1390 wird die Mühle bereits erwähnt. Eine Straße wird bei der Öl- oder Weidenmühle 1418 benannt. Im 19. Jahrhundert erfolgt der Umbau zu einer Straminweberei. Bis in die 1950er Jahre wurde in der Weidenmühle noch produziert. Das baufällige Gebäude wird 1969 abgerissen. Das Gästehaus „Weidenmühle“ wird im Jahre 2005 übergeben. 2009 erfolgt die Inbetriebnahme eines neuen Wasserrades als Schau-Rad.
En 1390, le moulin est déjà mentionné. Une rue est nommée près du moulin à huile ou à osier en 1418. Au 19e siècle, il est transformé en tissage de stramoine. Jusque dans les années 1950, le moulin à osier produisait encore. Le bâtiment délabré est démoli en 1969. La maison d'hôtes "Weidenmühle" est livrée en 2005. En 2009, une nouvelle roue à eau est mise en service comme roue de démonstration.
In 1390 the mill is already mentioned. A street is named at the oil or willow mill in 1418. In the 19th century, the conversion to a stramin weaving mill took place. The willow mill was still in production until the 1950s. The dilapidated building was demolished in 1969. The guest house "Weidenmühle" was handed over in 2005. In 2009 a new water wheel was put into operation as a show wheel.
<p>1390 wird die Mühle bereits erwähnt. Eine Straße wird bei der Öl- oder Weidenmühle 1418 benannt. Im 19. Jahrhundert erfolgt der Umbau zu einer Straminweberei. Bis in die 1950er Jahre wurde in der Weidenmühle noch produziert. Das baufällige Gebäude wird 1969 abgerissen. Das Gästehaus „Weidenmühle“ wird im Jahre 2005 übergeben. 2009 erfolgt die Inbetriebnahme eines neuen Wasserrades als Schau-Rad.</p>
<p>In 1390 the mill is already mentioned. A street is named at the oil or willow mill in 1418. In the 19th century, the conversion to a stramin weaving mill took place. The willow mill was still in production until the 1950s. The dilapidated building was demolished in 1969. The guest house "Weidenmühle" was handed over in 2005. In 2009 a new water wheel was put into operation as a show wheel.</p>
<p>En 1390, le moulin est déjà mentionné. Une rue est nommée près du moulin à huile ou à osier en 1418. Au 19e siècle, il est transformé en tissage de stramoine. Jusque dans les années 1950, le moulin à osier produisait encore. Le bâtiment délabré est démoli en 1969. La maison d'hôtes "Weidenmühle" est livrée en 2005. En 2009, une nouvelle roue à eau est mise en service comme roue de démonstration.</p>
1390 wird die Mühle bereits erwähnt. Eine Straße wird bei der Öl- oder Weidenmühle 1418 benannt. Im 19. Jahrhundert erfolgt der Umbau zu einer Straminweberei. Bis in die 1950er Jahre wurde in der Weidenmühle noch produziert. Das baufällige Gebäude wird 1969 abgerissen. Das Gästehaus „Weidenmühle“ wird im Jahre 2005 übergeben. 2009 erfolgt die Inbetriebnahme eines neuen Wasserrades als Schau-Rad.
En 1390, le moulin est déjà mentionné. Une rue est nommée près du moulin à huile ou à osier en 1418. Au 19e siècle, il est transformé en tissage de stramoine. Jusque dans les années 1950, le moulin à osier produisait encore. Le bâtiment délabré est démoli en 1969. La maison d'hôtes "Weidenmühle" est livrée en 2005. En 2009, une nouvelle roue à eau est mise en service comme roue de démonstration.
In 1390 the mill is already mentioned. A street is named at the oil or willow mill in 1418. In the 19th century, the conversion to a stramin weaving mill took place. The willow mill was still in production until the 1950s. The dilapidated building was demolished in 1969. The guest house "Weidenmühle" was handed over in 2005. In 2009 a new water wheel was put into operation as a show wheel.
<p>1390 wird die Mühle bereits erwähnt. Eine Straße wird bei der Öl- oder Weidenmühle 1418 benannt. Im 19. Jahrhundert erfolgt der Umbau zu einer Straminweberei. Bis in die 1950er Jahre wurde in der Weidenmühle noch produziert. Das baufällige Gebäude wird 1969 abgerissen. Das Gästehaus „Weidenmühle“ wird im Jahre 2005 übergeben. 2009 erfolgt die Inbetriebnahme eines neuen Wasserrades als Schau-Rad.</p>
<p>In 1390 the mill is already mentioned. A street is named at the oil or willow mill in 1418. In the 19th century, the conversion to a stramin weaving mill took place. The willow mill was still in production until the 1950s. The dilapidated building was demolished in 1969. The guest house "Weidenmühle" was handed over in 2005. In 2009 a new water wheel was put into operation as a show wheel.</p>
<p>En 1390, le moulin est déjà mentionné. Une rue est nommée près du moulin à huile ou à osier en 1418. Au 19e siècle, il est transformé en tissage de stramoine. Jusque dans les années 1950, le moulin à osier produisait encore. Le bâtiment délabré est démoli en 1969. La maison d'hôtes "Weidenmühle" est livrée en 2005. En 2009, une nouvelle roue à eau est mise en service comme roue de démonstration.</p>