<p>Entdecken Sie Interessantes, Historisches und Neues. Die Verwaltungsgemeinschaft wurde 1996 gegründet und hat ihren Sitz in Hermsdorf. Sie erledigt für die Mitgliedsgemeinden Hermsdorf, Mörsdorf, Reichenbach, Schleifreisen und St. Gangloff die Verwaltungsarbeit. Die Kommunen sind weiterhin selbständig und werden durch ehrenamtliche Bürgermeister geführt, außer die Stadt Hermsdorf, die von einem hauptamtlichen Bürgermeister geführt wird.</p><p>In der Kultur- und Touristinformation steht Informationsmaterial für Gäste zur Verfügung. Zudem werden zahlreiche Veranstaltungen organisiert, u.a. Ausstellungen in der Kleinen Galerie oder Lesungen in der Bücherei.</p>
<p>Discover interesting, historical and new things. The administrative community was founded in 1996 and has its headquarters in Hermsdorf. It does the administrative work for the member municipalities Hermsdorf, Mörsdorf, Reichenbach, Schleifreisen and St. Gangloff. The communities are still independent and are led by honorary mayors, except for the town of Hermsdorf, which is led by a full-time mayor.</p><p>Information material for guests is available in the cultural and tourist information office. In addition, numerous events are organised, including exhibitions in the Small Gallery or readings in the library.</p>
<p>Découvrez des choses intéressantes, historiques et nouvelles. La communauté administrative a été fondée en 1996 et a son siège à Hermsdorf. Il effectue le travail administratif pour les municipalités membres Hermsdorf, Mörsdorf, Reichenbach, Schleifreisen et St. Gangloff. Les municipalités restent indépendantes et sont dirigées par des maires honoraires, à l'exception de la ville de Hermsdorf, qui est dirigée par un maire à plein temps.</p><p>Du matériel d'information pour les clients est disponible au centre d'information culturelle et touristique. En outre, de nombreux événements sont organisés, notamment des expositions dans la petite galerie ou des lectures dans la bibliothèque.</p>
Discover interesting, historical and new things. The administrative community was founded in 1996 and has its headquarters in Hermsdorf. It does the administrative work for the member municipalities Hermsdorf, Mörsdorf, Reichenbach, Schleifreisen and St. Gangloff. The communities are still independent and are led by honorary mayors, except for the town of Hermsdorf, which is led by a full-time mayor. Information material for guests is available in the cultural and tourist information office. In addition, numerous events are organised, including exhibitions in the Small Gallery or readings in the library.
Découvrez des choses intéressantes, historiques et nouvelles. La communauté administrative a été fondée en 1996 et a son siège à Hermsdorf. Il effectue le travail administratif pour les municipalités membres Hermsdorf, Mörsdorf, Reichenbach, Schleifreisen et St. Gangloff. Les municipalités restent indépendantes et sont dirigées par des maires honoraires, à l'exception de la ville de Hermsdorf, qui est dirigée par un maire à plein temps. Du matériel d'information pour les clients est disponible au centre d'information culturelle et touristique. En outre, de nombreux événements sont organisés, notamment des expositions dans la petite galerie ou des lectures dans la bibliothèque.
Entdecken Sie Interessantes, Historisches und Neues. Die Verwaltungsgemeinschaft wurde 1996 gegründet und hat ihren Sitz in Hermsdorf. Sie erledigt für die Mitgliedsgemeinden Hermsdorf, Mörsdorf, Reichenbach, Schleifreisen und St. Gangloff die Verwaltungsarbeit. Die Kommunen sind weiterhin selbständig und werden durch ehrenamtliche Bürgermeister geführt, außer die Stadt Hermsdorf, die von einem hauptamtlichen Bürgermeister geführt wird. In der Kultur- und Touristinformation steht Informationsmaterial für Gäste zur Verfügung. Zudem werden zahlreiche Veranstaltungen organisiert, u.a. Ausstellungen in der Kleinen Galerie oder Lesungen in der Bücherei.
