Im Nüsslein am östlichen Zugang der Krämerbrücke wird für jedes Geschmack etwas geboten. Vom morgendlichen Kaffee im ruhigen Zeitungszimmer bis zum nachmittäglichen Kuchen in der mittelalterlichen Bohlenstube. Auch draußen am Rande des Benediktsplatzes kann vom Frühstück bis zum Dinner geschlemmt werden.
Le Nüsslein, à l'entrée est du Krämerbrücke, en offre pour tous les goûts. Du café du matin dans la paisible salle des journaux au gâteau de l'après-midi dans la salle des planches médiévales. À l'extérieur, au bord de la Benediktsplatz, vous pouvez également festoyer du petit-déjeuner au dîner.
The Nüsslein at the eastern entrance of the Krämerbrücke offers something for every taste. From morning coffee in the quiet newspaper room to afternoon cake in the medieval plank room. Outside on the edge of Benediktsplatz you can also feast from breakfast to dinner.
<p>Im Nüsslein am östlichen Zugang der Krämerbrücke wird für jedes Geschmack etwas geboten. Vom morgendlichen Kaffee im ruhigen Zeitungszimmer bis zum nachmittäglichen Kuchen in der mittelalterlichen Bohlenstube. Auch draußen am Rande des Benediktsplatzes kann vom Frühstück bis zum Dinner geschlemmt werden.</p>
<p>The Nüsslein at the eastern entrance of the Krämerbrücke offers something for every taste. From morning coffee in the quiet newspaper room to afternoon cake in the medieval plank room. Outside on the edge of Benediktsplatz you can also feast from breakfast to dinner.</p>
<p>Le Nüsslein, à l'entrée est du Krämerbrücke, en offre pour tous les goûts. Du café du matin dans la paisible salle des journaux au gâteau de l'après-midi dans la salle des planches médiévales. À l'extérieur, au bord de la Benediktsplatz, vous pouvez également festoyer du petit-déjeuner au dîner.</p>
Im Nüsslein am östlichen Zugang der Krämerbrücke wird für jedes Geschmack etwas geboten. Vom morgendlichen Kaffee im ruhigen Zeitungszimmer bis zum nachmittäglichen Kuchen in der mittelalterlichen Bohlenstube. Auch draußen am Rande des Benediktsplatzes kann vom Frühstück bis zum Dinner geschlemmt werden.
Le Nüsslein, à l'entrée est du Krämerbrücke, en offre pour tous les goûts. Du café du matin dans la paisible salle des journaux au gâteau de l'après-midi dans la salle des planches médiévales. À l'extérieur, au bord de la Benediktsplatz, vous pouvez également festoyer du petit-déjeuner au dîner.
The Nüsslein at the eastern entrance of the Krämerbrücke offers something for every taste. From morning coffee in the quiet newspaper room to afternoon cake in the medieval plank room. Outside on the edge of Benediktsplatz you can also feast from breakfast to dinner.
<p>Im Nüsslein am östlichen Zugang der Krämerbrücke wird für jedes Geschmack etwas geboten. Vom morgendlichen Kaffee im ruhigen Zeitungszimmer bis zum nachmittäglichen Kuchen in der mittelalterlichen Bohlenstube. Auch draußen am Rande des Benediktsplatzes kann vom Frühstück bis zum Dinner geschlemmt werden.</p>
<p>The Nüsslein at the eastern entrance of the Krämerbrücke offers something for every taste. From morning coffee in the quiet newspaper room to afternoon cake in the medieval plank room. Outside on the edge of Benediktsplatz you can also feast from breakfast to dinner.</p>
<p>Le Nüsslein, à l'entrée est du Krämerbrücke, en offre pour tous les goûts. Du café du matin dans la paisible salle des journaux au gâteau de l'après-midi dans la salle des planches médiévales. À l'extérieur, au bord de la Benediktsplatz, vous pouvez également festoyer du petit-déjeuner au dîner.</p>