Der bärtige Alte kommt zu Besuch und hat sicherlich für die lieben Kinder ein kleines Geschenk in seinem großen Sack. Unsere Modellbahnausstellung ist von 15:00 bis 16:30 Uhr geöffnet. Abfahrt 13:30 + 16:00 Uhr ab Meuselwitz und 14:15 Uhr ab Regis-Breitingen
Le vieux barbu vient nous rendre visite et a certainement un petit cadeau dans son grand sacpour les enfants. Notre exposition de modélisme ferroviaire est ouverte de 15h00 à 16h30. Départ à 13h30 et 16h00 de Meuselwitz et à 14h15 de Regis-Breitingen.
The bearded old man comes to visit and surely has a small gift in his big bag for the dear children. Our model train exhibition is open from 15:00 to 16:30. Departure 13:30 + 16:00 clock from Meuselwitz and 14:15 clock from Regis-Breitingen
<p>Der bärtige Alte kommt zu Besuch und hat sicherlich<br>für die lieben Kinder ein kleines Geschenk in seinem großen Sack.<br>Unsere Modellbahnausstellung ist von 15:00 bis 16:30 Uhr geöffnet.<br>Abfahrt 13:30 + 16:00 Uhr ab Meuselwitz und<br>14:15 Uhr ab Regis-Breitingen</p>
<p>The bearded old man comes to visit and surely has<br>a small gift in his big bag for the dear children.<br>Our model train exhibition is open from 15:00 to 16:30. </p><p>Departure 13:30 + 16:00 clock from Meuselwitz and 14:15 clock from Regis-Breitingen<br><br><br><br></p>
<p>Le vieux barbu vient nous rendre visite et a certainement<br>un petit cadeau dans son grand sac</br>pour<br>les enfants.<br>Notre exposition de modélisme ferroviaire est ouverte de 15h00 à 16h30.<br>Départ à 13h30 et 16h00 de Meuselwitz et à<br>14h15 de Regis-Breitingen</br>.</br></br></br></p>
Der bärtige Alte kommt zu Besuch und hat sicherlich für die lieben Kinder ein kleines Geschenk in seinem großen Sack. Unsere Modellbahnausstellung ist von 15:00 bis 16:30 Uhr geöffnet. Abfahrt 13:30 + 16:00 Uhr ab Meuselwitz und 14:15 Uhr ab Regis-Breitingen
Le vieux barbu vient nous rendre visite et a certainement un petit cadeau dans son grand sacpour les enfants. Notre exposition de modélisme ferroviaire est ouverte de 15h00 à 16h30. Départ à 13h30 et 16h00 de Meuselwitz et à 14h15 de Regis-Breitingen.
The bearded old man comes to visit and surely has a small gift in his big bag for the dear children. Our model train exhibition is open from 15:00 to 16:30. Departure 13:30 + 16:00 clock from Meuselwitz and 14:15 clock from Regis-Breitingen
<p>Der bärtige Alte kommt zu Besuch und hat sicherlich<br>für die lieben Kinder ein kleines Geschenk in seinem großen Sack.<br>Unsere Modellbahnausstellung ist von 15:00 bis 16:30 Uhr geöffnet.<br>Abfahrt 13:30 + 16:00 Uhr ab Meuselwitz und<br>14:15 Uhr ab Regis-Breitingen</p>
<p>The bearded old man comes to visit and surely has<br>a small gift in his big bag for the dear children.<br>Our model train exhibition is open from 15:00 to 16:30. </p><p>Departure 13:30 + 16:00 clock from Meuselwitz and 14:15 clock from Regis-Breitingen<br><br><br><br></p>
<p>Le vieux barbu vient nous rendre visite et a certainement<br>un petit cadeau dans son grand sac</br>pour<br>les enfants.<br>Notre exposition de modélisme ferroviaire est ouverte de 15h00 à 16h30.<br>Départ à 13h30 et 16h00 de Meuselwitz et à<br>14h15 de Regis-Breitingen</br>.</br></br></br></p>
Properties
Property | Value |
---|---|
dcterms:title @de | Nikolausfahrt 04.12.2022 |
dcterms:title @fr | Sortie de la Saint-Nicolas 04.12.2022 |
dcterms:title @en | St. Nicholas trip 04.12.2022 |
rdfs:label @de | Nikolausfahrt 04.12.2022 |
rdfs:label @fr | Sortie de la Saint-Nicolas 04.12.2022 |
rdfs:label @en | St. Nicholas trip 04.12.2022 |
schema:image | https://thuecat.org/resources/dms_10765486 |
schema:image | https://thuecat.org/resources/dms_10765510 |
schema:location | https://thuecat.org/resources/056201844654-bogn |
schema:organizer | https://thuecat.org/resources/740378472394-rhop |
schema:startDate | 2022-12-04 |
schema:url | https://www.kohlebahnen.de/ |
thuecat:contentResponsible | https://thuecat.org/resources/680563664760-dqwo |