Der Historische Kurpark Bad Liebenstein wurde 1799 angelegt und umfasst mit dem dazugehörigen Burgberg fasst 30 ha. Er beginnt im Ortszentrum an der Herzog-Georg-Straße und steigt hinauf zum Burgberg. Im Historischen Kurpark liegen die Wandelhalle, das Hotel Kaiserhof, das Kurhaus, die Kneipp-Anlage mit Barfußweg, die Friedenskirche und die Villa Feodora sowie die Esplanade mit der Historischen Post, der Pension Olga und dem Hotel Kapelle. Der erweiterte Kurpark mit der Burgruine im Mittelpunkt umfasst ein enges Wegesystem, an dem Parkarchitekturen wie das Ida-Denkmal und das Felsentheater, aber auch Aussichtspunkte wie der Weite Blick gelegen sind. Der ursprünglich offene Burgberg ist heute bewaldet; der Übergang von parkähnlichen Strukturen zum Thüringer Wald ist, ähnlich wie im Landschaftspark Altenstein, fließend.
Le parc thermal historique de Bad Liebenstein a été aménagé en 1799 et s'étend sur 30 hectares avec le Burgberg qui en fait partie. Il commence au centre de la ville dans la Herzog-Georg-Straße et monte jusqu'au Burgberg. Dans le parc thermal historique se trouvent le hall de promenade, l'hôtel Kaiserhof, la maison de cure, l'installation Kneipp avec le sentier pieds nus, l'église de la paix et la villa Feodora ainsi que l'esplanade avec la poste historique, la pension Olga et l'hôtel Kapelle. Le Kurpark élargi, avec les ruines du château au centre, comprend un système de chemins étroits le long desquels sont situées des architectures de parc comme le monument Ida et le théâtre de roches, mais aussi des points de vue comme le Weite Blick. La colline du château, à l'origine ouverte, est aujourd'hui boisée ; la transition entre les structures de type parc et la forêt de Thuringe est fluide, comme dans le parc paysager d'Altenstein.
The historical spa park Bad Liebenstein was created in 1799 and covers 30 hectares with the associated castle hill. It begins in the center of town on Herzog-Georg-Strasse and climbs up to the Burgberg. The historical spa park includes the Wandelhalle, the Hotel Kaiserhof, the Kurhaus, the Kneipp facility with barefoot path, the Friedenskirche and the Villa Feodora as well as the Esplanade with the Historical Post Office, the Pension Olga and the Hotel Kapelle. The expanded spa park, with the castle ruins at its center, includes a narrow system of paths along which park architecture such as the Ida Monument and the Rock Theater, as well as vantage points such as the Wide View, are located. The originally open castle hill is now forested; the transition from park-like structures to the Thuringian Forest is fluid, similar to the Altenstein Landscape Park.
<p>Der Historische Kurpark Bad Liebenstein wurde 1799 angelegt und umfasst mit dem dazugehörigen Burgberg fasst 30 ha. Er beginnt im Ortszentrum an der Herzog-Georg-Straße und steigt hinauf zum Burgberg. Im Historischen Kurpark liegen die Wandelhalle, das Hotel Kaiserhof, das Kurhaus, die Kneipp-Anlage mit Barfußweg, die Friedenskirche und die Villa Feodora sowie die Esplanade mit der Historischen Post, der Pension Olga und dem Hotel Kapelle. Der erweiterte Kurpark mit der Burgruine im Mittelpunkt umfasst ein enges Wegesystem, an dem Parkarchitekturen wie das Ida-Denkmal und das Felsentheater, aber auch Aussichtspunkte wie der Weite Blick gelegen sind. Der ursprünglich offene Burgberg ist heute bewaldet; der Übergang von parkähnlichen Strukturen zum Thüringer Wald ist, ähnlich wie im Landschaftspark Altenstein, fließend.</p>
<p>The historical spa park Bad Liebenstein was created in 1799 and covers 30 hectares with the associated castle hill. It begins in the center of town on Herzog-Georg-Strasse and climbs up to the Burgberg. The historical spa park includes the Wandelhalle, the Hotel Kaiserhof, the Kurhaus, the Kneipp facility with barefoot path, the Friedenskirche and the Villa Feodora as well as the Esplanade with the Historical Post Office, the Pension Olga and the Hotel Kapelle. The expanded spa park, with the castle ruins at its center, includes a narrow system of paths along which park architecture such as the Ida Monument and the Rock Theater, as well as vantage points such as the Wide View, are located. The originally open castle hill is now forested; the transition from park-like structures to the Thuringian Forest is fluid, similar to the Altenstein Landscape Park.</p>
<p>Le parc thermal historique de Bad Liebenstein a été aménagé en 1799 et s'étend sur 30 hectares avec le Burgberg qui en fait partie. Il commence au centre de la ville dans la Herzog-Georg-Straße et monte jusqu'au Burgberg. Dans le parc thermal historique se trouvent le hall de promenade, l'hôtel Kaiserhof, la maison de cure, l'installation Kneipp avec le sentier pieds nus, l'église de la paix et la villa Feodora ainsi que l'esplanade avec la poste historique, la pension Olga et l'hôtel Kapelle. Le Kurpark élargi, avec les ruines du château au centre, comprend un système de chemins étroits le long desquels sont situées des architectures de parc comme le monument Ida et le théâtre de roches, mais aussi des points de vue comme le Weite Blick. La colline du château, à l'origine ouverte, est aujourd'hui boisée ; la transition entre les structures de type parc et la forêt de Thuringe est fluide, comme dans le parc paysager d'Altenstein.</p>
Der Historische Kurpark Bad Liebenstein wurde 1799 angelegt und umfasst mit dem dazugehörigen Burgberg fasst 30 ha. Er beginnt im Ortszentrum an der Herzog-Georg-Straße und steigt hinauf zum Burgberg. Im Historischen Kurpark liegen die Wandelhalle, das Hotel Kaiserhof, das Kurhaus, die Kneipp-Anlage mit Barfußweg, die Friedenskirche und die Villa Feodora sowie die Esplanade mit der Historischen Post, der Pension Olga und dem Hotel Kapelle. Der erweiterte Kurpark mit der Burgruine im Mittelpunkt umfasst ein enges Wegesystem, an dem Parkarchitekturen wie das Ida-Denkmal und das Felsentheater, aber auch Aussichtspunkte wie der Weite Blick gelegen sind. Der ursprünglich offene Burgberg ist heute bewaldet; der Übergang von parkähnlichen Strukturen zum Thüringer Wald ist, ähnlich wie im Landschaftspark Altenstein, fließend.
