Jusque dans les années 1950, les locaux de La Tarte servaient à cuire du pain et surtout à créer des gâteaux et des pâtisseries qui étaient très appréciés à Weimar. Le chef pâtissier Wolfgang Skyrde et sa femme avaient une large clientèle. En été, les glaces faites maison faisaient le bonheur des petits et des grands. Dans le cadre de l'action "Rose", la pâtisserie et le café attenant ont été nationalisés et transférés à la HO. Les Skyrde sont alors partis à l'Ouest, mais ont récupéré leur propriété après la chute du mur. Après d'importants travaux de rénovation, le café et la pâtisserie sont devenus un restaurant, dirigé depuis 2012 par Elizabeth Leroy-Maass sous le nom de restaurant français "La Tarte". Savourez ici - comme à l'âge d'or et d'argent de Weimar - où l'on parlait français et où François René Le Goullon, en tant que chef de bouche d'Anna Amalia, posait les jalons de la culture gastronomique de Weimar - le souffle d'un esprit européen ouvert sur le monde et en même temps un peu de l'art de vivre français d'aujourd'hui. En été, un jardin méditerranéen dans la cour vous y invite, ainsi que des soirées à thème toute l'année, au cours desquelles vous pourrez vous asseoir à de longues tables avec d'autres clients et découvrir et savourer des délices culinaires de régions françaises.
Until the 1950s, breads were baked on the premises of La Tarte and, above all, cakes and pastries were created that enjoyed great popularity in Weimar. Master confectioner Wolfgang Skyrde and his wife had a large clientele. In summer, homemade ice cream delighted young and old. As part of the "Rose" campaign, the confectionery with attached café was nationalized and transferred to the HO. Skyrdes then went to the West, but got their property back after reunification. After extensive renovation, the café and pastry shop became a restaurant, which has been run by Elizabeth Leroy-Maass as the French restaurant "La Tarte" since 2012. Enjoy here - as in the golden and silver age of Weimar - when French was spoken and François René Le Goullon as Anna Amalia's mouth chef set standards of Weimar's food culture - the breath of a cosmopolitan, European spirit and at the same time a little French lifestyle of the present. In the summer, a Mediterranean courtyard garden invites you to do just that, as do themed evenings all year round, where you can sit at long tables with other guests and get to know and enjoy culinary delicacies from French regions.
In den Räumen des La Tarte wurden bis in die 1950er-Jahre Brote gebacken und vor allem Kuchen und Feingebäck kreiert, die sich in Weimar großer Beliebtheit erfreuten. Konditormeister Wolfgang Skyrde und seine Frau hatten einen großen Kundenkreis. Im Sommer begeisterte hausgemachtes Eis Groß und Klein. Im Rahmen der Aktion „Rose“ wurde die Konditorei mit angeschlossenem Café verstaatlicht und der HO übertragen. Skyrdes gingen daraufhin in den Westen, bekamen aber nach der Wende ihr Eigentum zurück. Nach umfangreicher Sanierung wurde aus Café und Konditorei ein Restaurant, welches seit 2012 von Elizabeth Leroy-Maass als Französisches Restaurant „La Tarte“ geführt wird. Genießen Sie hier - wie im goldenen und silbernen Zeitalter Weimars - in dem man französisch sprach und François René Le Goullon als Mundkoch Anna Amalias Maßstäbe der Weimarer Esskultur setzte - den Hauch eines weltoffenen, europäischen Geistes und zugleich ein wenig französischer Lebensart der Gegenwart. Im Sommer lädt dazu ein mediterraner Hofgarten ein und ganzjährig Themenabende, bei denen Sie mit anderen Gästen an langen Tischen sitzen und kulinarische Köstlichkeiten französischer Regionen kennenlernen und genießen können.
