Aus dem ursprünglichen Wirtschaftshof des Rentamtes entstand 1847 die Kirche. Der Kirchturm kam in der Mitte der 50er-Jahre des 19. Jahrhunderts zur Vollendung. Das neogotisch gestaltete Innere mit farbenfrohen Fenstern und Flachdecke strahlt eine warme Atmosphäre aus. Die weiteren Gebäude hinter der Kirche werden als Übernachtungs-, Freizeit- und Tagungshaus genutzt.

From the original farmyard of the rent office the church was built in 1847. The church tower came to completion in the mid-50s of the 19th century. The neo-Gothic interior with colorful windows and flat ceiling radiates a warm atmosphere. The other buildings behind the church are used as an accommodation, leisure and conference center.

L'église a été construite en 1847 à partir de l'ancienne ferme de l'administration des rentes. Le clocher a été achevé au milieu des années 50 du 19e siècle. L'intérieur de style néogothique, avec ses fenêtres colorées et son plafond plat, dégage une atmosphère chaleureuse. Les autres bâtiments situés derrière l'église sont utilisés comme centre d'hébergement, de loisirs et de congrès.

<p>Aus dem ursprünglichen Wirtschaftshof des Rentamtes entstand 1847 die Kirche. Der Kirchturm kam in der Mitte der 50er-Jahre des 19. Jahrhunderts zur Vollendung. Das neogotisch gestaltete Innere mit farbenfrohen Fenstern und Flachdecke strahlt eine warme Atmosphäre aus. Die weiteren Gebäude hinter der Kirche werden als Übernachtungs-, Freizeit- und Tagungshaus genutzt.</p>
<p>From the original farmyard of the rent office the church was built in 1847. The church tower came to completion in the mid-50s of the 19th century. The neo-Gothic interior with colorful windows and flat ceiling radiates a warm atmosphere. The other buildings behind the church are used as an accommodation, leisure and conference center.</p>
<p>L'église a été construite en 1847 à partir de l'ancienne ferme de l'administration des rentes. Le clocher a été achevé au milieu des années 50 du 19e siècle. L'intérieur de style néogothique, avec ses fenêtres colorées et son plafond plat, dégage une atmosphère chaleureuse. Les autres bâtiments situés derrière l'église sont utilisés comme centre d'hébergement, de loisirs et de congrès.</p>

Aus dem ursprünglichen Wirtschaftshof des Rentamtes entstand 1847 die Kirche. Der Kirchturm kam in der Mitte der 50er-Jahre des 19. Jahrhunderts zur Vollendung. Das neogotisch gestaltete Innere mit farbenfrohen Fenstern und Flachdecke strahlt eine warme Atmosphäre aus. Die weiteren Gebäude hinter der Kirche werden als Übernachtungs-, Freizeit- und Tagungshaus genutzt.

From the original farmyard of the rent office the church was built in 1847. The church tower came to completion in the mid-50s of the 19th century. The neo-Gothic interior with colorful windows and flat ceiling radiates a warm atmosphere. The other buildings behind the church are used as an accommodation, leisure and conference center.

L'église a été construite en 1847 à partir de l'ancienne ferme de l'administration des rentes. Le clocher a été achevé au milieu des années 50 du 19e siècle. L'intérieur de style néogothique, avec ses fenêtres colorées et son plafond plat, dégage une atmosphère chaleureuse. Les autres bâtiments situés derrière l'église sont utilisés comme centre d'hébergement, de loisirs et de congrès.

<p>Aus dem ursprünglichen Wirtschaftshof des Rentamtes entstand 1847 die Kirche. Der Kirchturm kam in der Mitte der 50er-Jahre des 19. Jahrhunderts zur Vollendung. Das neogotisch gestaltete Innere mit farbenfrohen Fenstern und Flachdecke strahlt eine warme Atmosphäre aus. Die weiteren Gebäude hinter der Kirche werden als Übernachtungs-, Freizeit- und Tagungshaus genutzt.</p>
<p>From the original farmyard of the rent office the church was built in 1847. The church tower came to completion in the mid-50s of the 19th century. The neo-Gothic interior with colorful windows and flat ceiling radiates a warm atmosphere. The other buildings behind the church are used as an accommodation, leisure and conference center.</p>
<p>L'église a été construite en 1847 à partir de l'ancienne ferme de l'administration des rentes. Le clocher a été achevé au milieu des années 50 du 19e siècle. L'intérieur de style néogothique, avec ses fenêtres colorées et son plafond plat, dégage une atmosphère chaleureuse. Les autres bâtiments situés derrière l'église sont utilisés comme centre d'hébergement, de loisirs et de congrès.</p>

Properties

Property Value
dcterms:title @de Evangelische Kirche St. Peter und Paul Worbis
rdfs:label @de Evangelische Kirche St. Peter und Paul Worbis
schema:address
Property Value
schema:addressCountry thuecat:Germany
schema:addressLocality @de Leinefelde-Worbis OT Worbis
schema:addressRegion thuecat:Thuringia
schema:email @de info@ev-kirche-worbis.de
schema:faxNumber @de +49 36074 31286
schema:postalCode @de 37339
schema:streetAddress @de Krengeljägerstraße 1
schema:telephone @de +49 36074 30052
thuecat:typOfAddress thuecat:HouseAddress
schema:containedInPlace https://thuecat.org/resources/444286968105-tqjo
schema:geo
Property Value
schema:latitude 51.423033
schema:longitude 10.359318
schema:hasMap https://goo.gl/maps/sj2H5ZpGXdi3KGS5A
schema:keywords https://thuecat.org/resources/580571047621-ykeg
schema:sameAs https://www.outdooractive.com/de/801605618
schema:url https://www.ev-kirche-worbis.de/
thuecat:architecturalStyle thuecat:ZeroInformationArchitecturalStyle
thuecat:contentResponsible https://thuecat.org/resources/403998414281-pgwt
thuecat:digitalOffer thuecat:ZeroDigitalOffer
thuecat:entrance thuecat:ZeroInformationEntrance
thuecat:gastro thuecat:ZeroGastronomy
thuecat:guidedTour thuecat:GuidedTourOnlyWithRegistration
thuecat:monumentEnum thuecat:ZeroInformationMemorialClass
thuecat:otherService thuecat:ZeroOtherServiceEnumMem
thuecat:photography thuecat:TakingPicturesPermitted
thuecat:sanitation thuecat:Toilets
thuecat:trafficInfrastructure thuecat:ZeroSpecialTrafficInfrastructure