Das genaue Alter des Rathausgebäudes in Schloßvippach (der alten Schenke) ist leider nicht bekannt. Belegt ist jedoch die Tatsache, dass die Schenke im Jahr 1667 in das Eigentum der Gemeinde übergegangen ist. Im Jahr 1840 wurde die Schenke wegen Baufälligkeit abgebrochen und im folgenden Jahr neu errichtet. Für das Rathausgebäude wurde im Jahr 1868 eine neue Turmuhr mit Vierschlag angeschafft. Kurz vor 1900 erfolgten abermals Umbau- und Renovierungsarbeiten. In diesem Zusammenhang wurde auch der große Festsaal erbaut. Um ausreichend Platz für diesen Neubau zu erhalten, mussten drei andere Gebäude abgerissen werden. Im Rathausgebäude befinden sich u. a. die Büros des Bürgermeisters, des VG-Vorsitzenden und des Kontaktbereichsbeamten sowie das Trauzimmer der Gemeinde und die Gastwirtschaft.
L'âge exact du bâtiment de la mairie de Schloßvippach (l'ancienne taverne) n'est malheureusement pas connu. Il est toutefois prouvé que la commune est devenue propriétaire de la taverne en 1667. En 1840, la taverne a été démolie en raison de son état de délabrement et reconstruite l'année suivante. En 1868, une nouvelle horloge à quatre coups a été achetée pour le bâtiment de la mairie. Peu avant 1900, des travaux de transformation et de rénovation ont à nouveau eu lieu. C'est dans ce contexte que la grande salle des fêtes a été construite. Afin d'obtenir suffisamment de place pour cette nouvelle construction, trois autres bâtiments ont dû être démolis. Le bâtiment de la mairie abrite entre autres les bureaux du maire, du président de la communauté de communes et de l'agent de contact, ainsi que la salle de mariage de la commune et le restaurant.
Unfortunately, the exact age of the town hall building in Schloßvippach (the old tavern) is not known. However, there is evidence that the tavern became the property of the municipality in 1667. In 1840, the tavern was demolished due to dilapidation and rebuilt the following year. In 1868, a new tower clock with four strikes was purchased for the town hall building. Shortly before 1900, further conversion and renovation work was carried out. The large banqueting hall was also built in this context. Three other buildings had to be demolished to provide sufficient space for this new building. The town hall building houses the offices of the mayor, the VG chairman and the contact area officer as well as the municipality's wedding room and the restaurant.
<p>Das genaue Alter des Rathausgebäudes in Schloßvippach (der alten Schenke) ist leider nicht bekannt. Belegt ist jedoch die Tatsache, dass die Schenke im Jahr 1667 in das Eigentum der Gemeinde übergegangen ist.</p><p>Im Jahr 1840 wurde die Schenke wegen Baufälligkeit abgebrochen und im folgenden Jahr neu errichtet. Für das Rathausgebäude wurde im Jahr 1868 eine neue Turmuhr mit Vierschlag angeschafft.</p><p>Kurz vor 1900 erfolgten abermals Umbau- und Renovierungsarbeiten. In diesem Zusammenhang wurde auch der große Festsaal erbaut. Um ausreichend Platz für diesen Neubau zu erhalten, mussten drei andere Gebäude abgerissen werden.</p><p>Im Rathausgebäude befinden sich u. a. die Büros des Bürgermeisters, des VG-Vorsitzenden und des Kontaktbereichsbeamten sowie das Trauzimmer der Gemeinde und die Gastwirtschaft.</p>
<p>Unfortunately, the exact age of the town hall building in Schloßvippach (the old tavern) is not known. However, there is evidence that the tavern became the property of the municipality in 1667.</p><p>In 1840, the tavern was demolished due to dilapidation and rebuilt the following year. In 1868, a new tower clock with four strikes was purchased for the town hall building.</p><p>Shortly before 1900, further conversion and renovation work was carried out. The large banqueting hall was also built in this context. Three other buildings had to be demolished to provide sufficient space for this new building.</p><p>The town hall building houses the offices of the mayor, the VG chairman and the contact area officer as well as the municipality's wedding room and the restaurant.</p>
<p>L'âge exact du bâtiment de la mairie de Schloßvippach (l'ancienne taverne) n'est malheureusement pas connu. Il est toutefois prouvé que la commune est devenue propriétaire de la taverne en 1667.</p><p>En 1840, la taverne a été démolie en raison de son état de délabrement et reconstruite l'année suivante. En 1868, une nouvelle horloge à quatre coups a été achetée pour le bâtiment de la mairie.</p><p>Peu avant 1900, des travaux de transformation et de rénovation ont à nouveau eu lieu. C'est dans ce contexte que la grande salle des fêtes a été construite. Afin d'obtenir suffisamment de place pour cette nouvelle construction, trois autres bâtiments ont dû être démolis.</p><p>Le bâtiment de la mairie abrite entre autres les bureaux du maire, du président de la communauté de communes et de l'agent de contact, ainsi que la salle de mariage de la commune et le restaurant.</p>
Das genaue Alter des Rathausgebäudes in Schloßvippach (der alten Schenke) ist leider nicht bekannt. Belegt ist jedoch die Tatsache, dass die Schenke im Jahr 1667 in das Eigentum der Gemeinde übergegangen ist. Im Jahr 1840 wurde die Schenke wegen Baufälligkeit abgebrochen und im folgenden Jahr neu errichtet. Für das Rathausgebäude wurde im Jahr 1868 eine neue Turmuhr mit Vierschlag angeschafft. Kurz vor 1900 erfolgten abermals Umbau- und Renovierungsarbeiten. In diesem Zusammenhang wurde auch der große Festsaal erbaut. Um ausreichend Platz für diesen Neubau zu erhalten, mussten drei andere Gebäude abgerissen werden. Im Rathausgebäude befinden sich u. a. die Büros des Bürgermeisters, des VG-Vorsitzenden und des Kontaktbereichsbeamten sowie das Trauzimmer der Gemeinde und die Gastwirtschaft.
