Dans la seule mine de fer et de manganèse conservée dans le sud de la Thuringe, datant d'environ 1900, des détails intéressants de l'histoire de l'extraction du fer dans la région de Schmalkalden sont exposés. Au cours d'une visite guidée dans la mine de 350 mètres de long, vous pourrez voir des affleurements géologiques, des outils de mineurs, des minéraux fluorescents uniques et "l'empreinte du pouce du créateur". Des accents acoustiques complètent l'expérience pour presque tous les sens.

In the only preserved iron and manganese ore mine in southern Thuringia from the time around 1900, interesting details from the history of iron extraction in the Schmalkalden area are shown. During a guided tour through the approximately 350 metres of developed mine workings, you will see geological outcrops, miners' tools, uniquely fluorescent minerals and the "thumbprint of the creator". Acoustic accents round off the experience for almost all senses.

In der einzigen erhaltenen Eisen- und Manganerzgrube im Südthüringer Raum aus der Zeit um 1900 werden interessante Details aus der Geschichte der Eisengewinnung im Schmalkalder Raum gezeigt. Bei einer Führung durch das rund 350 Meter erschlossene Grubengebäude sehen Sie geologische Aufbrüche, Arbeitsgeräte der Bergleute, einmalig fluoreszierende Mineralien und den "Daumenabdruck des Schöpfers". Führungen finden zu jeder vollen Stunde von 10:00 bis 16:00 Uhr statt und dauert ca. 30 bis 40 Minuten. Akustische Akzente runden das Erlebnis für fast alle Sinne ab.

<p>In der einzigen erhaltenen Eisen- und Manganerzgrube im Südthüringer Raum aus der Zeit um 1900 werden interessante Details aus der Geschichte der Eisengewinnung im Schmalkalder Raum gezeigt. Bei einer Führung durch das rund 350 Meter erschlossene Grubengebäude sehen Sie geologische Aufbrüche, Arbeitsgeräte der Bergleute, einmalig fluoreszierende Mineralien und den "Daumenabdruck des Schöpfers". Führungen finden zu jeder vollen Stunde von 10:00 bis 16:00 Uhr statt und dauert ca. 30 bis 40 Minuten. Akustische Akzente runden das Erlebnis für fast alle Sinne ab.</p>
<p>In the only preserved iron and manganese ore mine in southern Thuringia from the time around 1900, interesting details from the history of iron extraction in the Schmalkalden area are shown. During a guided tour through the approximately 350 metres of developed mine workings, you will see geological outcrops, miners' tools, uniquely fluorescent minerals and the "thumbprint of the creator". Acoustic accents round off the experience for almost all senses.</p>
<p>Dans la seule mine de fer et de manganèse conservée dans le sud de la Thuringe, datant d'environ 1900, des détails intéressants de l'histoire de l'extraction du fer dans la région de Schmalkalden sont exposés. Au cours d'une visite guidée dans la mine de 350 mètres de long, vous pourrez voir des affleurements géologiques, des outils de mineurs, des minéraux fluorescents uniques et "l'empreinte du pouce du créateur". Des accents acoustiques complètent l'expérience pour presque tous les sens.</p>

Dans la seule mine de fer et de manganèse conservée dans le sud de la Thuringe, datant d'environ 1900, des détails intéressants de l'histoire de l'extraction du fer dans la région de Schmalkalden sont exposés. Au cours d'une visite guidée dans la mine de 350 mètres de long, vous pourrez voir des affleurements géologiques, des outils de mineurs, des minéraux fluorescents uniques et "l'empreinte du pouce du créateur". Des accents acoustiques complètent l'expérience pour presque tous les sens.

In the only preserved iron and manganese ore mine in southern Thuringia from the time around 1900, interesting details from the history of iron extraction in the Schmalkalden area are shown. During a guided tour through the approximately 350 metres of developed mine workings, you will see geological outcrops, miners' tools, uniquely fluorescent minerals and the "thumbprint of the creator". Acoustic accents round off the experience for almost all senses.

In der einzigen erhaltenen Eisen- und Manganerzgrube im Südthüringer Raum aus der Zeit um 1900 werden interessante Details aus der Geschichte der Eisengewinnung im Schmalkalder Raum gezeigt. Bei einer Führung durch das rund 350 Meter erschlossene Grubengebäude sehen Sie geologische Aufbrüche, Arbeitsgeräte der Bergleute, einmalig fluoreszierende Mineralien und den "Daumenabdruck des Schöpfers". Führungen finden zu jeder vollen Stunde von 10:00 bis 16:00 Uhr statt und dauert ca. 30 bis 40 Minuten. Akustische Akzente runden das Erlebnis für fast alle Sinne ab.

