An old and widespread woodworking craft in the Saaleland is charcoal making. The production of charcoal is still remembered by former furnaces and kilns such as the pitch furnaces in Geisenhain or in Zeitzgrund. A pitch kiln is a plant for the production of wood tar and wood vinegar, which are produced during the smoldering of resinous wood. Wood is one of the economic roots of the region and still characterizes it today, especially in the Thuringian Woodland. More than 100 years ago, the region was already known throughout Germany for the production of ladders and wooden goods. Ladder makers and trough hewers are also part of the traditional craft, which is typical for the Thuringian timber country.
La charbonnerie est un ancien artisanat du bois très répandu dans la région de la Saale. La fabrication du charbon de bois est encore évoquée aujourd'hui par des fours et des meules comme les fours à poix de Geisenhain ou de Zeitzgrund. Un four à poix est une installation destinée à la production de goudron de bois et de vinaigre de bois, qui sont produits lors de la carbonisation de bois résineux. Le bois est l'une des racines économiques de la région et la caractérise encore aujourd'hui, en particulier dans le Thüringer Holzland. Il y a plus de 100 ans, la région était déjà connue dans toute l'Allemagne pour la fabrication d'échelles et d'articles en bois. Les fabricants d'échelles et les tailleurs d'auges font également partie de cet artisanat riche en traditions, typique du Thüringer Holzland.
Ein altes und im Saaleland verbreitetes Holzhandwerk ist die Köhlerei. An die Herstellung von Holzkohle erinnern noch heute einstige Öfen und Meiler wie der Pechofen in Schleifreisen im Zeitzgrund. einen weiteren Pechofen gibt es in Geisenhain bei Stadtroda zu besichtigen. Ein Pechofen ist eine Anlage zur Herstellung von Holzteer und Holzessig, welche beim Verschwelen von harzhaltigem Holz entstehen. Holz ist eine der wirtschaftlichen Wurzeln der Region und prägt sie besonders im Thüringer Holzland noch heute. Die Region war schon vor über 100 Jahren in ganz Deutschland für die Herstellung von Leitern und Holzwaren bekannt. Leitermacher und Muldenhauer gehören ebenso zu dem traditionsreichen Handwerk, welches typisch für das Thüringer Holzland ist.
<p>Ein altes und im Saaleland verbreitetes Holzhandwerk ist die Köhlerei. An die Herstellung von Holzkohle erinnern noch heute einstige Öfen und Meiler wie der Pechofen in Schleifreisen im Zeitzgrund. einen weiteren Pechofen gibt es in Geisenhain bei Stadtroda zu besichtigen.</p><p>Ein Pechofen ist eine Anlage zur Herstellung von Holzteer und Holzessig, welche beim Verschwelen von harzhaltigem Holz entstehen. Holz ist eine der wirtschaftlichen Wurzeln der Region und prägt sie besonders im Thüringer Holzland noch heute. Die Region war schon vor über 100 Jahren in ganz Deutschland für die Herstellung von Leitern und Holzwaren bekannt. Leitermacher und Muldenhauer gehören ebenso zu dem traditionsreichen Handwerk, welches typisch für das Thüringer Holzland ist.</p>
An old and widespread woodworking craft in the Saaleland is charcoal making. The production of charcoal is still remembered by former furnaces and kilns such as the pitch furnaces in Geisenhain or in Zeitzgrund. A pitch kiln is a plant for the production of wood tar and wood vinegar, which are produced during the smoldering of resinous wood. Wood is one of the economic roots of the region and still characterizes it today, especially in the Thuringian Woodland. More than 100 years ago, the region was already known throughout Germany for the production of ladders and wooden goods. Ladder makers and trough hewers are also part of the traditional craft, which is typical for the Thuringian timber country.
La charbonnerie est un ancien artisanat du bois très répandu dans la région de la Saale. La fabrication du charbon de bois est encore évoquée aujourd'hui par des fours et des meules comme les fours à poix de Geisenhain ou de Zeitzgrund. Un four à poix est une installation destinée à la production de goudron de bois et de vinaigre de bois, qui sont produits lors de la carbonisation de bois résineux. Le bois est l'une des racines économiques de la région et la caractérise encore aujourd'hui, en particulier dans le Thüringer Holzland. Il y a plus de 100 ans, la région était déjà connue dans toute l'Allemagne pour la fabrication d'échelles et d'articles en bois. Les fabricants d'échelles et les tailleurs d'auges font également partie de cet artisanat riche en traditions, typique du Thüringer Holzland.
