Cattle, horses, sheep and goats keep the landscape open by treading and grazing, thus preserving the habitat of rare species of open land. For example, the Golden Fritillary, the Yellow-bellied Toad, Northern Crested Newt or the Corn Bunting, Skylark, Barred Warbler and Red-backed Shrike find a home here. The Nightingale Trail and the Wild Willow Adventure Trail are located here.

Durch Tritt und Fraß halten hier Rinder, Pferde, Schafen und Ziegen die Landschaft offen und erhalten damit den Lebensraum seltener Tierarten des Offenlandes. So finden beispielsweise der Goldene Scheckenfalter, die Gelbbauchunke, Nördliche Kammmolch oder auch die Grauammer, Feldlerche, Sperbergrasmücke und Neuntöter hier eine Heimat.  Hier befindet sich der Nachtigallenweg und der Erlebnispfad Wilde Weide. 

En piétinant et en mangeant, les bovins, les chevaux, les moutons et les chèvres maintiennent ici le paysage ouvert et préservent ainsi l'habitat d'espèces animales rares des milieux ouverts. Ainsi, le papillon doré, le sonneur à ventre jaune, le triton crêté nordique ou encore le busard cendré, l'alouette des champs, la fauvette épervière et la pie-grièche écorcheur trouvent ici un foyer. C'est ici que se trouvent le chemin des rossignols et le sentier découverte Wilde Weide.

<p>Durch Tritt und Fraß halten hier Rinder, Pferde, Schafen und Ziegen die Landschaft offen und erhalten damit den Lebensraum seltener Tierarten des Offenlandes. So finden beispielsweise der Goldene Scheckenfalter, die Gelbbauchunke, Nördliche Kammmolch oder auch die Grauammer, Feldlerche, Sperbergrasmücke und Neuntöter hier eine Heimat.&nbsp;</p><p>Hier befindet sich der Nachtigallenweg und der Erlebnispfad Wilde Weide.&nbsp;</p>
<p>Cattle, horses, sheep and goats keep the landscape open by treading and grazing, thus preserving the habitat of rare species of open land. For example, the Golden Fritillary, the Yellow-bellied Toad, Northern Crested Newt or the Corn Bunting, Skylark, Barred Warbler and Red-backed Shrike find a home here.</p><p>The Nightingale Trail and the Wild Willow Adventure Trail are located here.</p>
<p>En piétinant et en mangeant, les bovins, les chevaux, les moutons et les chèvres maintiennent ici le paysage ouvert et préservent ainsi l'habitat d'espèces animales rares des milieux ouverts. Ainsi, le papillon doré, le sonneur à ventre jaune, le triton crêté nordique ou encore le busard cendré, l'alouette des champs, la fauvette épervière et la pie-grièche écorcheur trouvent ici un foyer.</p><p>C'est ici que se trouvent le chemin des rossignols et le sentier découverte Wilde Weide.</p>

Cattle, horses, sheep and goats keep the landscape open by treading and grazing, thus preserving the habitat of rare species of open land. For example, the Golden Fritillary, the Yellow-bellied Toad, Northern Crested Newt or the Corn Bunting, Skylark, Barred Warbler and Red-backed Shrike find a home here. The Nightingale Trail and the Wild Willow Adventure Trail are located here.

Durch Tritt und Fraß halten hier Rinder, Pferde, Schafen und Ziegen die Landschaft offen und erhalten damit den Lebensraum seltener Tierarten des Offenlandes. So finden beispielsweise der Goldene Scheckenfalter, die Gelbbauchunke, Nördliche Kammmolch oder auch die Grauammer, Feldlerche, Sperbergrasmücke und Neuntöter hier eine Heimat.  Hier befindet sich der Nachtigallenweg und der Erlebnispfad Wilde Weide. 

En piétinant et en mangeant, les bovins, les chevaux, les moutons et les chèvres maintiennent ici le paysage ouvert et préservent ainsi l'habitat d'espèces animales rares des milieux ouverts. Ainsi, le papillon doré, le sonneur à ventre jaune, le triton crêté nordique ou encore le busard cendré, l'alouette des champs, la fauvette épervière et la pie-grièche écorcheur trouvent ici un foyer. C'est ici que se trouvent le chemin des rossignols et le sentier découverte Wilde Weide.

