Reizvoll ist die historische Kleinstadt Wasungen an der Werra. Im "fränkisch-hennebergischen" Stil errichtete Fachwerkbauten aus dem 16.-20.Jh. prägen das Gesicht der Altstadt, die in ihrer ursprünglichen Topographie erhalten ist. Besonders sehenswert sind: Rathaus, ehemaliges Damenstift, Adelshöfe und Bürgerhäuser. Wasungen ist als Hochburg des Karnevals bekannt.
La petite ville historique de Wasungen, sur la Werra, est charmante. Les bâtiments à colombage du 16ème au 20ème siècle, construits dans le style "franconien-hennebergien", caractérisent le visage de la vieille ville qui a conservé sa topographie d'origine. Les plus remarquables sont : L'hôtel de ville, l'ancien couvent de dames, les cours nobles et les maisons bourgeoises. Wasungen est connue pour être un haut lieu du carnaval.
The historic small town of Wasungen on the Werra is charming. Half-timbered buildings built in the "Franconian-Henneberg" style from the 16th to 20th centuries characterize the face of the old town, which has been preserved in its original topography. Particularly worth seeing are: The town hall, former ladies' convent, aristocratic courtyards and town houses. Wasungen is known as a carnival stronghold.
Reizvoll ist die historische Kleinstadt Wasungen an der Werra. Im "fränkisch-hennebergischen" Stil errichtete Fachwerkbauten aus dem 16.-20.Jh. prägen das Gesicht der Altstadt, die in ihrer ursprünglichen Topographie erhalten ist. Besonders sehenswert sind: Rathaus, ehemaliges Damenstift, Adelshöfe und Bürgerhäuser. Wasungen ist als Hochburg des Karnevals bekannt.
The historic small town of Wasungen on the Werra is charming. Half-timbered buildings built in the "Franconian-Henneberg" style from the 16th to 20th centuries characterize the face of the old town, which has been preserved in its original topography. Particularly worth seeing are: The town hall, former ladies' convent, aristocratic courtyards and town houses. Wasungen is known as a carnival stronghold.
La petite ville historique de Wasungen, sur la Werra, est charmante. Les bâtiments à colombage du 16ème au 20ème siècle, construits dans le style "franconien-hennebergien", caractérisent le visage de la vieille ville qui a conservé sa topographie d'origine. Les plus remarquables sont : L'hôtel de ville, l'ancien couvent de dames, les cours nobles et les maisons bourgeoises. Wasungen est connue pour être un haut lieu du carnaval.
Reizvoll ist die historische Kleinstadt Wasungen an der Werra. Im "fränkisch-hennebergischen" Stil errichtete Fachwerkbauten aus dem 16.-20.Jh. prägen das Gesicht der Altstadt, die in ihrer ursprünglichen Topographie erhalten ist. Besonders sehenswert sind: Rathaus, ehemaliges Damenstift, Adelshöfe und Bürgerhäuser. Wasungen ist als Hochburg des Karnevals bekannt.
La petite ville historique de Wasungen, sur la Werra, est charmante. Les bâtiments à colombage du 16ème au 20ème siècle, construits dans le style "franconien-hennebergien", caractérisent le visage de la vieille ville qui a conservé sa topographie d'origine. Les plus remarquables sont : L'hôtel de ville, l'ancien couvent de dames, les cours nobles et les maisons bourgeoises. Wasungen est connue pour être un haut lieu du carnaval.
The historic small town of Wasungen on the Werra is charming. Half-timbered buildings built in the "Franconian-Henneberg" style from the 16th to 20th centuries characterize the face of the old town, which has been preserved in its original topography. Particularly worth seeing are: The town hall, former ladies' convent, aristocratic courtyards and town houses. Wasungen is known as a carnival stronghold.
Reizvoll ist die historische Kleinstadt Wasungen an der Werra. Im "fränkisch-hennebergischen" Stil errichtete Fachwerkbauten aus dem 16.-20.Jh. prägen das Gesicht der Altstadt, die in ihrer ursprünglichen Topographie erhalten ist. Besonders sehenswert sind: Rathaus, ehemaliges Damenstift, Adelshöfe und Bürgerhäuser. Wasungen ist als Hochburg des Karnevals bekannt.
The historic small town of Wasungen on the Werra is charming. Half-timbered buildings built in the "Franconian-Henneberg" style from the 16th to 20th centuries characterize the face of the old town, which has been preserved in its original topography. Particularly worth seeing are: The town hall, former ladies' convent, aristocratic courtyards and town houses. Wasungen is known as a carnival stronghold.
La petite ville historique de Wasungen, sur la Werra, est charmante. Les bâtiments à colombage du 16ème au 20ème siècle, construits dans le style "franconien-hennebergien", caractérisent le visage de la vieille ville qui a conservé sa topographie d'origine. Les plus remarquables sont : L'hôtel de ville, l'ancien couvent de dames, les cours nobles et les maisons bourgeoises. Wasungen est connue pour être un haut lieu du carnaval.