<p>In der einzigen erhaltenen Eisen- und Manganerzgrube im Südthüringer Raum aus der Zeit um 1900 werden interessante Details aus der Geschichte der Eisengewinnung im Schmalkalder Raum gezeigt. Bei einer Führung durch das rund 350 Meter erschlossene Grubengebäude sehen Sie geologische Aufbrüche, Arbeitsgeräte der Bergleute, einmalig fluoreszierende Mineralien und den "Daumenabdruck des Schöpfers". Führungen finden zu jeder vollen Stunde von 10:00 bis 16:00 Uhr statt und dauert ca. 30 bis 40 Minuten. Akustische Akzente runden das Erlebnis für fast alle Sinne ab.</p>
<p>In the only preserved iron and manganese ore mine in southern Thuringia from the time around 1900, interesting details from the history of iron extraction in the Schmalkalden area are shown. During a guided tour through the approximately 350 metres of developed mine workings, you will see geological outcrops, miners' tools, uniquely fluorescent minerals and the "thumbprint of the creator". Acoustic accents round off the experience for almost all senses.</p>
<p>Dans la seule mine de fer et de manganèse conservée dans le sud de la Thuringe, datant d'environ 1900, des détails intéressants de l'histoire de l'extraction du fer dans la région de Schmalkalden sont exposés. Au cours d'une visite guidée dans la mine de 350 mètres de long, vous pourrez voir des affleurements géologiques, des outils de mineurs, des minéraux fluorescents uniques et "l'empreinte du pouce du créateur". Des accents acoustiques complètent l'expérience pour presque tous les sens.</p>

Properties

Property Value
dcterms:title @de Besucherbergwerk "Finstertal"
rdfs:label @de Besucherbergwerk "Finstertal"
schema:address
Property Value
schema:addressCountry thuecat:Germany
schema:addressLocality @de Schmalkalden OT Asbach
schema:addressRegion thuecat:Thuringia
schema:email @de besucherbergwerk@museumwilhelmsburg.de
schema:postalCode @de 98574
schema:streetAddress @de Talstraße 145
schema:telephone @de +49 3683 488037
thuecat:typOfAddress thuecat:HouseAddress
schema:containedInPlace https://thuecat.org/resources/687346202935-nnqj
schema:geo
Property Value
schema:elevation 390
schema:latitude 50.7351016
schema:longitude 10.5045792
schema:hasMap https://goo.gl/maps/FQK4ev9oFS5MM3XE8
schema:keywords https://thuecat.org/resources/308598185641-ohcf
schema:openingHoursSpecification
Property Value
schema:closes 17:00:00
schema:dayOfWeek schema:Friday
schema:opens 10:00:00
schema:validFrom 2023-04-01
schema:validThrough 2023-10-31
schema:openingHoursSpecification
Property Value
schema:closes 17:00:00
schema:dayOfWeek schema:Saturday
schema:opens 10:00:00
schema:validFrom 2023-04-01
schema:validThrough 2023-10-31
schema:openingHoursSpecification
Property Value
schema:closes 17:00:00
schema:dayOfWeek schema:Sunday
schema:opens 10:00:00
schema:validFrom 2023-04-01
schema:validThrough 2023-10-31
schema:openingHoursSpecification
Property Value
schema:closes 17:00:00
schema:dayOfWeek schema:Thursday
schema:opens 10:00:00
schema:validFrom 2023-04-01
schema:validThrough 2023-10-31
schema:openingHoursSpecification
Property Value
schema:closes 17:00:00
schema:dayOfWeek schema:Wednesday
schema:opens 10:00:00
schema:validFrom 2023-04-01
schema:validThrough 2023-10-31
schema:sameAs https://www.outdooractive.com/de/67304664
schema:url https://www.museumwilhelmsburg.de/museen/besucherbergwerk-finstertal.html
thuecat:caveEntrance thuecat:OnFoot
thuecat:contentResponsible https://thuecat.org/resources/644315157726-jmww
thuecat:destinationManagementOrganisation https://thuecat.org/resources/591350119209-hgmd
thuecat:digitalOffer thuecat:ZeroDigitalOffer
thuecat:distanceOfTheVisitorPath
Property Value
schema:unitCode thuecat:MTR
schema:value 350
thuecat:distanceToPublicTransport
Property Value
schema:unitCode thuecat:MTR
schema:value 500
thuecat:drippingActivity thuecat:DrippingNone
thuecat:entrance thuecat:IndoorActivities
thuecat:gastro thuecat:ZeroGastronomy
thuecat:guidedTour thuecat:GuidedTourRegistrationNotRequired
thuecat:maxAltitude
Property Value
schema:unitCode thuecat:MTR
schema:value 400
thuecat:minAltitude
Property Value
schema:unitCode thuecat:MTR
schema:value 350
thuecat:monumentEnum thuecat:ArchitecturalMonumentSingle
thuecat:otherService thuecat:ZeroOtherServiceEnumMem
thuecat:parkingFacility
Property Value
dcterms:title @de Parken
dcterms:title @en Parking
dcterms:title @fr Parking
rdfs:label @de Parken
rdfs:label @en Parking
rdfs:label @fr Parking
schema:name @de Parken
schema:name @en Parking
schema:name @fr Parking
thuecat:numberOfParkingSpace
Property Value
schema:unitText thuecat:Car
schema:value 30
thuecat:photography thuecat:ZeroPhotography
thuecat:sanitation thuecat:ZeroSanitation
thuecat:undergroundTemperature
Property Value
schema:unitCode thuecat:CEL
schema:value 10