Bereits seit 1990 befindet sich die Werkstatt in einem restaurierten Vierseithof in  Rodigast, einem Ortsteil von Bürgel. Getöpfert und gemalt wird von Hand – überzeugen Sie sich davon in der Schauwerkstatt. In handwerklicher Kunst wird  Gebrauchskeramik in nahezu allen Arten hergestellt – vom Eierbecher bis zur Bodenvase. Beliebt sind auch die Gartenplastiken, wie Schneckenhäuser oder Kugeln. Neben der Original Bürgeler Keramik in klassischem blau-weiß, liegt das Hauptaugenmerk auf dem  Dekor rot-weiß und dem  Dekor Wiese. Verkauft werden die Keramikstücke auf Märkten und in zwei Verkaufsräumen direkt an der Werkstatt.

Depuis 1990 déjà, l'atelier se trouve dans une ferme restaurée de quatre côtés à Rodigast, un quartier de Bürgel. On y fait de la poterie et de la peinture à la main - venez vous en convaincre dans l'atelier de démonstration. Des céramiques utilitaires de presque toutes sortes sont fabriquées de manière artisanale - du coquetier au vase de sol. Les sculptures de jardin, comme les coquilles d'escargots ou les boules, sont également très appréciées. Outre la céramique originale de Bürgel en bleu et blanc classique, l'accent est mis sur le décor rouge et blanc et le décor Wiese. Les pièces en céramique sont vendues sur les marchés et dans deux espaces de vente situés directement à côté de l'atelier.

Since 1990, the workshop is located in a restored four-sided farm in Rodigast, a district of Bürgel. Pottery is made and painted by hand - see for yourself in the show workshop. In the art of craftsmanship, utility ceramics are produced in almost all types - from egg cups to floor vases. Also popular are the garden sculptures, such as snail shells or globes. In addition to the original Bürgel ceramics in classic blue and white, the main focus is on the decor red and white and the decor meadow. The ceramic pieces are sold at markets and in two sales rooms directly at the workshop.

<p>Bereits seit 1990 befindet sich die Werkstatt in einem restaurierten Vierseithof in&nbsp;<strong>Rodigast</strong>, einem&nbsp;Ortsteil von <strong>Bürgel</strong>.</p><p>Getöpfert und gemalt wird von Hand&nbsp;– überzeugen Sie sich davon in der Schauwerkstatt. </p><p>In handwerklicher Kunst wird&nbsp;<strong>Gebrauchskeramik</strong>&nbsp;in nahezu allen Arten hergestellt – vom Eierbecher bis zur Bodenvase. Beliebt sind auch die Gartenplastiken, wie Schneckenhäuser oder Kugeln.</p><p>Neben der Original Bürgeler Keramik in klassischem blau-weiß, liegt das Hauptaugenmerk auf dem&nbsp;<strong>Dekor rot-weiß</strong>&nbsp;und dem&nbsp;<strong>Dekor Wiese</strong>. </p><p>Verkauft werden die Keramikstücke auf <strong>Märkten </strong>und in zwei <strong>Verkaufsräumen </strong>direkt an der Werkstatt.</p>
<p>Since 1990, the workshop is located in a restored four-sided farm in <strong>Rodigast</strong>, a district of <strong>Bürgel</strong>.</p><p>Pottery is made and painted by hand - see for yourself in the show workshop. </p><p>In the art of craftsmanship, <strong>utility ceramics</strong> are produced in almost all types - from egg cups to floor vases. Also popular are the garden sculptures, such as snail shells or globes.</p><p>In addition to the original Bürgel ceramics in classic blue and white, the main focus is on the <strong>decor red and white</strong> and the <strong>decor meadow</strong>. </p><p>The ceramic pieces are sold at <strong>markets </strong>and in two <strong>sales rooms </strong>directly at the workshop.</p>
<p>Depuis 1990 déjà, l'atelier se trouve dans une ferme restaurée de quatre côtés à <strong>Rodigast</strong>, un quartier de <strong>Bürgel</strong>.</p><p>On y fait de la poterie et de la peinture à la main - venez vous en convaincre dans l'atelier de démonstration. </p><p> <strong>Des céramiques utilitaires</strong> de presque toutes sortes sont fabriquées de manière artisanale - du coquetier au vase de sol. Les sculptures de jardin, comme les coquilles d'escargots ou les boules, sont également très appréciées.</p><p>Outre la céramique originale de Bürgel en bleu et blanc classique, l'accent est mis sur le <strong>décor rouge et blanc</strong> et le <strong>décor Wiese</strong>. </p><p>Les pièces en céramique sont vendues sur <strong>les marchés </strong>et dans deux <strong>espaces de vente </strong>situés directement à côté de l'atelier.</p>

Bereits seit 1990 befindet sich die Werkstatt in einem restaurierten Vierseithof in  Rodigast, einem Ortsteil von Bürgel. Getöpfert und gemalt wird von Hand – überzeugen Sie sich davon in der Schauwerkstatt. In handwerklicher Kunst wird  Gebrauchskeramik in nahezu allen Arten hergestellt – vom Eierbecher bis zur Bodenvase. Beliebt sind auch die Gartenplastiken, wie Schneckenhäuser oder Kugeln. Neben der Original Bürgeler Keramik in klassischem blau-weiß, liegt das Hauptaugenmerk auf dem  Dekor rot-weiß und dem  Dekor Wiese. Verkauft werden die Keramikstücke auf Märkten und in zwei Verkaufsräumen direkt an der Werkstatt.

