Le restaurant "Zum güldenen Zopf" est situé dans une maison à colombages historique vieille de plusieurs siècles, au milieu de Blankenhain. Ici, vous pouvez vous asseoir, vous détendre et profiter des trésors culinaires de la région. Ces murs respirent l'histoire ! La maison a été construite en 1541 comme une ferme avec auberge et station de chevaux. Le restaurant d'aujourd'hui surprend par un mélange d'éléments historiques et d'accessoires modernes dans un style noble. L'idée culinaire de base du restaurant : célébrer la cuisine de Thuringe à sa manière. Et il s'agit de donner une place aux produits de saison en particulier. Le chef réagit spontanément aux dons de la nature, qui sont apportés directement à la maison par les cueilleurs locaux. Il s'agit notamment de l'ail sauvage aromatique, qui est transformé en une délicieuse soupe ou en pesto, des cèpes des forêts environnantes ou des mirabelles, fraîchement cueillies sur l'arbre. Les créations de la maison, telles que le jambon de sanglier mariné, la truite Müllerin et les boulettes à la cannelle cuites au four, sont très appréciées des hôtes.

The restaurant "Zum güldenen Zopf" is located in a centuries-old historic half-timbered house in the middle of Blankenhain. Here you can sit back, relax and enjoy culinary treasures from the region.these walls breathe history! The house was built in 1541 as a farmhouse with inn and horse station. Today's restaurant surprises with a noble style mix of historical elements and modern accessories. The basic culinary idea of the restaurant: to celebrate Thuringian cuisine in its own way. And it is about giving space to seasonal products in particular. The chef reacts spontaneously to nature's gifts, which are brought directly to the house by local gatherers. These include aromatic wild garlic, which is made into a delicious soup or pesto, porcini mushrooms from the surrounding forests or mirabelles, freshly picked from the tree. The house's own creations, such as marinated wild boar ham, Müllerin trout and baked cinnamon dumplings, are extremely popular with guests.

Das Restaurant "Zum güldenen Zopf" befindet sich in einem jahrhundertealten historischen Fachwerkhaus inmitten von Blankenhain. Hier heißt es zurücklehnen, verweilen und kulinarische Schätze aus der Region genießen. Diese Mauern atmen Geschichte! Errichtet wurde das Haus 1541 als Ausspanne mit Gasthof und Pferdestation. Das heutige Restaurant überrascht mit einem edlen Stilmix aus historischen Elementen und modernen Accessoires. Die kulinarische Grundidee des Restaurants: Thüringer Küche auf eigene Weise zu zelebrieren. Und es geht darum, insbesondere saisonalen Produkten Raum zu geben. Spontan reagiert der Küchenchef auf die Gaben der Natur, die von lokalen Sammlern direkt ins Haus gebracht werden. Darunter aromatischer Bärlauch, der zu einer köstlichen Suppe oder zu Pesto verarbeitet wird, Steinpilze aus den umgebenden Wäldern oder Mirabellen, frisch gepflückt vom Baum. Bei den Gästen äußerst beliebt sind hauseigene Kreationen wie marinierter Schinken vom Wildschwein, Forelle Müllerin und gebackener Zimt-Kloßkrapfen.