<p>Entdecken Sie Interessantes, Historisches und Neues. Die Verwaltungsgemeinschaft wurde 1996 gegründet und hat ihren Sitz in Hermsdorf. Sie erledigt für die Mitgliedsgemeinden Hermsdorf, Mörsdorf, Reichenbach, Schleifreisen und St. Gangloff die Verwaltungsarbeit. Die Kommunen sind weiterhin selbständig und werden durch ehrenamtliche Bürgermeister geführt, außer die Stadt Hermsdorf, die von einem hauptamtlichen Bürgermeister geführt wird.</p><p>In der Kultur- und Touristinformation steht Informationsmaterial für Gäste zur Verfügung. Zudem werden zahlreiche Veranstaltungen organisiert, u.a. Ausstellungen in der Kleinen Galerie oder Lesungen in der Bücherei.</p>
<p>Discover interesting, historical and new things. The administrative community was founded in 1996 and has its headquarters in Hermsdorf. It does the administrative work for the member municipalities Hermsdorf, Mörsdorf, Reichenbach, Schleifreisen and St. Gangloff. The communities are still independent and are led by honorary mayors, except for the town of Hermsdorf, which is led by a full-time mayor.</p><p>Information material for guests is available in the cultural and tourist information office. In addition, numerous events are organised, including exhibitions in the Small Gallery or readings in the library.</p>
<p>Découvrez des choses intéressantes, historiques et nouvelles. La communauté administrative a été fondée en 1996 et a son siège à Hermsdorf. Il effectue le travail administratif pour les municipalités membres Hermsdorf, Mörsdorf, Reichenbach, Schleifreisen et St. Gangloff. Les municipalités restent indépendantes et sont dirigées par des maires honoraires, à l'exception de la ville de Hermsdorf, qui est dirigée par un maire à plein temps.</p><p>Du matériel d'information pour les clients est disponible au centre d'information culturelle et touristique. En outre, de nombreux événements sont organisés, notamment des expositions dans la petite galerie ou des lectures dans la bibliothèque.</p>
Discover interesting, historical and new things. The administrative community was founded in 1996 and has its headquarters in Hermsdorf. It does the administrative work for the member municipalities Hermsdorf, Mörsdorf, Reichenbach, Schleifreisen and St. Gangloff. The communities are still independent and are led by honorary mayors, except for the town of Hermsdorf, which is led by a full-time mayor. Information material for guests is available in the cultural and tourist information office. In addition, numerous events are organised, including exhibitions in the Small Gallery or readings in the library.
Découvrez des choses intéressantes, historiques et nouvelles. La communauté administrative a été fondée en 1996 et a son siège à Hermsdorf. Il effectue le travail administratif pour les municipalités membres Hermsdorf, Mörsdorf, Reichenbach, Schleifreisen et St. Gangloff. Les municipalités restent indépendantes et sont dirigées par des maires honoraires, à l'exception de la ville de Hermsdorf, qui est dirigée par un maire à plein temps. Du matériel d'information pour les clients est disponible au centre d'information culturelle et touristique. En outre, de nombreux événements sont organisés, notamment des expositions dans la petite galerie ou des lectures dans la bibliothèque.
Entdecken Sie Interessantes, Historisches und Neues. Die Verwaltungsgemeinschaft wurde 1996 gegründet und hat ihren Sitz in Hermsdorf. Sie erledigt für die Mitgliedsgemeinden Hermsdorf, Mörsdorf, Reichenbach, Schleifreisen und St. Gangloff die Verwaltungsarbeit. Die Kommunen sind weiterhin selbständig und werden durch ehrenamtliche Bürgermeister geführt, außer die Stadt Hermsdorf, die von einem hauptamtlichen Bürgermeister geführt wird. In der Kultur- und Touristinformation steht Informationsmaterial für Gäste zur Verfügung. Zudem werden zahlreiche Veranstaltungen organisiert, u.a. Ausstellungen in der Kleinen Galerie oder Lesungen in der Bücherei.