Le parc thermal historique de Bad Liebenstein a été aménagé en 1799 et s'étend sur 30 hectares avec le Burgberg qui en fait partie. Il commence au centre de la ville dans la Herzog-Georg-Straße et monte jusqu'au Burgberg. Dans le parc thermal historique se trouvent le hall de promenade, l'hôtel Kaiserhof, la maison de cure, l'installation Kneipp avec le sentier pieds nus, l'église de la paix et la villa Feodora ainsi que l'esplanade avec la poste historique, la pension Olga et l'hôtel Kapelle. Le Kurpark élargi, avec les ruines du château au centre, comprend un système de chemins étroits le long desquels sont situées des architectures de parc comme le monument Ida et le théâtre de roches, mais aussi des points de vue comme le Weite Blick. La colline du château, à l'origine ouverte, est aujourd'hui boisée ; la transition entre les structures de type parc et la forêt de Thuringe est fluide, comme dans le parc paysager d'Altenstein.
The historical spa park Bad Liebenstein was created in 1799 and covers 30 hectares with the associated castle hill. It begins in the center of town on Herzog-Georg-Strasse and climbs up to the Burgberg. The historical spa park includes the Wandelhalle, the Hotel Kaiserhof, the Kurhaus, the Kneipp facility with barefoot path, the Friedenskirche and the Villa Feodora as well as the Esplanade with the Historical Post Office, the Pension Olga and the Hotel Kapelle. The expanded spa park, with the castle ruins at its center, includes a narrow system of paths along which park architecture such as the Ida Monument and the Rock Theater, as well as vantage points such as the Wide View, are located. The originally open castle hill is now forested; the transition from park-like structures to the Thuringian Forest is fluid, similar to the Altenstein Landscape Park.
<p>Der Historische Kurpark Bad Liebenstein wurde 1799 angelegt und umfasst mit dem dazugehörigen Burgberg fasst 30 ha. Er beginnt im Ortszentrum an der Herzog-Georg-Straße und steigt hinauf zum Burgberg. Im Historischen Kurpark liegen die Wandelhalle, das Hotel Kaiserhof, das Kurhaus, die Kneipp-Anlage mit Barfußweg, die Friedenskirche und die Villa Feodora sowie die Esplanade mit der Historischen Post, der Pension Olga und dem Hotel Kapelle. Der erweiterte Kurpark mit der Burgruine im Mittelpunkt umfasst ein enges Wegesystem, an dem Parkarchitekturen wie das Ida-Denkmal und das Felsentheater, aber auch Aussichtspunkte wie der Weite Blick gelegen sind. Der ursprünglich offene Burgberg ist heute bewaldet; der Übergang von parkähnlichen Strukturen zum Thüringer Wald ist, ähnlich wie im Landschaftspark Altenstein, fließend.</p>
<p>The historical spa park Bad Liebenstein was created in 1799 and covers 30 hectares with the associated castle hill. It begins in the center of town on Herzog-Georg-Strasse and climbs up to the Burgberg. The historical spa park includes the Wandelhalle, the Hotel Kaiserhof, the Kurhaus, the Kneipp facility with barefoot path, the Friedenskirche and the Villa Feodora as well as the Esplanade with the Historical Post Office, the Pension Olga and the Hotel Kapelle. The expanded spa park, with the castle ruins at its center, includes a narrow system of paths along which park architecture such as the Ida Monument and the Rock Theater, as well as vantage points such as the Wide View, are located. The originally open castle hill is now forested; the transition from park-like structures to the Thuringian Forest is fluid, similar to the Altenstein Landscape Park.</p>
<p>Le parc thermal historique de Bad Liebenstein a été aménagé en 1799 et s'étend sur 30 hectares avec le Burgberg qui en fait partie. Il commence au centre de la ville dans la Herzog-Georg-Straße et monte jusqu'au Burgberg. Dans le parc thermal historique se trouvent le hall de promenade, l'hôtel Kaiserhof, la maison de cure, l'installation Kneipp avec le sentier pieds nus, l'église de la paix et la villa Feodora ainsi que l'esplanade avec la poste historique, la pension Olga et l'hôtel Kapelle. Le Kurpark élargi, avec les ruines du château au centre, comprend un système de chemins étroits le long desquels sont situées des architectures de parc comme le monument Ida et le théâtre de roches, mais aussi des points de vue comme le Weite Blick. La colline du château, à l'origine ouverte, est aujourd'hui boisée ; la transition entre les structures de type parc et la forêt de Thuringe est fluide, comme dans le parc paysager d'Altenstein.</p>