<p>Durch Tritt und Fraß halten hier Rinder, Pferde, Schafen und Ziegen die Landschaft offen und erhalten damit den Lebensraum seltener Tierarten des Offenlandes. So finden beispielsweise der Goldene Scheckenfalter, die Gelbbauchunke, Nördliche Kammmolch oder auch die Grauammer, Feldlerche, Sperbergrasmücke und Neuntöter hier eine Heimat.&nbsp;</p><p>Hier befindet sich der Nachtigallenweg und der Erlebnispfad Wilde Weide.&nbsp;</p>
<p>Cattle, horses, sheep and goats keep the landscape open by treading and grazing, thus preserving the habitat of rare species of open land. For example, the Golden Fritillary, the Yellow-bellied Toad, Northern Crested Newt or the Corn Bunting, Skylark, Barred Warbler and Red-backed Shrike find a home here.</p><p>The Nightingale Trail and the Wild Willow Adventure Trail are located here.</p>
<p>En piétinant et en mangeant, les bovins, les chevaux, les moutons et les chèvres maintiennent ici le paysage ouvert et préservent ainsi l'habitat d'espèces animales rares des milieux ouverts. Ainsi, le papillon doré, le sonneur à ventre jaune, le triton crêté nordique ou encore le busard cendré, l'alouette des champs, la fauvette épervière et la pie-grièche écorcheur trouvent ici un foyer.</p><p>C'est ici que se trouvent le chemin des rossignols et le sentier découverte Wilde Weide.</p>

Properties

Property Value
dcterms:title @fr Pâturage sauvage dans le parc national de Hainich
dcterms:title @en Wild willow in the Hainich National Park
dcterms:title @de Wilde Weide im Nationalpark Hainich
rdfs:label @fr Pâturage sauvage dans le parc national de Hainich
rdfs:label @en Wild willow in the Hainich National Park
rdfs:label @de Wilde Weide im Nationalpark Hainich
schema:address
Property Value
schema:addressCountry thuecat:Germany
schema:addressLocality @de Hörselberg-Hainich OT Wenigenlupnitz
schema:addressRegion thuecat:Thuringia
schema:postalCode @de 99947
schema:streetAddress @de Nähe B84
thuecat:typOfAddress thuecat:HouseAddress
schema:containedInPlace https://thuecat.org/resources/036309079974-kewp
schema:containedInPlace https://thuecat.org/resources/e_56768189-oatour
schema:containedInPlace https://thuecat.org/resources/221193951080-cpht
schema:geo
Property Value
schema:elevation 337
schema:latitude 51.0071880
schema:longitude 10.4410080
schema:hasMap https://www.google.de/maps/place/Parkplatz+am+Nationalpark+Hainich/@51.0057972,10.4411514,16.75z/data=!4m6!3m5!1s0x47a484fe09be4e2f:0xf77b10f389e68df8!8m2!3d51.0050423!4d10.4411428!16s%2Fg%2F11g69x9y7g?hl=de&authuser=0
schema:image https://thuecat.org/resources/dms_12516821
schema:image https://thuecat.org/resources/dms_12516840
schema:isAccessibleForFree true
schema:keywords https://thuecat.org/resources/508351308821-gzwp
schema:photo https://thuecat.org/resources/dms_12516840
schema:sameAs https://www.outdooractive.com/de/801659389
schema:url https://www.nationalpark-hainich.de/de/nationalpark/natur/wilde-weide.html
thuecat:contentResponsible https://thuecat.org/resources/289155644883-qzpy
thuecat:distanceToPublicTransport
Property Value
schema:unitCode thuecat:MTR
schema:value 10
thuecat:meansOfTransport thuecat:RegionalBus
thuecat:gastro thuecat:ZeroGastronomy
thuecat:managedBy https://thuecat.org/resources/289155644883-qzpy
thuecat:otherService thuecat:PlayCornerOrPlayArea
thuecat:parkingFacilityNearBy https://thuecat.org/resources/619550053070-heoc
thuecat:sanitation thuecat:ZeroSanitation