Eine Besonderheit Pößnecks ist der schräg verlaufende Marktplatz mit einer Steigung von bis zu 16 Prozent. Die Mitte des Marktplatzes ziert der Markbrunnen, 1521 im Renaissance-Stil erbaut. Der Wasserzulauf erfolgte damals durch die älteste, von den Karmelitermönchen gebaute Holzwasserleitung. Das Marktbornmännchen in der Mitte des Brunnens gilt als Sinnbild des wehrhaften Bürgers.
L'une des particularités de Pößneck est sa place du marché inclinée, dont la pente peut atteindre 16%. La fontaine du marché, construite en 1521 dans le style Renaissance, orne le centre de la place. L'eau était alors acheminée par la plus ancienne conduite d'eau en bois construite par les moines carmélites. Le Marktbornmännchen, au centre de la fontaine, est considéré comme le symbole du citoyen qui se défend.
A special feature of Pößneck is the sloping market square with a gradient of up to 16 percent. The center of the market square is adorned by the Markbrunnen, built in 1521 in Renaissance style. At that time, the water was supplied by the oldest wooden water pipe built by the Carmelite monks. The little man in the center of the fountain is the symbol of the strong citizen.
<p>Eine Besonderheit Pößnecks ist der schräg verlaufende Marktplatz mit einer Steigung von bis zu 16 Prozent. Die Mitte des Marktplatzes ziert der Markbrunnen, 1521 im Renaissance-Stil erbaut. Der Wasserzulauf erfolgte damals durch die älteste, von den Karmelitermönchen gebaute Holzwasserleitung. Das Marktbornmännchen in der Mitte des Brunnens gilt als Sinnbild des wehrhaften Bürgers.</p>
<p>A special feature of Pößneck is the sloping market square with a gradient of up to 16 percent. The center of the market square is adorned by the Markbrunnen, built in 1521 in Renaissance style. At that time, the water was supplied by the oldest wooden water pipe built by the Carmelite monks. The little man in the center of the fountain is the symbol of the strong citizen.</p>
<p>L'une des particularités de Pößneck est sa place du marché inclinée, dont la pente peut atteindre 16%. La fontaine du marché, construite en 1521 dans le style Renaissance, orne le centre de la place. L'eau était alors acheminée par la plus ancienne conduite d'eau en bois construite par les moines carmélites. Le Marktbornmännchen, au centre de la fontaine, est considéré comme le symbole du citoyen qui se défend.</p>
Eine Besonderheit Pößnecks ist der schräg verlaufende Marktplatz mit einer Steigung von bis zu 16 Prozent. Die Mitte des Marktplatzes ziert der Markbrunnen, 1521 im Renaissance-Stil erbaut. Der Wasserzulauf erfolgte damals durch die älteste, von den Karmelitermönchen gebaute Holzwasserleitung. Das Marktbornmännchen in der Mitte des Brunnens gilt als Sinnbild des wehrhaften Bürgers.
L'une des particularités de Pößneck est sa place du marché inclinée, dont la pente peut atteindre 16%. La fontaine du marché, construite en 1521 dans le style Renaissance, orne le centre de la place. L'eau était alors acheminée par la plus ancienne conduite d'eau en bois construite par les moines carmélites. Le Marktbornmännchen, au centre de la fontaine, est considéré comme le symbole du citoyen qui se défend.
A special feature of Pößneck is the sloping market square with a gradient of up to 16 percent. The center of the market square is adorned by the Markbrunnen, built in 1521 in Renaissance style. At that time, the water was supplied by the oldest wooden water pipe built by the Carmelite monks. The little man in the center of the fountain is the symbol of the strong citizen.
<p>Eine Besonderheit Pößnecks ist der schräg verlaufende Marktplatz mit einer Steigung von bis zu 16 Prozent. Die Mitte des Marktplatzes ziert der Markbrunnen, 1521 im Renaissance-Stil erbaut. Der Wasserzulauf erfolgte damals durch die älteste, von den Karmelitermönchen gebaute Holzwasserleitung. Das Marktbornmännchen in der Mitte des Brunnens gilt als Sinnbild des wehrhaften Bürgers.</p>
<p>A special feature of Pößneck is the sloping market square with a gradient of up to 16 percent. The center of the market square is adorned by the Markbrunnen, built in 1521 in Renaissance style. At that time, the water was supplied by the oldest wooden water pipe built by the Carmelite monks. The little man in the center of the fountain is the symbol of the strong citizen.</p>
<p>L'une des particularités de Pößneck est sa place du marché inclinée, dont la pente peut atteindre 16%. La fontaine du marché, construite en 1521 dans le style Renaissance, orne le centre de la place. L'eau était alors acheminée par la plus ancienne conduite d'eau en bois construite par les moines carmélites. Le Marktbornmännchen, au centre de la fontaine, est considéré comme le symbole du citoyen qui se défend.</p>