Das Friedrichrodaer Schwimmbad wurde 1935 gebaut und eröffnet. Das denkmalgeschützte Sportbad liegt unmittelbar am Kurpark und ist mit der Thüringer Waldbahn direkt zu erreichen. Es verfügt über sechs 50-m-Wettkampfbahnen sowie über einen Sprungturm (1, 3, 5 und 10 Meter). Der Wasserzulauf kommt aus einer eigenen Quelle mit konstant 13,8 °C und Heilwasserqualität. Eine großzügig angelegte Liegewiese und mehrere Sportanlagen bieten vielseitige Möglichkeiten der Freizeitgestaltung.
La piscine de Friedrichroda a été construite et ouverte en 1935. Cette piscine sportive, classée monument historique, est située à proximité immédiate du parc thermal et est directement accessible par le train de la forêt de Thuringe. Elle dispose de six pistes de compétition de 50 mètres ainsi que d'un plongeoir (1, 3, 5 et 10 mètres). L'eau provient d'une source propre dont la température constante est de 13,8 °C et qui est de qualité thermale. Une vaste pelouse et plusieurs installations sportives offrent de multiples possibilités de loisirs.
The Friedrichroda swimming pool was built and opened in 1935. The listed sports pool is located directly at the spa park and can be reached directly by the Thuringian Forest Railway. It has six 50-meter competition lanes and a diving tower (1, 3, 5 and 10 meters). The water supply comes from an own spring with constant 13.8 °C and healing water quality. A spacious sunbathing lawn and several sports facilities offer a wide range of leisure activities.
<p>Das Friedrichrodaer Schwimmbad wurde 1935 gebaut und eröffnet. Das denkmalgeschützte Sportbad liegt unmittelbar am Kurpark und ist mit der Thüringer Waldbahn direkt zu erreichen. Es verfügt über sechs 50-m-Wettkampfbahnen sowie über einen Sprungturm (1, 3, 5 und 10 Meter). Der Wasserzulauf kommt aus einer eigenen Quelle mit konstant 13,8 °C und Heilwasserqualität. Eine großzügig angelegte Liegewiese und mehrere Sportanlagen bieten vielseitige Möglichkeiten der Freizeitgestaltung.</p>
<p>The Friedrichroda swimming pool was built and opened in 1935. The listed sports pool is located directly at the spa park and can be reached directly by the Thuringian Forest Railway. It has six 50-meter competition lanes and a diving tower (1, 3, 5 and 10 meters). The water supply comes from an own spring with constant 13.8 °C and healing water quality. A spacious sunbathing lawn and several sports facilities offer a wide range of leisure activities.</p>
<p>La piscine de Friedrichroda a été construite et ouverte en 1935. Cette piscine sportive, classée monument historique, est située à proximité immédiate du parc thermal et est directement accessible par le train de la forêt de Thuringe. Elle dispose de six pistes de compétition de 50 mètres ainsi que d'un plongeoir (1, 3, 5 et 10 mètres). L'eau provient d'une source propre dont la température constante est de 13,8 °C et qui est de qualité thermale. Une vaste pelouse et plusieurs installations sportives offrent de multiples possibilités de loisirs.</p>
Das Friedrichrodaer Schwimmbad wurde 1935 gebaut und eröffnet. Das denkmalgeschützte Sportbad liegt unmittelbar am Kurpark und ist mit der Thüringer Waldbahn direkt zu erreichen. Es verfügt über sechs 50-m-Wettkampfbahnen sowie über einen Sprungturm (1, 3, 5 und 10 Meter). Der Wasserzulauf kommt aus einer eigenen Quelle mit konstant 13,8 °C und Heilwasserqualität. Eine großzügig angelegte Liegewiese und mehrere Sportanlagen bieten vielseitige Möglichkeiten der Freizeitgestaltung.
La piscine de Friedrichroda a été construite et ouverte en 1935. Cette piscine sportive, classée monument historique, est située à proximité immédiate du parc thermal et est directement accessible par le train de la forêt de Thuringe. Elle dispose de six pistes de compétition de 50 mètres ainsi que d'un plongeoir (1, 3, 5 et 10 mètres). L'eau provient d'une source propre dont la température constante est de 13,8 °C et qui est de qualité thermale. Une vaste pelouse et plusieurs installations sportives offrent de multiples possibilités de loisirs.
The Friedrichroda swimming pool was built and opened in 1935. The listed sports pool is located directly at the spa park and can be reached directly by the Thuringian Forest Railway. It has six 50-meter competition lanes and a diving tower (1, 3, 5 and 10 meters). The water supply comes from an own spring with constant 13.8 °C and healing water quality. A spacious sunbathing lawn and several sports facilities offer a wide range of leisure activities.
<p>Das Friedrichrodaer Schwimmbad wurde 1935 gebaut und eröffnet. Das denkmalgeschützte Sportbad liegt unmittelbar am Kurpark und ist mit der Thüringer Waldbahn direkt zu erreichen. Es verfügt über sechs 50-m-Wettkampfbahnen sowie über einen Sprungturm (1, 3, 5 und 10 Meter). Der Wasserzulauf kommt aus einer eigenen Quelle mit konstant 13,8 °C und Heilwasserqualität. Eine großzügig angelegte Liegewiese und mehrere Sportanlagen bieten vielseitige Möglichkeiten der Freizeitgestaltung.</p>
<p>The Friedrichroda swimming pool was built and opened in 1935. The listed sports pool is located directly at the spa park and can be reached directly by the Thuringian Forest Railway. It has six 50-meter competition lanes and a diving tower (1, 3, 5 and 10 meters). The water supply comes from an own spring with constant 13.8 °C and healing water quality. A spacious sunbathing lawn and several sports facilities offer a wide range of leisure activities.</p>
<p>La piscine de Friedrichroda a été construite et ouverte en 1935. Cette piscine sportive, classée monument historique, est située à proximité immédiate du parc thermal et est directement accessible par le train de la forêt de Thuringe. Elle dispose de six pistes de compétition de 50 mètres ainsi que d'un plongeoir (1, 3, 5 et 10 mètres). L'eau provient d'une source propre dont la température constante est de 13,8 °C et qui est de qualité thermale. Une vaste pelouse et plusieurs installations sportives offrent de multiples possibilités de loisirs.</p>