L'âge exact du bâtiment de la mairie de Schloßvippach (l'ancienne taverne) n'est malheureusement pas connu. Il est toutefois prouvé que la commune est devenue propriétaire de la taverne en 1667. En 1840, la taverne a été démolie en raison de son état de délabrement et reconstruite l'année suivante. En 1868, une nouvelle horloge à quatre coups a été achetée pour le bâtiment de la mairie. Peu avant 1900, des travaux de transformation et de rénovation ont à nouveau eu lieu. C'est dans ce contexte que la grande salle des fêtes a été construite. Afin d'obtenir suffisamment de place pour cette nouvelle construction, trois autres bâtiments ont dû être démolis. Le bâtiment de la mairie abrite entre autres les bureaux du maire, du président de la communauté de communes et de l'agent de contact, ainsi que la salle de mariage de la commune et le restaurant.
Unfortunately, the exact age of the town hall building in Schloßvippach (the old tavern) is not known. However, there is evidence that the tavern became the property of the municipality in 1667. In 1840, the tavern was demolished due to dilapidation and rebuilt the following year. In 1868, a new tower clock with four strikes was purchased for the town hall building. Shortly before 1900, further conversion and renovation work was carried out. The large banqueting hall was also built in this context. Three other buildings had to be demolished to provide sufficient space for this new building. The town hall building houses the offices of the mayor, the VG chairman and the contact area officer as well as the municipality's wedding room and the restaurant.
<p>Das genaue Alter des Rathausgebäudes in Schloßvippach (der alten Schenke) ist leider nicht bekannt. Belegt ist jedoch die Tatsache, dass die Schenke im Jahr 1667 in das Eigentum der Gemeinde übergegangen ist.</p><p>Im Jahr 1840 wurde die Schenke wegen Baufälligkeit abgebrochen und im folgenden Jahr neu errichtet. Für das Rathausgebäude wurde im Jahr 1868 eine neue Turmuhr mit Vierschlag angeschafft.</p><p>Kurz vor 1900 erfolgten abermals Umbau- und Renovierungsarbeiten. In diesem Zusammenhang wurde auch der große Festsaal erbaut. Um ausreichend Platz für diesen Neubau zu erhalten, mussten drei andere Gebäude abgerissen werden.</p><p>Im Rathausgebäude befinden sich u. a. die Büros des Bürgermeisters, des VG-Vorsitzenden und des Kontaktbereichsbeamten sowie das Trauzimmer der Gemeinde und die Gastwirtschaft.</p>
<p>Unfortunately, the exact age of the town hall building in Schloßvippach (the old tavern) is not known. However, there is evidence that the tavern became the property of the municipality in 1667.</p><p>In 1840, the tavern was demolished due to dilapidation and rebuilt the following year. In 1868, a new tower clock with four strikes was purchased for the town hall building.</p><p>Shortly before 1900, further conversion and renovation work was carried out. The large banqueting hall was also built in this context. Three other buildings had to be demolished to provide sufficient space for this new building.</p><p>The town hall building houses the offices of the mayor, the VG chairman and the contact area officer as well as the municipality's wedding room and the restaurant.</p>
<p>L'âge exact du bâtiment de la mairie de Schloßvippach (l'ancienne taverne) n'est malheureusement pas connu. Il est toutefois prouvé que la commune est devenue propriétaire de la taverne en 1667.</p><p>En 1840, la taverne a été démolie en raison de son état de délabrement et reconstruite l'année suivante. En 1868, une nouvelle horloge à quatre coups a été achetée pour le bâtiment de la mairie.</p><p>Peu avant 1900, des travaux de transformation et de rénovation ont à nouveau eu lieu. C'est dans ce contexte que la grande salle des fêtes a été construite. Afin d'obtenir suffisamment de place pour cette nouvelle construction, trois autres bâtiments ont dû être démolis.</p><p>Le bâtiment de la mairie abrite entre autres les bureaux du maire, du président de la communauté de communes et de l'agent de contact, ainsi que la salle de mariage de la commune et le restaurant.</p>