1795 kaufte Anna Dorothea von Kurland mit Hilfe ihres Bruders die Güter Löbichau und Tannenfeld. Dadurch konnte sie eine eigene Residenz vorweisen. Dorthin lud sie Gäste, die das Leben mit Literatur, Musik und Theater ausfüllten, sich aber auch vernetzten. Hier traf sie unter anderem Johann Wolfgang von Goethe und Zar Alexander I. von Russland. Einer der bedeutendsten Männer der Region – Hans Wilhelm von Thümmel - und auch sein Herzog August von Sachsen-Gotha-Altenburg kamen gern nach Löbichau. Der kleine Ort wurde in den folgenden Jahrzehnten ein Zentrum des geistig-kulturellen Lebens in Deutschland. Anna Dorothea von Kurland zählte damals zu den reichsten und einflussreichsten Frauen in Europa. Wegen ihres Salons in Löbichau und durch die Gastgeberin selbst, erlangte das heutige Altenburger Land für einen kurzen Zeitraum überregionale Bekanntheit.

En 1795, Anna Dorothea von Kurland acheta, avec l'aide de son frère, les domaines de Löbichau et de Tannenfeld. Elle pouvait ainsi présenter sa propre résidence. Elle y invitait des hôtes qui remplissaient sa vie avec de la littérature, de la musique et du théâtre, mais qui faisaient également partie de son réseau. Elle y rencontra entre autres Johann Wolfgang von Goethe et le tsar Alexandre Ier de Russie. L'un des hommes les plus importants de la région - Hans Wilhelm von Thümmel - ainsi que son duc, August von Sachsen-Gotha-Altenburg, aimaient venir à Löbichau. Au cours des décennies suivantes, la petite localité devint un centre de la vie intellectuelle et culturelle en Allemagne. Anna Dorothea von Kurland comptait alors parmi les femmes les plus riches et les plus influentes d'Europe. En raison de son salon à Löbichau et grâce à l'hôtesse elle-même, l'actuelle région d'Altenburg a acquis une notoriété suprarégionale pendant une courte période.

In 1795, Anna Dorothea von Kurland bought the Löbichau and Tannenfeld estates with the help of her brother. This gave her her own residence. There she invited guests to fill her life with literature, music and theater, but also to network. Here she met Johann Wolfgang von Goethe and Tsar Alexander I of Russia, among others. One of the most important men in the region - Hans Wilhelm von Thümmel - and his Duke August of Saxe-Gotha-Altenburg also liked to come to Löbichau. In the following decades, the small town became a center of intellectual and cultural life in Germany. Anna Dorothea von Kurland was one of the richest and most influential women in Europe at the time. Because of her salon in Löbichau and the hostess herself, what is now the Altenburger Land gained national fame for a short period of time.

<p>1795 kaufte Anna Dorothea von Kurland mit Hilfe ihres Bruders die Güter Löbichau und Tannenfeld. Dadurch konnte sie eine eigene Residenz vorweisen. Dorthin lud sie Gäste, die das Leben mit Literatur, Musik und Theater ausfüllten, sich aber auch vernetzten. Hier traf sie unter anderem Johann Wolfgang von Goethe und Zar Alexander I. von Russland. Einer der bedeutendsten Männer der Region – Hans Wilhelm von Thümmel - und auch sein Herzog August von Sachsen-Gotha-Altenburg kamen gern nach Löbichau. Der kleine Ort wurde in den folgenden Jahrzehnten ein Zentrum des geistig-kulturellen Lebens in Deutschland.</p><p>Anna Dorothea von Kurland zählte damals zu den reichsten und einflussreichsten Frauen in Europa. Wegen ihres Salons in Löbichau und durch die Gastgeberin selbst, erlangte das heutige Altenburger Land für einen kurzen Zeitraum überregionale Bekanntheit.</p>
<p>In 1795, Anna Dorothea von Kurland bought the Löbichau and Tannenfeld estates with the help of her brother. This gave her her own residence. There she invited guests to fill her life with literature, music and theater, but also to network. Here she met Johann Wolfgang von Goethe and Tsar Alexander I of Russia, among others. One of the most important men in the region - Hans Wilhelm von Thümmel - and his Duke August of Saxe-Gotha-Altenburg also liked to come to Löbichau. In the following decades, the small town became a center of intellectual and cultural life in Germany.</p><p>Anna Dorothea von Kurland was one of the richest and most influential women in Europe at the time. Because of her salon in Löbichau and the hostess herself, what is now the Altenburger Land gained national fame for a short period of time.</p>
<p>En 1795, Anna Dorothea von Kurland acheta, avec l'aide de son frère, les domaines de Löbichau et de Tannenfeld. Elle pouvait ainsi présenter sa propre résidence. Elle y invitait des hôtes qui remplissaient sa vie avec de la littérature, de la musique et du théâtre, mais qui faisaient également partie de son réseau. Elle y rencontra entre autres Johann Wolfgang von Goethe et le tsar Alexandre Ier de Russie. L'un des hommes les plus importants de la région - Hans Wilhelm von Thümmel - ainsi que son duc, August von Sachsen-Gotha-Altenburg, aimaient venir à Löbichau. Au cours des décennies suivantes, la petite localité devint un centre de la vie intellectuelle et culturelle en Allemagne.</p><p>Anna Dorothea von Kurland comptait alors parmi les femmes les plus riches et les plus influentes d'Europe. En raison de son salon à Löbichau et grâce à l'hôtesse elle-même, l'actuelle région d'Altenburg a acquis une notoriété suprarégionale pendant une courte période.</p>

