Dans la petite salle de l'auberge "Männerwirtschaft", aménagée avec soin, on peut terminer la journée en dégustant un verre de vin au coin du feu ou, à l'extérieur, laisser son regard se perdre dans le lointain en dégustant une bière fraîche ou un soda frais à la pression. En haute saison, le barbecue "brûle" et nous recommandons les typiques Rostbrätel et les saucisses à griller originales de Thuringe. Le week-end, nous proposons en outre un menu de midi avec une cuisine thuringienne et des gâteaux faits maison.
Im kleinen, liebevoll gestalteten Gastraum der „Männerwirtschaft“, kann man den Tag bei einem Glas Wein am Kamin ausklingen lassen oder im Außenbereich bei einem kühlen Bier oder einer frischen Brause vom Fass den Blick in die Ferne schweifen lassen. In der Hauptsaison "brennt der Grill" und wir empfehlen die typischen Rostbrätel und Original Thüringer Rostbratwürste. An Wochenenden bieten wir zusätzlich einen Mittagstisch mit Thüringer Küche und hausgebackenen Kuchen an.
In the small, lovingly designed guest room of the "Männerwirtschaft", you can end the day with a glass of wine by the fireplace or let your gaze wander into the distance with a cool beer or a fresh draft beer in the outdoor area. In the high season, the barbecue is on and we recommend the typical Rostbrätel and original Thuringian grilled sausages. At weekends we also offer a lunch menu with Thuringian cuisine and home-baked cakes.
<p>Im kleinen, liebevoll gestalteten Gastraum der „Männerwirtschaft“, kann man den Tag bei einem Glas Wein am Kamin ausklingen lassen oder im Außenbereich bei einem kühlen Bier oder einer frischen Brause vom Fass den Blick in die Ferne schweifen lassen.</p><p>In der Hauptsaison "brennt der Grill" und wir empfehlen die typischen Rostbrätel und Original Thüringer Rostbratwürste.</p><p>An Wochenenden bieten wir zusätzlich einen Mittagstisch mit Thüringer Küche und hausgebackenen Kuchen an.</p>
<p>In the small, lovingly designed guest room of the "Männerwirtschaft", you can end the day with a glass of wine by the fireplace or let your gaze wander into the distance with a cool beer or a fresh draft beer in the outdoor area.</p><p>In the high season, the barbecue is on and we recommend the typical Rostbrätel and original Thuringian grilled sausages.</p><p>At weekends we also offer a lunch menu with Thuringian cuisine and home-baked cakes.</p>
<p>Dans la petite salle de l'auberge "Männerwirtschaft", aménagée avec soin, on peut terminer la journée en dégustant un verre de vin au coin du feu ou, à l'extérieur, laisser son regard se perdre dans le lointain en dégustant une bière fraîche ou un soda frais à la pression.</p><p>En haute saison, le barbecue "brûle" et nous recommandons les typiques Rostbrätel et les saucisses à griller originales de Thuringe.</p><p>Le week-end, nous proposons en outre un menu de midi avec une cuisine thuringienne et des gâteaux faits maison.</p>
Dans la petite salle de l'auberge "Männerwirtschaft", aménagée avec soin, on peut terminer la journée en dégustant un verre de vin au coin du feu ou, à l'extérieur, laisser son regard se perdre dans le lointain en dégustant une bière fraîche ou un soda frais à la pression. En haute saison, le barbecue "brûle" et nous recommandons les typiques Rostbrätel et les saucisses à griller originales de Thuringe. Le week-end, nous proposons en outre un menu de midi avec une cuisine thuringienne et des gâteaux faits maison.
Im kleinen, liebevoll gestalteten Gastraum der „Männerwirtschaft“, kann man den Tag bei einem Glas Wein am Kamin ausklingen lassen oder im Außenbereich bei einem kühlen Bier oder einer frischen Brause vom Fass den Blick in die Ferne schweifen lassen. In der Hauptsaison "brennt der Grill" und wir empfehlen die typischen Rostbrätel und Original Thüringer Rostbratwürste. An Wochenenden bieten wir zusätzlich einen Mittagstisch mit Thüringer Küche und hausgebackenen Kuchen an.
In the small, lovingly designed guest room of the "Männerwirtschaft", you can end the day with a glass of wine by the fireplace or let your gaze wander into the distance with a cool beer or a fresh draft beer in the outdoor area. In the high season, the barbecue is on and we recommend the typical Rostbrätel and original Thuringian grilled sausages. At weekends we also offer a lunch menu with Thuringian cuisine and home-baked cakes.
<p>Im kleinen, liebevoll gestalteten Gastraum der „Männerwirtschaft“, kann man den Tag bei einem Glas Wein am Kamin ausklingen lassen oder im Außenbereich bei einem kühlen Bier oder einer frischen Brause vom Fass den Blick in die Ferne schweifen lassen.</p><p>In der Hauptsaison "brennt der Grill" und wir empfehlen die typischen Rostbrätel und Original Thüringer Rostbratwürste.</p><p>An Wochenenden bieten wir zusätzlich einen Mittagstisch mit Thüringer Küche und hausgebackenen Kuchen an.</p>
<p>In the small, lovingly designed guest room of the "Männerwirtschaft", you can end the day with a glass of wine by the fireplace or let your gaze wander into the distance with a cool beer or a fresh draft beer in the outdoor area.</p><p>In the high season, the barbecue is on and we recommend the typical Rostbrätel and original Thuringian grilled sausages.</p><p>At weekends we also offer a lunch menu with Thuringian cuisine and home-baked cakes.</p>
<p>Dans la petite salle de l'auberge "Männerwirtschaft", aménagée avec soin, on peut terminer la journée en dégustant un verre de vin au coin du feu ou, à l'extérieur, laisser son regard se perdre dans le lointain en dégustant une bière fraîche ou un soda frais à la pression.</p><p>En haute saison, le barbecue "brûle" et nous recommandons les typiques Rostbrätel et les saucisses à griller originales de Thuringe.</p><p>Le week-end, nous proposons en outre un menu de midi avec une cuisine thuringienne et des gâteaux faits maison.</p>