Dans mon petit atelier-galerie de la Teichgasse 8, près de la Herderplatz, je travaille en tant qu'artiste indépendant, principalement sur des dessins et des aquarelles, du format carte postale au grand format de plus de 2 m, dans différentes séries, et je les expose également ici et les propose à la vente. Les consultations pour des commandes, la conception de tableaux, adaptés au lieu respectif avec incorporation virtuelle du dessin dans l'espace respectif, font également partie de ma gamme de services.
In my small workshop gallery in the Teichgasse 8, near the Herderplatz, I work as a freelance artist mostly on drawings and watercolors, from postcard sizes to large formats over 2 m, in various series and also exhibit them here and offer them for sale. Consultations for commissions, the design of pictures, adapted to the respective place with virtual incorporation of the design in the respective space, are also part of my range of services.
In der kleinen Werkstattgalerie in der Teichgasse 8, in der Nähe des Herderplatzes, arbeitet Steffi-Babett Wartenberg als freischaffende Künstlerin meist an Zeichnungen und Aquarellen, von Postkartengrößen bis zu Großformaten über 2 m, in verschiedenen Serien und stellt diese hier auch aus und bietet sie zum Verkauf an. Beratungsgespräche für Aufträge, das Entwerfen von Bildern, abgestimmt auf den jeweiligen Ort mit virtueller Einarbeitung des Entwurfs in den jeweiligen Raum, gehören ebenso zu ihrem Angebotsspektrum.
<p>In der kleinen Werkstattgalerie in der Teichgasse 8, in der Nähe des Herderplatzes, arbeitet Steffi-Babett Wartenberg als freischaffende Künstlerin meist an Zeichnungen und Aquarellen, von Postkartengrößen bis zu Großformaten über 2 m, in verschiedenen Serien und stellt diese hier auch aus und bietet sie zum Verkauf an. Beratungsgespräche für Aufträge, das Entwerfen von Bildern, abgestimmt auf den jeweiligen Ort mit virtueller Einarbeitung des Entwurfs in den jeweiligen Raum, gehören ebenso zu ihrem Angebotsspektrum.</p>
<p>In my small workshop gallery in the Teichgasse 8, near the Herderplatz, I work as a freelance artist mostly on drawings and watercolors, from postcard sizes to large formats over 2 m, in various series and also exhibit them here and offer them for sale. Consultations for commissions, the design of pictures, adapted to the respective place with virtual incorporation of the design in the respective space, are also part of my range of services.</p>
<p>Dans mon petit atelier-galerie de la Teichgasse 8, près de la Herderplatz, je travaille en tant qu'artiste indépendant, principalement sur des dessins et des aquarelles, du format carte postale au grand format de plus de 2 m, dans différentes séries, et je les expose également ici et les propose à la vente. Les consultations pour des commandes, la conception de tableaux, adaptés au lieu respectif avec incorporation virtuelle du dessin dans l'espace respectif, font également partie de ma gamme de services.</p>
Dans mon petit atelier-galerie de la Teichgasse 8, près de la Herderplatz, je travaille en tant qu'artiste indépendant, principalement sur des dessins et des aquarelles, du format carte postale au grand format de plus de 2 m, dans différentes séries, et je les expose également ici et les propose à la vente. Les consultations pour des commandes, la conception de tableaux, adaptés au lieu respectif avec incorporation virtuelle du dessin dans l'espace respectif, font également partie de ma gamme de services.
In my small workshop gallery in the Teichgasse 8, near the Herderplatz, I work as a freelance artist mostly on drawings and watercolors, from postcard sizes to large formats over 2 m, in various series and also exhibit them here and offer them for sale. Consultations for commissions, the design of pictures, adapted to the respective place with virtual incorporation of the design in the respective space, are also part of my range of services.
In der kleinen Werkstattgalerie in der Teichgasse 8, in der Nähe des Herderplatzes, arbeitet Steffi-Babett Wartenberg als freischaffende Künstlerin meist an Zeichnungen und Aquarellen, von Postkartengrößen bis zu Großformaten über 2 m, in verschiedenen Serien und stellt diese hier auch aus und bietet sie zum Verkauf an. Beratungsgespräche für Aufträge, das Entwerfen von Bildern, abgestimmt auf den jeweiligen Ort mit virtueller Einarbeitung des Entwurfs in den jeweiligen Raum, gehören ebenso zu ihrem Angebotsspektrum.
<p>In der kleinen Werkstattgalerie in der Teichgasse 8, in der Nähe des Herderplatzes, arbeitet Steffi-Babett Wartenberg als freischaffende Künstlerin meist an Zeichnungen und Aquarellen, von Postkartengrößen bis zu Großformaten über 2 m, in verschiedenen Serien und stellt diese hier auch aus und bietet sie zum Verkauf an. Beratungsgespräche für Aufträge, das Entwerfen von Bildern, abgestimmt auf den jeweiligen Ort mit virtueller Einarbeitung des Entwurfs in den jeweiligen Raum, gehören ebenso zu ihrem Angebotsspektrum.</p>
<p>In my small workshop gallery in the Teichgasse 8, near the Herderplatz, I work as a freelance artist mostly on drawings and watercolors, from postcard sizes to large formats over 2 m, in various series and also exhibit them here and offer them for sale. Consultations for commissions, the design of pictures, adapted to the respective place with virtual incorporation of the design in the respective space, are also part of my range of services.</p>
<p>Dans mon petit atelier-galerie de la Teichgasse 8, près de la Herderplatz, je travaille en tant qu'artiste indépendant, principalement sur des dessins et des aquarelles, du format carte postale au grand format de plus de 2 m, dans différentes séries, et je les expose également ici et les propose à la vente. Les consultations pour des commandes, la conception de tableaux, adaptés au lieu respectif avec incorporation virtuelle du dessin dans l'espace respectif, font également partie de ma gamme de services.</p>