Hier reifen am sonnenverwöhnten Saalehang Trauben, wie sie es nach historischen Hinweisen schon im Mittelalter taten. Der schonende Ausbau der Weine im eigenen Weinkeller lässt sortentypische und geschmacklich hochwertige, trockene, mineralische und auch halbtrockene Weine entstehen, die teilweise im Barrique-Fass ausgebaut werden.
Grapes ripen here on the sun-drenched Saale slope, just as they did in the Middle Ages according to historical evidence. The gentle ageing of the wines in our own wine cellar produces dry, mineral and semi-dry wines that are typical of the variety and have a high-quality taste, some of which are matured in barrique barrels.
Ici, sur le versant ensoleillé de la Saale, les raisins mûrissent comme ils le faisaient déjà au Moyen-Âge, selon des indications historiques. L'élevage en douceur des vins dans la cave de l'entreprise donne naissance à des vins secs, minéraux et demi-secs, typiques du cépage et d'une grande qualité gustative, qui sont en partie élevés en fûts de chêne.
Hier reifen am sonnenverwöhnten Saalehang Trauben, wie sie es nach historischen Hinweisen schon im Mittelalter taten. Der schonende Ausbau der Weine im eigenen Weinkeller lässt sortentypische und geschmacklich hochwertige, trockene, mineralische und auch halbtrockene Weine entstehen, die teilweise im Barrique-Fass ausgebaut werden.
Grapes ripen here on the sun-drenched Saale slope, just as they did in the Middle Ages according to historical evidence. The gentle ageing of the wines in our own wine cellar produces dry, mineral and semi-dry wines that are typical of the variety and have a high-quality taste, some of which are matured in barrique barrels.
Ici, sur le versant ensoleillé de la Saale, les raisins mûrissent comme ils le faisaient déjà au Moyen-Âge, selon des indications historiques. L'élevage en douceur des vins dans la cave de l'entreprise donne naissance à des vins secs, minéraux et demi-secs, typiques du cépage et d'une grande qualité gustative, qui sont en partie élevés en fûts de chêne.
Hier reifen am sonnenverwöhnten Saalehang Trauben, wie sie es nach historischen Hinweisen schon im Mittelalter taten. Der schonende Ausbau der Weine im eigenen Weinkeller lässt sortentypische und geschmacklich hochwertige, trockene, mineralische und auch halbtrockene Weine entstehen, die teilweise im Barrique-Fass ausgebaut werden.
Grapes ripen here on the sun-drenched Saale slope, just as they did in the Middle Ages according to historical evidence. The gentle ageing of the wines in our own wine cellar produces dry, mineral and semi-dry wines that are typical of the variety and have a high-quality taste, some of which are matured in barrique barrels.
Ici, sur le versant ensoleillé de la Saale, les raisins mûrissent comme ils le faisaient déjà au Moyen-Âge, selon des indications historiques. L'élevage en douceur des vins dans la cave de l'entreprise donne naissance à des vins secs, minéraux et demi-secs, typiques du cépage et d'une grande qualité gustative, qui sont en partie élevés en fûts de chêne.
Hier reifen am sonnenverwöhnten Saalehang Trauben, wie sie es nach historischen Hinweisen schon im Mittelalter taten. Der schonende Ausbau der Weine im eigenen Weinkeller lässt sortentypische und geschmacklich hochwertige, trockene, mineralische und auch halbtrockene Weine entstehen, die teilweise im Barrique-Fass ausgebaut werden.
Grapes ripen here on the sun-drenched Saale slope, just as they did in the Middle Ages according to historical evidence. The gentle ageing of the wines in our own wine cellar produces dry, mineral and semi-dry wines that are typical of the variety and have a high-quality taste, some of which are matured in barrique barrels.
Ici, sur le versant ensoleillé de la Saale, les raisins mûrissent comme ils le faisaient déjà au Moyen-Âge, selon des indications historiques. L'élevage en douceur des vins dans la cave de l'entreprise donne naissance à des vins secs, minéraux et demi-secs, typiques du cépage et d'une grande qualité gustative, qui sont en partie élevés en fûts de chêne.