1795 kaufte Anna Dorothea von Kurland mit Hilfe ihres Bruders die Güter Löbichau und Tannenfeld. Dadurch konnte sie eine eigene Residenz vorweisen. Dorthin lud sie Gäste, die das Leben mit Literatur, Musik und Theater ausfüllten, sich aber auch vernetzten. Hier traf sie unter anderem Johann Wolfgang von Goethe und Zar Alexander I. von Russland. Einer der bedeutendsten Männer der Region – Hans Wilhelm von Thümmel - und auch sein Herzog August von Sachsen-Gotha-Altenburg kamen gern nach Löbichau. Der kleine Ort wurde in den folgenden Jahrzehnten ein Zentrum des geistig-kulturellen Lebens in Deutschland. Anna Dorothea von Kurland zählte damals zu den reichsten und einflussreichsten Frauen in Europa. Wegen ihres Salons in Löbichau und durch die Gastgeberin selbst, erlangte das heutige Altenburger Land für einen kurzen Zeitraum überregionale Bekanntheit.

En 1795, Anna Dorothea von Kurland acheta, avec l'aide de son frère, les domaines de Löbichau et de Tannenfeld. Elle pouvait ainsi présenter sa propre résidence. Elle y invitait des hôtes qui remplissaient sa vie avec de la littérature, de la musique et du théâtre, mais qui faisaient également partie de son réseau. Elle y rencontra entre autres Johann Wolfgang von Goethe et le tsar Alexandre Ier de Russie. L'un des hommes les plus importants de la région - Hans Wilhelm von Thümmel - ainsi que son duc, August von Sachsen-Gotha-Altenburg, aimaient venir à Löbichau. Au cours des décennies suivantes, la petite localité devint un centre de la vie intellectuelle et culturelle en Allemagne. Anna Dorothea von Kurland comptait alors parmi les femmes les plus riches et les plus influentes d'Europe. En raison de son salon à Löbichau et grâce à l'hôtesse elle-même, l'actuelle région d'Altenburg a acquis une notoriété suprarégionale pendant une courte période.

In 1795, Anna Dorothea von Kurland bought the Löbichau and Tannenfeld estates with the help of her brother. This gave her her own residence. There she invited guests to fill her life with literature, music and theater, but also to network. Here she met Johann Wolfgang von Goethe and Tsar Alexander I of Russia, among others. One of the most important men in the region - Hans Wilhelm von Thümmel - and his Duke August of Saxe-Gotha-Altenburg also liked to come to Löbichau. In the following decades, the small town became a center of intellectual and cultural life in Germany. Anna Dorothea von Kurland was one of the richest and most influential women in Europe at the time. Because of her salon in Löbichau and the hostess herself, what is now the Altenburger Land gained national fame for a short period of time.

