Einzigartig in Deutschland: In einer Dauerausstellung zur Biologie und Kulturgeschichte der Biene und zur Imkerei wird auch eine bedeutende Sammlung volkskünstlerisch gestalteter Bienenbeuten, sogenannter Figurenbeuten gezeigt. Zu sehen sind rund 1.500 Exponate, wie Dokumente, Bilder und Erinnerungsstücke, imkerliche Geräte und Bienenprodukte. Lohnenswert ist auch ein Gang über den Museumshof bis in den Bienenweidegarten. Hier sind unter anderem verschiedene belebte Schaubeuten, historische Beuten, ein Wanderwagen und ein Bienenhaus zu bewundern. Ein Nebenraum auf dem Hof beheimatet den einzigen erhaltenen Wachshammer aus dem Jahr 1637. Das bereits 1907 von Ferdinand Gerstung gegründete älteste Bienenmuseum Deutschlands bietet Interessantes für Erwachsene und Kinder. Hofladen, Café mit Biergarten, Märkte und Veranstaltungen runden das Angebot ab.
Unique en Allemagne : une exposition permanente sur la biologie et l'histoire culturelle de l'abeille et sur l'apiculture comprend également une importante collection de ruches d'art populaire, appelées ruches à figures. Environ 1.500 objets sont exposés, notamment des documents, des photos et des souvenirs, des équipements apicoles et des produits apicoles. Une promenade dans la cour du musée jusqu'au jardin du pâturage des abeilles vaut également la peine. Vous pourrez y admirer, entre autres, diverses ruches d'exposition animées, des ruches historiques, un chariot de voyage et une maison des abeilles. Une pièce adjacente de la ferme abrite le seul marteau à cire datant de 1637 encore en état de marche. Fondé dès 1907 par Ferdinand Gerstung, le plus ancien musée de l'abeille d'Allemagne propose des attractions intéressantes pour les adultes et les enfants. La boutique de la ferme, le café avec le jardin à bière, les marchés et les événements complètent l'offre.
Unique in Germany: A permanent exhibition on the biology and cultural history of the bee and on beekeeping also includes a significant collection of folk art bee hives, so-called figure hives. There are around 1.500 exhibits on display, including documents, pictures and memorabilia, beekeeping equipment and bee products. A walk through the museum yard to the bee pasture garden is also worthwhile. Here you can admire, among other things, various busy show hives, historic hives, a travelling wagon and a bee house. An adjoining room on the farm is home to the only surviving wax hammer dating from 1637. Founded as early as 1907 by Ferdinand Gerstung, Germany's oldest bee museum offers interesting attractions for adults and children. The farm shop, café with beer garden, markets and events round off the offer.
Einzigartig in Deutschland: In einer Dauerausstellung zur Biologie und Kulturgeschichte der Biene und zur Imkerei wird auch eine bedeutende Sammlung volkskünstlerisch gestalteter Bienenbeuten, sogenannter Figurenbeuten gezeigt. Zu sehen sind rund 1.500 Exponate, wie Dokumente, Bilder und Erinnerungsstücke, imkerliche Geräte und Bienenprodukte. Lohnenswert ist auch ein Gang über den Museumshof bis in den Bienenweidegarten. Hier sind unter anderem verschiedene belebte Schaubeuten, historische Beuten, ein Wanderwagen und ein Bienenhaus zu bewundern. Ein Nebenraum auf dem Hof beheimatet den einzigen erhaltenen Wachshammer aus dem Jahr 1637. Das bereits 1907 von Ferdinand Gerstung gegründete älteste Bienenmuseum Deutschlands bietet Interessantes für Erwachsene und Kinder. Hofladen, Café mit Biergarten, Märkte und Veranstaltungen runden das Angebot ab.
Unique in Germany: A permanent exhibition on the biology and cultural history of the bee and on beekeeping also includes a significant collection of folk art bee hives, so-called figure hives. There are around 1.500 exhibits on display, including documents, pictures and memorabilia, beekeeping equipment and bee products. A walk through the museum yard to the bee pasture garden is also worthwhile. Here you can admire, among other things, various busy show hives, historic hives, a travelling wagon and a bee house. An adjoining room on the farm is home to the only surviving wax hammer dating from 1637. Founded as early as 1907 by Ferdinand Gerstung, Germany's oldest bee museum offers interesting attractions for adults and children. The farm shop, café with beer garden, markets and events round off the offer.
Unique en Allemagne : une exposition permanente sur la biologie et l'histoire culturelle de l'abeille et sur l'apiculture comprend également une importante collection de ruches d'art populaire, appelées ruches à figures. Environ 1.500 objets sont exposés, notamment des documents, des photos et des souvenirs, des équipements apicoles et des produits apicoles. Une promenade dans la cour du musée jusqu'au jardin du pâturage des abeilles vaut également la peine. Vous pourrez y admirer, entre autres, diverses ruches d'exposition animées, des ruches historiques, un chariot de voyage et une maison des abeilles. Une pièce adjacente de la ferme abrite le seul marteau à cire datant de 1637 encore en état de marche. Fondé dès 1907 par Ferdinand Gerstung, le plus ancien musée de l'abeille d'Allemagne propose des attractions intéressantes pour les adultes et les enfants. La boutique de la ferme, le café avec le jardin à bière, les marchés et les événements complètent l'offre.