Depuis 1990 déjà, l'atelier se trouve dans une ferme restaurée de quatre côtés à Rodigast, un quartier de Bürgel. On y fait de la poterie et de la peinture à la main - venez vous en convaincre dans l'atelier de démonstration. Des céramiques utilitaires de presque toutes sortes sont fabriquées de manière artisanale - du coquetier au vase de sol. Les sculptures de jardin, comme les coquilles d'escargots ou les boules, sont également très appréciées. Outre la céramique originale de Bürgel en bleu et blanc classique, l'accent est mis sur le décor rouge et blanc et le décor Wiese. Les pièces en céramique sont vendues sur les marchés et dans deux espaces de vente situés directement à côté de l'atelier.

Since 1990, the workshop is located in a restored four-sided farm in Rodigast, a district of Bürgel. Pottery is made and painted by hand - see for yourself in the show workshop. In the art of craftsmanship, utility ceramics are produced in almost all types - from egg cups to floor vases. Also popular are the garden sculptures, such as snail shells or globes. In addition to the original Bürgel ceramics in classic blue and white, the main focus is on the decor red and white and the decor meadow. The ceramic pieces are sold at markets and in two sales rooms directly at the workshop.

<p>Bereits seit 1990 befindet sich die Werkstatt in einem restaurierten Vierseithof in&nbsp;<strong>Rodigast</strong>, einem&nbsp;Ortsteil von <strong>Bürgel</strong>.</p><p>Getöpfert und gemalt wird von Hand&nbsp;– überzeugen Sie sich davon in der Schauwerkstatt. </p><p>In handwerklicher Kunst wird&nbsp;<strong>Gebrauchskeramik</strong>&nbsp;in nahezu allen Arten hergestellt – vom Eierbecher bis zur Bodenvase. Beliebt sind auch die Gartenplastiken, wie Schneckenhäuser oder Kugeln.</p><p>Neben der Original Bürgeler Keramik in klassischem blau-weiß, liegt das Hauptaugenmerk auf dem&nbsp;<strong>Dekor rot-weiß</strong>&nbsp;und dem&nbsp;<strong>Dekor Wiese</strong>. </p><p>Verkauft werden die Keramikstücke auf <strong>Märkten </strong>und in zwei <strong>Verkaufsräumen </strong>direkt an der Werkstatt.</p>
<p>Since 1990, the workshop is located in a restored four-sided farm in <strong>Rodigast</strong>, a district of <strong>Bürgel</strong>.</p><p>Pottery is made and painted by hand - see for yourself in the show workshop. </p><p>In the art of craftsmanship, <strong>utility ceramics</strong> are produced in almost all types - from egg cups to floor vases. Also popular are the garden sculptures, such as snail shells or globes.</p><p>In addition to the original Bürgel ceramics in classic blue and white, the main focus is on the <strong>decor red and white</strong> and the <strong>decor meadow</strong>. </p><p>The ceramic pieces are sold at <strong>markets </strong>and in two <strong>sales rooms </strong>directly at the workshop.</p>
<p>Depuis 1990 déjà, l'atelier se trouve dans une ferme restaurée de quatre côtés à <strong>Rodigast</strong>, un quartier de <strong>Bürgel</strong>.</p><p>On y fait de la poterie et de la peinture à la main - venez vous en convaincre dans l'atelier de démonstration. </p><p> <strong>Des céramiques utilitaires</strong> de presque toutes sortes sont fabriquées de manière artisanale - du coquetier au vase de sol. Les sculptures de jardin, comme les coquilles d'escargots ou les boules, sont également très appréciées.</p><p>Outre la céramique originale de Bürgel en bleu et blanc classique, l'accent est mis sur le <strong>décor rouge et blanc</strong> et le <strong>décor Wiese</strong>. </p><p>Les pièces en céramique sont vendues sur <strong>les marchés </strong>et dans deux <strong>espaces de vente </strong>situés directement à côté de l'atelier.</p>

Properties

Property Value
dcterms:title @fr Poterie Yvette Klein
dcterms:title @en Pottery Yvette Klein
dcterms:title @de Töpferei Yvette Klein
rdfs:label @fr Poterie Yvette Klein
rdfs:label @en Pottery Yvette Klein
rdfs:label @de Töpferei Yvette Klein
schema:address
Property Value
schema:addressCountry thuecat:Germany
schema:addressLocality @de Bürgel OT Rodigast
schema:addressRegion thuecat:Thuringia
schema:email @de kontakt@buergeler-toepferei.de
schema:postalCode @de 07616
schema:streetAddress @de Bürgeler Straße 6
schema:telephone @de +49 36692 22542
thuecat:typOfAddress thuecat:HouseAddress
schema:containedInPlace https://thuecat.org/resources/271461864561-rtgd
schema:geo
Property Value
schema:latitude 50.93513
schema:longitude 11.71923
schema:hasMap https://www.google.de/maps/place/T%C3%B6pferei+Yvette+Klein/@50.9343356,11.7196834,17z/data=!4m5!3m4!1s0x47a6a5a6760d377d:0x6a9f592979384b9a!8m2!3d50.9350124!4d11.7191925
schema:image https://thuecat.org/resources/dms_11460840
schema:image https://thuecat.org/resources/dms_11460857
schema:photo https://thuecat.org/resources/dms_11460857
schema:url https://toepferei-yvette-klein.business.site/
thuecat:contentResponsible https://thuecat.org/resources/575948285013-tqwo
thuecat:distanceToPublicTransport
Property Value
schema:unitCode thuecat:MTR
schema:value 120
thuecat:gastro thuecat:ZeroGastronomy
thuecat:otherService thuecat:ZeroOtherServiceEnumMem
thuecat:parkingFacility
Property Value
dcterms:title @de Parkplatz
rdfs:label @de Parkplatz
schema:name @de Parkplatz
thuecat:numberOfParkingSpace
Property Value
schema:unitText thuecat:Car
schema:value 2
thuecat:sanitation thuecat:ZeroSanitation