<p>1795 kaufte Anna Dorothea von Kurland mit Hilfe ihres Bruders die Güter Löbichau und Tannenfeld. Dadurch konnte sie eine eigene Residenz vorweisen. Dorthin lud sie Gäste, die das Leben mit Literatur, Musik und Theater ausfüllten, sich aber auch vernetzten. Hier traf sie unter anderem Johann Wolfgang von Goethe und Zar Alexander I. von Russland. Einer der bedeutendsten Männer der Region – Hans Wilhelm von Thümmel - und auch sein Herzog August von Sachsen-Gotha-Altenburg kamen gern nach Löbichau. Der kleine Ort wurde in den folgenden Jahrzehnten ein Zentrum des geistig-kulturellen Lebens in Deutschland.</p><p>Anna Dorothea von Kurland zählte damals zu den reichsten und einflussreichsten Frauen in Europa. Wegen ihres Salons in Löbichau und durch die Gastgeberin selbst, erlangte das heutige Altenburger Land für einen kurzen Zeitraum überregionale Bekanntheit.</p>
<p>In 1795, Anna Dorothea von Kurland bought the Löbichau and Tannenfeld estates with the help of her brother. This gave her her own residence. There she invited guests to fill her life with literature, music and theater, but also to network. Here she met Johann Wolfgang von Goethe and Tsar Alexander I of Russia, among others. One of the most important men in the region - Hans Wilhelm von Thümmel - and his Duke August of Saxe-Gotha-Altenburg also liked to come to Löbichau. In the following decades, the small town became a center of intellectual and cultural life in Germany.</p><p>Anna Dorothea von Kurland was one of the richest and most influential women in Europe at the time. Because of her salon in Löbichau and the hostess herself, what is now the Altenburger Land gained national fame for a short period of time.</p>
<p>En 1795, Anna Dorothea von Kurland acheta, avec l'aide de son frère, les domaines de Löbichau et de Tannenfeld. Elle pouvait ainsi présenter sa propre résidence. Elle y invitait des hôtes qui remplissaient sa vie avec de la littérature, de la musique et du théâtre, mais qui faisaient également partie de son réseau. Elle y rencontra entre autres Johann Wolfgang von Goethe et le tsar Alexandre Ier de Russie. L'un des hommes les plus importants de la région - Hans Wilhelm von Thümmel - ainsi que son duc, August von Sachsen-Gotha-Altenburg, aimaient venir à Löbichau. Au cours des décennies suivantes, la petite localité devint un centre de la vie intellectuelle et culturelle en Allemagne.</p><p>Anna Dorothea von Kurland comptait alors parmi les femmes les plus riches et les plus influentes d'Europe. En raison de son salon à Löbichau et grâce à l'hôtesse elle-même, l'actuelle région d'Altenburg a acquis une notoriété suprarégionale pendant une courte période.</p>

Properties

Property Value
dcterms:title @en Duchess Anna Dorothea of Courland
dcterms:title @fr Duchesse Anna Dorothea de Courland
dcterms:title @de Herzogin Anna Dorothea von Kurland
rdfs:label @en Duchess Anna Dorothea of Courland
rdfs:label @fr Duchesse Anna Dorothea de Courland
rdfs:label @de Herzogin Anna Dorothea von Kurland
schema:birthDate 1761-02-03
schema:birthPlace @de Mesothen
schema:birthPlace @en Mesothene
schema:birthPlace @fr Mésothène
schema:children https://thuecat.org/resources/306043566018-yrza
schema:children https://thuecat.org/resources/670557223291-cgxq
schema:deathDate 1821-08-20
schema:deathPlace https://thuecat.org/resources/975732927561-gbng
schema:familyName @de von Kurland
schema:familyName @fr de la Courlande
schema:familyName @en from Kurland
schema:gender schema:Female
schema:givenName @de Anna Dorothea
schema:givenName @en Anna Dorothea
schema:givenName @fr Anna Dorothea
schema:honorificPrefix thuecat:Ms
schema:image https://thuecat.org/resources/dms_5838786
schema:jobTitle thuecat:Duke
schema:location https://thuecat.org/resources/676877052103-tkyp
schema:location https://thuecat.org/resources/229993012435-bptf
schema:location https://thuecat.org/resources/296621729251-cgxa
schema:workLocation https://thuecat.org/resources/676877052103-tkyp
schema:workLocation https://thuecat.org/resources/229993012435-bptf
schema:workLocation https://thuecat.org/resources/296621729251-cgxa
thuecat:contentResponsible https://thuecat.org/resources/680563664760-dqwo