<p>In den Räumen des La Tarte wurden bis in die 1950er-Jahre Brote gebacken und vor allem Kuchen und Feingebäck kreiert, die sich in Weimar großer Beliebtheit erfreuten.</p><p>Konditormeister Wolfgang Skyrde und seine Frau hatten einen großen Kundenkreis. Im Sommer begeisterte hausgemachtes Eis Groß und Klein. Im Rahmen der Aktion „Rose“ wurde die Konditorei mit angeschlossenem Café verstaatlicht und der HO übertragen. Skyrdes gingen daraufhin in den Westen, bekamen aber nach der Wende ihr Eigentum zurück. Nach umfangreicher Sanierung wurde aus Café und Konditorei ein Restaurant, welches seit 2012 von Elizabeth Leroy-Maass als Französisches Restaurant „La Tarte“ geführt wird.</p><p>Genießen Sie hier - wie im goldenen und silbernen Zeitalter Weimars - in dem man französisch sprach und François René Le Goullon als Mundkoch Anna Amalias Maßstäbe der Weimarer Esskultur setzte - den Hauch eines weltoffenen, europäischen Geistes und zugleich ein wenig französischer Lebensart der Gegenwart.</p><p>Im Sommer lädt dazu ein mediterraner Hofgarten ein und ganzjährig Themenabende, bei denen Sie mit anderen Gästen an langen Tischen sitzen und kulinarische Köstlichkeiten französischer Regionen kennenlernen und genießen können.</p>
<p>Until the 1950s, breads were baked on the premises of La Tarte and, above all, cakes and pastries were created that enjoyed great popularity in Weimar.</p><p>Master confectioner Wolfgang Skyrde and his wife had a large clientele. In summer, homemade ice cream delighted young and old. As part of the "Rose" campaign, the confectionery with attached café was nationalized and transferred to the HO. Skyrdes then went to the West, but got their property back after reunification. After extensive renovation, the café and pastry shop became a restaurant, which has been run by Elizabeth Leroy-Maass as the French restaurant "La Tarte" since 2012. </p><p>Enjoy here - as in the golden and silver age of Weimar - when French was spoken and François René Le Goullon as Anna Amalia's mouth chef set standards of Weimar's food culture - the breath of a cosmopolitan, European spirit and at the same time a little French lifestyle of the present. </p><p>In the summer, a Mediterranean courtyard garden invites you to do just that, as do themed evenings all year round, where you can sit at long tables with other guests and get to know and enjoy culinary delicacies from French regions.</p>
<p>Jusque dans les années 1950, les locaux de La Tarte servaient à cuire du pain et surtout à créer des gâteaux et des pâtisseries qui étaient très appréciés à Weimar.</p><p>Le chef pâtissier Wolfgang Skyrde et sa femme avaient une large clientèle. En été, les glaces faites maison faisaient le bonheur des petits et des grands. Dans le cadre de l'action "Rose", la pâtisserie et le café attenant ont été nationalisés et transférés à la HO. Les Skyrde sont alors partis à l'Ouest, mais ont récupéré leur propriété après la chute du mur. Après d'importants travaux de rénovation, le café et la pâtisserie sont devenus un restaurant, dirigé depuis 2012 par Elizabeth Leroy-Maass sous le nom de restaurant français "La Tarte". </p><p>Savourez ici - comme à l'âge d'or et d'argent de Weimar - où l'on parlait français et où François René Le Goullon, en tant que chef de bouche d'Anna Amalia, posait les jalons de la culture gastronomique de Weimar - le souffle d'un esprit européen ouvert sur le monde et en même temps un peu de l'art de vivre français d'aujourd'hui. </p><p>En été, un jardin méditerranéen dans la cour vous y invite, ainsi que des soirées à thème toute l'année, au cours desquelles vous pourrez vous asseoir à de longues tables avec d'autres clients et découvrir et savourer des délices culinaires de régions françaises.</p>
Jusque dans les années 1950, les locaux de La Tarte servaient à cuire du pain et surtout à créer des gâteaux et des pâtisseries qui étaient très appréciés à Weimar. Le chef pâtissier Wolfgang Skyrde et sa femme avaient une large clientèle. En été, les glaces faites maison faisaient le bonheur des petits et des grands. Dans le cadre de l'action "Rose", la pâtisserie et le café attenant ont été nationalisés et transférés à la HO. Les Skyrde sont alors partis à l'Ouest, mais ont récupéré leur propriété après la chute du mur. Après d'importants travaux de rénovation, le café et la pâtisserie sont devenus un restaurant, dirigé depuis 2012 par Elizabeth Leroy-Maass sous le nom de restaurant français "La Tarte". Savourez ici - comme à l'âge d'or et d'argent de Weimar - où l'on parlait français et où François René Le Goullon, en tant que chef de bouche d'Anna Amalia, posait les jalons de la culture gastronomique de Weimar - le souffle d'un esprit européen ouvert sur le monde et en même temps un peu de l'art de vivre français d'aujourd'hui. En été, un jardin méditerranéen dans la cour vous y invite, ainsi que des soirées à thème toute l'année, au cours desquelles vous pourrez vous asseoir à de longues tables avec d'autres clients et découvrir et savourer des délices culinaires de régions françaises.
Until the 1950s, breads were baked on the premises of La Tarte and, above all, cakes and pastries were created that enjoyed great popularity in Weimar. Master confectioner Wolfgang Skyrde and his wife had a large clientele. In summer, homemade ice cream delighted young and old. As part of the "Rose" campaign, the confectionery with attached café was nationalized and transferred to the HO. Skyrdes then went to the West, but got their property back after reunification. After extensive renovation, the café and pastry shop became a restaurant, which has been run by Elizabeth Leroy-Maass as the French restaurant "La Tarte" since 2012. Enjoy here - as in the golden and silver age of Weimar - when French was spoken and François René Le Goullon as Anna Amalia's mouth chef set standards of Weimar's food culture - the breath of a cosmopolitan, European spirit and at the same time a little French lifestyle of the present. In the summer, a Mediterranean courtyard garden invites you to do just that, as do themed evenings all year round, where you can sit at long tables with other guests and get to know and enjoy culinary delicacies from French regions.
