Des peintures et des sculptures surréalistes sont exposées sur plus de trois étages dans l'escalier. Il est également possible de visiter l'atelier et de s'entretenir avec l'artiste Norbert Gladis. Dès l'école, il a découvert la peinture comme une forme importante de communication dans sa confrontation quotidienne avec la vie. Ses œuvres montrent des vérités, des phénomènes du temps, des visions, des cauchemars, des expériences de vie d'une manière surréaliste.
Ausgestellt sind surreale Malerei und Skulpturen über mehr als drei Etagen im Treppenhaus, sowie die Möglichkeit der Atelierbesichtigung und Gespräche mit dem Künstler Norbert Gladis. Bereits in der Schulzeit entdeckte er für sich die Malerei als eine für ihn wichtig Kommunikationsform in der täglichen Auseinandersetzung mit dem Leben. Seine Werke zeigen Wahrheiten, Zeiterscheinungen, Visionen, Alpträume, Lebenserfahrungen in surrealer Weise. Außerhalb der regulären Öffnungszeiten ist eine Terminvereinbarung nach Absprache möglich.
Surreal paintings and sculptures are exhibited over more than three floors in the stairwell, as well as the opportunity to visit the studio and talk to the artist Norbert Gladis. While still at school, he discovered painting as an important form of communication in his daily confrontation with life. His works depict truths, contemporary phenomena, visions, nightmares and life experiences in a surreal way. Outside of regular opening hours, an appointment can be arranged upon request.
<p>Ausgestellt sind surreale Malerei und Skulpturen über mehr als drei Etagen im Treppenhaus, sowie die Möglichkeit der Atelierbesichtigung und Gespräche mit dem Künstler Norbert Gladis. Bereits in der Schulzeit entdeckte er für sich die Malerei als eine für ihn wichtig Kommunikationsform in der täglichen Auseinandersetzung mit dem Leben. Seine Werke zeigen Wahrheiten, Zeiterscheinungen, Visionen, Alpträume, Lebenserfahrungen in surrealer Weise.</p><p>Außerhalb der regulären Öffnungszeiten ist eine Terminvereinbarung nach Absprache möglich.</p>
Des peintures et des sculptures surréalistes sont exposées sur plus de trois étages dans l'escalier. Il est également possible de visiter l'atelier et de s'entretenir avec l'artiste Norbert Gladis. Dès l'école, il a découvert la peinture comme une forme importante de communication dans sa confrontation quotidienne avec la vie. Ses œuvres montrent des vérités, des phénomènes du temps, des visions, des cauchemars, des expériences de vie d'une manière surréaliste.
<p>Surreal paintings and sculptures are exhibited over more than three floors in the stairwell, as well as the opportunity to visit the studio and talk to the artist Norbert Gladis. While still at school, he discovered painting as an important form of communication in his daily confrontation with life. His works depict truths, contemporary phenomena, visions, nightmares and life experiences in a surreal way.</p><p>Outside of regular opening hours, an appointment can be arranged upon request.</p>
Des peintures et des sculptures surréalistes sont exposées sur plus de trois étages dans l'escalier. Il est également possible de visiter l'atelier et de s'entretenir avec l'artiste Norbert Gladis. Dès l'école, il a découvert la peinture comme une forme importante de communication dans sa confrontation quotidienne avec la vie. Ses œuvres montrent des vérités, des phénomènes du temps, des visions, des cauchemars, des expériences de vie d'une manière surréaliste.
Ausgestellt sind surreale Malerei und Skulpturen über mehr als drei Etagen im Treppenhaus, sowie die Möglichkeit der Atelierbesichtigung und Gespräche mit dem Künstler Norbert Gladis. Bereits in der Schulzeit entdeckte er für sich die Malerei als eine für ihn wichtig Kommunikationsform in der täglichen Auseinandersetzung mit dem Leben. Seine Werke zeigen Wahrheiten, Zeiterscheinungen, Visionen, Alpträume, Lebenserfahrungen in surrealer Weise. Außerhalb der regulären Öffnungszeiten ist eine Terminvereinbarung nach Absprache möglich.
Surreal paintings and sculptures are exhibited over more than three floors in the stairwell, as well as the opportunity to visit the studio and talk to the artist Norbert Gladis. While still at school, he discovered painting as an important form of communication in his daily confrontation with life. His works depict truths, contemporary phenomena, visions, nightmares and life experiences in a surreal way. Outside of regular opening hours, an appointment can be arranged upon request.
<p>Ausgestellt sind surreale Malerei und Skulpturen über mehr als drei Etagen im Treppenhaus, sowie die Möglichkeit der Atelierbesichtigung und Gespräche mit dem Künstler Norbert Gladis. Bereits in der Schulzeit entdeckte er für sich die Malerei als eine für ihn wichtig Kommunikationsform in der täglichen Auseinandersetzung mit dem Leben. Seine Werke zeigen Wahrheiten, Zeiterscheinungen, Visionen, Alpträume, Lebenserfahrungen in surrealer Weise.</p><p>Außerhalb der regulären Öffnungszeiten ist eine Terminvereinbarung nach Absprache möglich.</p>
Des peintures et des sculptures surréalistes sont exposées sur plus de trois étages dans l'escalier. Il est également possible de visiter l'atelier et de s'entretenir avec l'artiste Norbert Gladis. Dès l'école, il a découvert la peinture comme une forme importante de communication dans sa confrontation quotidienne avec la vie. Ses œuvres montrent des vérités, des phénomènes du temps, des visions, des cauchemars, des expériences de vie d'une manière surréaliste.
<p>Surreal paintings and sculptures are exhibited over more than three floors in the stairwell, as well as the opportunity to visit the studio and talk to the artist Norbert Gladis. While still at school, he discovered painting as an important form of communication in his daily confrontation with life. His works depict truths, contemporary phenomena, visions, nightmares and life experiences in a surreal way.</p><p>Outside of regular opening hours, an appointment can be arranged upon request.</p>