Einzigartig in Deutschland: In einer Dauerausstellung zur Biologie und Kulturgeschichte der Biene und zur Imkerei wird auch eine bedeutende Sammlung volkskünstlerisch gestalteter Bienenbeuten, sogenannter Figurenbeuten gezeigt. Zu sehen sind rund 1.500 Exponate, wie Dokumente, Bilder und Erinnerungsstücke, imkerliche Geräte und Bienenprodukte. Lohnenswert ist auch ein Gang über den Museumshof bis in den Bienenweidegarten. Hier sind unter anderem verschiedene belebte Schaubeuten, historische Beuten, ein Wanderwagen und ein Bienenhaus zu bewundern. Ein Nebenraum auf dem Hof beheimatet den einzigen erhaltenen Wachshammer aus dem Jahr 1637. Das bereits 1907 von Ferdinand Gerstung gegründete älteste Bienenmuseum Deutschlands bietet Interessantes für Erwachsene und Kinder. Hofladen, Café mit Biergarten, Märkte und Veranstaltungen runden das Angebot ab.
Unique en Allemagne : une exposition permanente sur la biologie et l'histoire culturelle de l'abeille et sur l'apiculture comprend également une importante collection de ruches d'art populaire, appelées ruches à figures. Environ 1.500 objets sont exposés, notamment des documents, des photos et des souvenirs, des équipements apicoles et des produits apicoles. Une promenade dans la cour du musée jusqu'au jardin du pâturage des abeilles vaut également la peine. Vous pourrez y admirer, entre autres, diverses ruches d'exposition animées, des ruches historiques, un chariot de voyage et une maison des abeilles. Une pièce adjacente de la ferme abrite le seul marteau à cire datant de 1637 encore en état de marche. Fondé dès 1907 par Ferdinand Gerstung, le plus ancien musée de l'abeille d'Allemagne propose des attractions intéressantes pour les adultes et les enfants. La boutique de la ferme, le café avec le jardin à bière, les marchés et les événements complètent l'offre.
Unique in Germany: A permanent exhibition on the biology and cultural history of the bee and on beekeeping also includes a significant collection of folk art bee hives, so-called figure hives. There are around 1.500 exhibits on display, including documents, pictures and memorabilia, beekeeping equipment and bee products. A walk through the museum yard to the bee pasture garden is also worthwhile. Here you can admire, among other things, various busy show hives, historic hives, a travelling wagon and a bee house. An adjoining room on the farm is home to the only surviving wax hammer dating from 1637. Founded as early as 1907 by Ferdinand Gerstung, Germany's oldest bee museum offers interesting attractions for adults and children. The farm shop, café with beer garden, markets and events round off the offer.
Einzigartig in Deutschland: In einer Dauerausstellung zur Biologie und Kulturgeschichte der Biene und zur Imkerei wird auch eine bedeutende Sammlung volkskünstlerisch gestalteter Bienenbeuten, sogenannter Figurenbeuten gezeigt. Zu sehen sind rund 1.500 Exponate, wie Dokumente, Bilder und Erinnerungsstücke, imkerliche Geräte und Bienenprodukte. Lohnenswert ist auch ein Gang über den Museumshof bis in den Bienenweidegarten. Hier sind unter anderem verschiedene belebte Schaubeuten, historische Beuten, ein Wanderwagen und ein Bienenhaus zu bewundern. Ein Nebenraum auf dem Hof beheimatet den einzigen erhaltenen Wachshammer aus dem Jahr 1637. Das bereits 1907 von Ferdinand Gerstung gegründete älteste Bienenmuseum Deutschlands bietet Interessantes für Erwachsene und Kinder. Hofladen, Café mit Biergarten, Märkte und Veranstaltungen runden das Angebot ab.
Unique in Germany: A permanent exhibition on the biology and cultural history of the bee and on beekeeping also includes a significant collection of folk art bee hives, so-called figure hives. There are around 1.500 exhibits on display, including documents, pictures and memorabilia, beekeeping equipment and bee products. A walk through the museum yard to the bee pasture garden is also worthwhile. Here you can admire, among other things, various busy show hives, historic hives, a travelling wagon and a bee house. An adjoining room on the farm is home to the only surviving wax hammer dating from 1637. Founded as early as 1907 by Ferdinand Gerstung, Germany's oldest bee museum offers interesting attractions for adults and children. The farm shop, café with beer garden, markets and events round off the offer.
Unique en Allemagne : une exposition permanente sur la biologie et l'histoire culturelle de l'abeille et sur l'apiculture comprend également une importante collection de ruches d'art populaire, appelées ruches à figures. Environ 1.500 objets sont exposés, notamment des documents, des photos et des souvenirs, des équipements apicoles et des produits apicoles. Une promenade dans la cour du musée jusqu'au jardin du pâturage des abeilles vaut également la peine. Vous pourrez y admirer, entre autres, diverses ruches d'exposition animées, des ruches historiques, un chariot de voyage et une maison des abeilles. Une pièce adjacente de la ferme abrite le seul marteau à cire datant de 1637 encore en état de marche. Fondé dès 1907 par Ferdinand Gerstung, le plus ancien musée de l'abeille d'Allemagne propose des attractions intéressantes pour les adultes et les enfants. La boutique de la ferme, le café avec le jardin à bière, les marchés et les événements complètent l'offre.