In den Räumen des La Tarte wurden bis in die 1950er-Jahre Brote gebacken und vor allem Kuchen und Feingebäck kreiert, die sich in Weimar großer Beliebtheit erfreuten. Konditormeister Wolfgang Skyrde und seine Frau hatten einen großen Kundenkreis. Im Sommer begeisterte hausgemachtes Eis Groß und Klein. Im Rahmen der Aktion „Rose“ wurde die Konditorei mit angeschlossenem Café verstaatlicht und der HO übertragen. Skyrdes gingen daraufhin in den Westen, bekamen aber nach der Wende ihr Eigentum zurück. Nach umfangreicher Sanierung wurde aus Café und Konditorei ein Restaurant, welches seit 2012 von Elizabeth Leroy-Maass als Französisches Restaurant „La Tarte“ geführt wird. Genießen Sie hier - wie im goldenen und silbernen Zeitalter Weimars - in dem man französisch sprach und François René Le Goullon als Mundkoch Anna Amalias Maßstäbe der Weimarer Esskultur setzte - den Hauch eines weltoffenen, europäischen Geistes und zugleich ein wenig französischer Lebensart der Gegenwart. Im Sommer lädt dazu ein mediterraner Hofgarten ein und ganzjährig Themenabende, bei denen Sie mit anderen Gästen an langen Tischen sitzen und kulinarische Köstlichkeiten französischer Regionen kennenlernen und genießen können.
<p>In den Räumen des La Tarte wurden bis in die 1950er-Jahre Brote gebacken und vor allem Kuchen und Feingebäck kreiert, die sich in Weimar großer Beliebtheit erfreuten.</p><p>Konditormeister Wolfgang Skyrde und seine Frau hatten einen großen Kundenkreis. Im Sommer begeisterte hausgemachtes Eis Groß und Klein. Im Rahmen der Aktion „Rose“ wurde die Konditorei mit angeschlossenem Café verstaatlicht und der HO übertragen. Skyrdes gingen daraufhin in den Westen, bekamen aber nach der Wende ihr Eigentum zurück. Nach umfangreicher Sanierung wurde aus Café und Konditorei ein Restaurant, welches seit 2012 von Elizabeth Leroy-Maass als Französisches Restaurant „La Tarte“ geführt wird.</p><p>Genießen Sie hier - wie im goldenen und silbernen Zeitalter Weimars - in dem man französisch sprach und François René Le Goullon als Mundkoch Anna Amalias Maßstäbe der Weimarer Esskultur setzte - den Hauch eines weltoffenen, europäischen Geistes und zugleich ein wenig französischer Lebensart der Gegenwart.</p><p>Im Sommer lädt dazu ein mediterraner Hofgarten ein und ganzjährig Themenabende, bei denen Sie mit anderen Gästen an langen Tischen sitzen und kulinarische Köstlichkeiten französischer Regionen kennenlernen und genießen können.</p>
<p>Until the 1950s, breads were baked on the premises of La Tarte and, above all, cakes and pastries were created that enjoyed great popularity in Weimar.</p><p>Master confectioner Wolfgang Skyrde and his wife had a large clientele. In summer, homemade ice cream delighted young and old. As part of the "Rose" campaign, the confectionery with attached café was nationalized and transferred to the HO. Skyrdes then went to the West, but got their property back after reunification. After extensive renovation, the café and pastry shop became a restaurant, which has been run by Elizabeth Leroy-Maass as the French restaurant "La Tarte" since 2012. </p><p>Enjoy here - as in the golden and silver age of Weimar - when French was spoken and François René Le Goullon as Anna Amalia's mouth chef set standards of Weimar's food culture - the breath of a cosmopolitan, European spirit and at the same time a little French lifestyle of the present. </p><p>In the summer, a Mediterranean courtyard garden invites you to do just that, as do themed evenings all year round, where you can sit at long tables with other guests and get to know and enjoy culinary delicacies from French regions.</p>
<p>Jusque dans les années 1950, les locaux de La Tarte servaient à cuire du pain et surtout à créer des gâteaux et des pâtisseries qui étaient très appréciés à Weimar.</p><p>Le chef pâtissier Wolfgang Skyrde et sa femme avaient une large clientèle. En été, les glaces faites maison faisaient le bonheur des petits et des grands. Dans le cadre de l'action "Rose", la pâtisserie et le café attenant ont été nationalisés et transférés à la HO. Les Skyrde sont alors partis à l'Ouest, mais ont récupéré leur propriété après la chute du mur. Après d'importants travaux de rénovation, le café et la pâtisserie sont devenus un restaurant, dirigé depuis 2012 par Elizabeth Leroy-Maass sous le nom de restaurant français "La Tarte". </p><p>Savourez ici - comme à l'âge d'or et d'argent de Weimar - où l'on parlait français et où François René Le Goullon, en tant que chef de bouche d'Anna Amalia, posait les jalons de la culture gastronomique de Weimar - le souffle d'un esprit européen ouvert sur le monde et en même temps un peu de l'art de vivre français d'aujourd'hui. </p><p>En été, un jardin méditerranéen dans la cour vous y invite, ainsi que des soirées à thème toute l'année, au cours desquelles vous pourrez vous asseoir à de longues tables avec d'autres clients et découvrir et savourer des délices culinaires de régions françaises.</p>