Hier auf dem Auberg sind die Linden verwurzelt, die dem Hardislebener Wappen seine Symbolik schenken. Ein Panoramablick über die Finne bis hin zum Ettersberg und weiter in Richtung Osten bietet sich von hier. Direkt am Fuße des Berges liegt das alte Schloss. Zum Rasten und Genießen laden hölzerne Bänke ein.
C'est ici, sur l'Auberg, que sont enracinés les tilleuls qui donnent sa symbolique au blason de Hardisleben. D'ici, on a une vue panoramique sur la Finne jusqu'à l'Ettersberg et plus loin vers l'est. L'ancien château se trouve directement au pied de la montagne. Des bancs en bois invitent à faire une pause et à profiter de la vue.
The linden trees that give the Hardisleben coat of arms its symbolism are rooted here on the Auberg. From here, you can enjoy a panoramic view across the Finne to the Ettersberg and further east. The old castle lies directly at the foot of the hill, where wooden benches invite you to rest and enjoy the view.
<p>Hier auf dem Auberg sind die Linden verwurzelt, die dem Hardislebener Wappen seine Symbolik schenken. Ein Panoramablick über die Finne bis hin zum Ettersberg und weiter in Richtung Osten bietet sich von hier. Direkt am Fuße des Berges liegt das alte Schloss. Zum Rasten und Genießen laden hölzerne Bänke ein.</p>
<p>The linden trees that give the Hardisleben coat of arms its symbolism are rooted here on the Auberg. From here, you can enjoy a panoramic view across the Finne to the Ettersberg and further east. The old castle lies directly at the foot of the hill, where wooden benches invite you to rest and enjoy the view.</p>
<p>C'est ici, sur l'Auberg, que sont enracinés les tilleuls qui donnent sa symbolique au blason de Hardisleben. D'ici, on a une vue panoramique sur la Finne jusqu'à l'Ettersberg et plus loin vers l'est. L'ancien château se trouve directement au pied de la montagne. Des bancs en bois invitent à faire une pause et à profiter de la vue.</p>
Hier auf dem Auberg sind die Linden verwurzelt, die dem Hardislebener Wappen seine Symbolik schenken. Ein Panoramablick über die Finne bis hin zum Ettersberg und weiter in Richtung Osten bietet sich von hier. Direkt am Fuße des Berges liegt das alte Schloss. Zum Rasten und Genießen laden hölzerne Bänke ein.
C'est ici, sur l'Auberg, que sont enracinés les tilleuls qui donnent sa symbolique au blason de Hardisleben. D'ici, on a une vue panoramique sur la Finne jusqu'à l'Ettersberg et plus loin vers l'est. L'ancien château se trouve directement au pied de la montagne. Des bancs en bois invitent à faire une pause et à profiter de la vue.
The linden trees that give the Hardisleben coat of arms its symbolism are rooted here on the Auberg. From here, you can enjoy a panoramic view across the Finne to the Ettersberg and further east. The old castle lies directly at the foot of the hill, where wooden benches invite you to rest and enjoy the view.
<p>Hier auf dem Auberg sind die Linden verwurzelt, die dem Hardislebener Wappen seine Symbolik schenken. Ein Panoramablick über die Finne bis hin zum Ettersberg und weiter in Richtung Osten bietet sich von hier. Direkt am Fuße des Berges liegt das alte Schloss. Zum Rasten und Genießen laden hölzerne Bänke ein.</p>
<p>The linden trees that give the Hardisleben coat of arms its symbolism are rooted here on the Auberg. From here, you can enjoy a panoramic view across the Finne to the Ettersberg and further east. The old castle lies directly at the foot of the hill, where wooden benches invite you to rest and enjoy the view.</p>
<p>C'est ici, sur l'Auberg, que sont enracinés les tilleuls qui donnent sa symbolique au blason de Hardisleben. D'ici, on a une vue panoramique sur la Finne jusqu'à l'Ettersberg et plus loin vers l'est. L'ancien château se trouve directement au pied de la montagne. Des bancs en bois invitent à faire une pause et à profiter de la vue.</p>