An old and widespread woodworking craft in the Saaleland is charcoal making. The production of charcoal is still remembered by former furnaces and kilns such as the pitch furnaces in Geisenhain or in Zeitzgrund. A pitch kiln is a plant for the production of wood tar and wood vinegar, which are produced during the smoldering of resinous wood. Wood is one of the economic roots of the region and still characterizes it today, especially in the Thuringian Woodland. More than 100 years ago, the region was already known throughout Germany for the production of ladders and wooden goods. Ladder makers and trough hewers are also part of the traditional craft, which is typical for the Thuringian timber country.
La charbonnerie est un ancien artisanat du bois très répandu dans la région de la Saale. La fabrication du charbon de bois est encore évoquée aujourd'hui par des fours et des meules comme les fours à poix de Geisenhain ou de Zeitzgrund. Un four à poix est une installation destinée à la production de goudron de bois et de vinaigre de bois, qui sont produits lors de la carbonisation de bois résineux. Le bois est l'une des racines économiques de la région et la caractérise encore aujourd'hui, en particulier dans le Thüringer Holzland. Il y a plus de 100 ans, la région était déjà connue dans toute l'Allemagne pour la fabrication d'échelles et d'articles en bois. Les fabricants d'échelles et les tailleurs d'auges font également partie de cet artisanat riche en traditions, typique du Thüringer Holzland.
Ein altes und im Saaleland verbreitetes Holzhandwerk ist die Köhlerei. An die Herstellung von Holzkohle erinnern noch heute einstige Öfen und Meiler wie der Pechofen in Schleifreisen im Zeitzgrund. einen weiteren Pechofen gibt es in Geisenhain bei Stadtroda zu besichtigen. Ein Pechofen ist eine Anlage zur Herstellung von Holzteer und Holzessig, welche beim Verschwelen von harzhaltigem Holz entstehen. Holz ist eine der wirtschaftlichen Wurzeln der Region und prägt sie besonders im Thüringer Holzland noch heute. Die Region war schon vor über 100 Jahren in ganz Deutschland für die Herstellung von Leitern und Holzwaren bekannt. Leitermacher und Muldenhauer gehören ebenso zu dem traditionsreichen Handwerk, welches typisch für das Thüringer Holzland ist.
<p>Ein altes und im Saaleland verbreitetes Holzhandwerk ist die Köhlerei. An die Herstellung von Holzkohle erinnern noch heute einstige Öfen und Meiler wie der Pechofen in Schleifreisen im Zeitzgrund. einen weiteren Pechofen gibt es in Geisenhain bei Stadtroda zu besichtigen.</p><p>Ein Pechofen ist eine Anlage zur Herstellung von Holzteer und Holzessig, welche beim Verschwelen von harzhaltigem Holz entstehen. Holz ist eine der wirtschaftlichen Wurzeln der Region und prägt sie besonders im Thüringer Holzland noch heute. Die Region war schon vor über 100 Jahren in ganz Deutschland für die Herstellung von Leitern und Holzwaren bekannt. Leitermacher und Muldenhauer gehören ebenso zu dem traditionsreichen Handwerk, welches typisch für das Thüringer Holzland ist.</p>
An old and widespread woodworking craft in the Saaleland is charcoal making. The production of charcoal is still remembered by former furnaces and kilns such as the pitch furnaces in Geisenhain or in Zeitzgrund. A pitch kiln is a plant for the production of wood tar and wood vinegar, which are produced during the smoldering of resinous wood. Wood is one of the economic roots of the region and still characterizes it today, especially in the Thuringian Woodland. More than 100 years ago, the region was already known throughout Germany for the production of ladders and wooden goods. Ladder makers and trough hewers are also part of the traditional craft, which is typical for the Thuringian timber country.
La charbonnerie est un ancien artisanat du bois très répandu dans la région de la Saale. La fabrication du charbon de bois est encore évoquée aujourd'hui par des fours et des meules comme les fours à poix de Geisenhain ou de Zeitzgrund. Un four à poix est une installation destinée à la production de goudron de bois et de vinaigre de bois, qui sont produits lors de la carbonisation de bois résineux. Le bois est l'une des racines économiques de la région et la caractérise encore aujourd'hui, en particulier dans le Thüringer Holzland. Il y a plus de 100 ans, la région était déjà connue dans toute l'Allemagne pour la fabrication d'échelles et d'articles en bois. Les fabricants d'échelles et les tailleurs d'auges font également partie de cet artisanat riche en traditions, typique du Thüringer Holzland.