Between 1828 and 1831 the barracks was built with an earth-covered flat roof. It partly took the place of the demolished St. Peter's Monastery. With the gun emplacements on the field side, the Defensionskaserne served primarily as a defensive structure, but also as soldiers' accommodation. To accommodate more soldiers, another storey was added to the structure in 1913/14 as a mansard roof. Military use lasted until 1963, after which it was a warehouse and office building until the 1990s.
Entre 1828 et 1831, la caserne est construite avec un toit plat recouvert de terre. Il a partiellement pris la place du monastère Saint-Pierre, qui a été démoli. Avec les emplacements de canons du côté du champ, la Defensionskaserne servait principalement de structure défensive, mais aussi de logement pour les soldats. Pour accueillir davantage de soldats, un étage supplémentaire a été ajouté à la structure en 1913/14 sous la forme d'un toit mansardé. L'utilisation militaire a duré jusqu'en 1963, après quoi il a été un entrepôt et un immeuble de bureaux jusqu'aux années 1990.
Zwischen 1828 und 1831 wurde die Kaserne mit einem erdbedeckten Flachdach errichtet. Sie nahm zum Teil die Stelle des abgebrochenen Petersklosters ein. Mit den Kanonenstellungen auf der Feldseite diente die Defensionskaserne vor allem als Verteidigungsbauwerk, aber auch als Soldatenunterkunft. Um mehr Soldaten unterbringen zu können, wurde dem Bauwerk 1913/14 ein weiteres Geschoss als Mansarddach aufgesetzt. Die militärische Nutzung dauerte bis 1963, danach war es bis in die 1990er-Jahre ein Lager- und Bürohaus.
<p>Zwischen 1828 und 1831 wurde die Kaserne mit einem erdbedeckten Flachdach errichtet. Sie nahm zum Teil die Stelle des abgebrochenen Petersklosters ein. Mit den Kanonenstellungen auf der Feldseite diente die Defensionskaserne vor allem als Verteidigungsbauwerk, aber auch als Soldatenunterkunft. Um mehr Soldaten unterbringen zu können, wurde dem Bauwerk 1913/14 ein weiteres Geschoss als Mansarddach aufgesetzt. Die militärische Nutzung dauerte bis 1963, danach war es bis in die 1990er-Jahre ein Lager- und Bürohaus.</p>
<p>Between 1828 and 1831 the barracks was built with an earth-covered flat roof. It partly took the place of the demolished St. Peter's Monastery. With the gun emplacements on the field side, the Defensionskaserne served primarily as a defensive structure, but also as soldiers' accommodation. To accommodate more soldiers, another storey was added to the structure in 1913/14 as a mansard roof. Military use lasted until 1963, after which it was a warehouse and office building until the 1990s.</p>
<p>Entre 1828 et 1831, la caserne est construite avec un toit plat recouvert de terre. Il a partiellement pris la place du monastère Saint-Pierre, qui a été démoli. Avec les emplacements de canons du côté du champ, la Defensionskaserne servait principalement de structure défensive, mais aussi de logement pour les soldats. Pour accueillir davantage de soldats, un étage supplémentaire a été ajouté à la structure en 1913/14 sous la forme d'un toit mansardé. L'utilisation militaire a duré jusqu'en 1963, après quoi il a été un entrepôt et un immeuble de bureaux jusqu'aux années 1990.</p>
Between 1828 and 1831 the barracks was built with an earth-covered flat roof. It partly took the place of the demolished St. Peter's Monastery. With the gun emplacements on the field side, the Defensionskaserne served primarily as a defensive structure, but also as soldiers' accommodation. To accommodate more soldiers, another storey was added to the structure in 1913/14 as a mansard roof. Military use lasted until 1963, after which it was a warehouse and office building until the 1990s.
Entre 1828 et 1831, la caserne est construite avec un toit plat recouvert de terre. Il a partiellement pris la place du monastère Saint-Pierre, qui a été démoli. Avec les emplacements de canons du côté du champ, la Defensionskaserne servait principalement de structure défensive, mais aussi de logement pour les soldats. Pour accueillir davantage de soldats, un étage supplémentaire a été ajouté à la structure en 1913/14 sous la forme d'un toit mansardé. L'utilisation militaire a duré jusqu'en 1963, après quoi il a été un entrepôt et un immeuble de bureaux jusqu'aux années 1990.
Zwischen 1828 und 1831 wurde die Kaserne mit einem erdbedeckten Flachdach errichtet. Sie nahm zum Teil die Stelle des abgebrochenen Petersklosters ein. Mit den Kanonenstellungen auf der Feldseite diente die Defensionskaserne vor allem als Verteidigungsbauwerk, aber auch als Soldatenunterkunft. Um mehr Soldaten unterbringen zu können, wurde dem Bauwerk 1913/14 ein weiteres Geschoss als Mansarddach aufgesetzt. Die militärische Nutzung dauerte bis 1963, danach war es bis in die 1990er-Jahre ein Lager- und Bürohaus.
<p>Zwischen 1828 und 1831 wurde die Kaserne mit einem erdbedeckten Flachdach errichtet. Sie nahm zum Teil die Stelle des abgebrochenen Petersklosters ein. Mit den Kanonenstellungen auf der Feldseite diente die Defensionskaserne vor allem als Verteidigungsbauwerk, aber auch als Soldatenunterkunft. Um mehr Soldaten unterbringen zu können, wurde dem Bauwerk 1913/14 ein weiteres Geschoss als Mansarddach aufgesetzt. Die militärische Nutzung dauerte bis 1963, danach war es bis in die 1990er-Jahre ein Lager- und Bürohaus.</p>
<p>Between 1828 and 1831 the barracks was built with an earth-covered flat roof. It partly took the place of the demolished St. Peter's Monastery. With the gun emplacements on the field side, the Defensionskaserne served primarily as a defensive structure, but also as soldiers' accommodation. To accommodate more soldiers, another storey was added to the structure in 1913/14 as a mansard roof. Military use lasted until 1963, after which it was a warehouse and office building until the 1990s.</p>
<p>Entre 1828 et 1831, la caserne est construite avec un toit plat recouvert de terre. Il a partiellement pris la place du monastère Saint-Pierre, qui a été démoli. Avec les emplacements de canons du côté du champ, la Defensionskaserne servait principalement de structure défensive, mais aussi de logement pour les soldats. Pour accueillir davantage de soldats, un étage supplémentaire a été ajouté à la structure en 1913/14 sous la forme d'un toit mansardé. L'utilisation militaire a duré jusqu'en 1963, après quoi il a été un entrepôt et un immeuble de bureaux jusqu'aux années 1990.</p>