<p>Das Restaurant "Zum güldenen Zopf" befindet sich in einem jahrhundertealten historischen Fachwerkhaus inmitten von Blankenhain. Hier heißt es zurücklehnen, verweilen und kulinarische Schätze aus der Region genießen. Diese Mauern atmen Geschichte! </p><p>Errichtet wurde das Haus 1541 als Ausspanne mit Gasthof und Pferdestation. Das heutige Restaurant überrascht mit einem edlen Stilmix aus historischen Elementen und modernen Accessoires. Die kulinarische Grundidee des Restaurants: Thüringer Küche auf eigene Weise zu zelebrieren. Und es geht darum, insbesondere saisonalen Produkten Raum zu geben. </p><p>Spontan reagiert der Küchenchef auf die Gaben der Natur, die von lokalen Sammlern direkt ins Haus gebracht werden. Darunter aromatischer Bärlauch, der zu einer köstlichen Suppe oder zu Pesto verarbeitet wird, Steinpilze aus den umgebenden Wäldern oder Mirabellen, frisch gepflückt vom Baum. Bei den Gästen äußerst beliebt sind hauseigene Kreationen wie marinierter Schinken vom Wildschwein, Forelle Müllerin und gebackener Zimt-Kloßkrapfen.</p>
<p>The restaurant "Zum güldenen Zopf" is located in a centuries-old historic half-timbered house in the middle of Blankenhain. Here you can sit back, relax and enjoy culinary treasures from the region.these walls breathe history! The house was built in 1541 as a farmhouse with inn and horse station. Today's restaurant surprises with a noble style mix of historical elements and modern accessories. The basic culinary idea of the restaurant: to celebrate Thuringian cuisine in its own way. And it is about giving space to seasonal products in particular. The chef reacts spontaneously to nature's gifts, which are brought directly to the house by local gatherers. These include aromatic wild garlic, which is made into a delicious soup or pesto, porcini mushrooms from the surrounding forests or mirabelles, freshly picked from the tree. The house's own creations, such as marinated wild boar ham, Müllerin trout and baked cinnamon dumplings, are extremely popular with guests.</p>
<p>Le restaurant "Zum güldenen Zopf" est situé dans une maison à colombages historique vieille de plusieurs siècles, au milieu de Blankenhain. Ici, vous pouvez vous asseoir, vous détendre et profiter des trésors culinaires de la région. Ces murs respirent l'histoire ! La maison a été construite en 1541 comme une ferme avec auberge et station de chevaux. Le restaurant d'aujourd'hui surprend par un mélange d'éléments historiques et d'accessoires modernes dans un style noble. L'idée culinaire de base du restaurant : célébrer la cuisine de Thuringe à sa manière. Et il s'agit de donner une place aux produits de saison en particulier. Le chef réagit spontanément aux dons de la nature, qui sont apportés directement à la maison par les cueilleurs locaux. Il s'agit notamment de l'ail sauvage aromatique, qui est transformé en une délicieuse soupe ou en pesto, des cèpes des forêts environnantes ou des mirabelles, fraîchement cueillies sur l'arbre. Les créations de la maison, telles que le jambon de sanglier mariné, la truite Müllerin et les boulettes à la cannelle cuites au four, sont très appréciées des hôtes.</p>

Le restaurant "Zum güldenen Zopf" est situé dans une maison à colombages historique vieille de plusieurs siècles, au milieu de Blankenhain. Ici, vous pouvez vous asseoir, vous détendre et profiter des trésors culinaires de la région. Ces murs respirent l'histoire ! La maison a été construite en 1541 comme une ferme avec auberge et station de chevaux. Le restaurant d'aujourd'hui surprend par un mélange d'éléments historiques et d'accessoires modernes dans un style noble. L'idée culinaire de base du restaurant : célébrer la cuisine de Thuringe à sa manière. Et il s'agit de donner une place aux produits de saison en particulier. Le chef réagit spontanément aux dons de la nature, qui sont apportés directement à la maison par les cueilleurs locaux. Il s'agit notamment de l'ail sauvage aromatique, qui est transformé en une délicieuse soupe ou en pesto, des cèpes des forêts environnantes ou des mirabelles, fraîchement cueillies sur l'arbre. Les créations de la maison, telles que le jambon de sanglier mariné, la truite Müllerin et les boulettes à la cannelle cuites au four, sont très appréciées des hôtes.

The restaurant "Zum güldenen Zopf" is located in a centuries-old historic half-timbered house in the middle of Blankenhain. Here you can sit back, relax and enjoy culinary treasures from the region.these walls breathe history! The house was built in 1541 as a farmhouse with inn and horse station. Today's restaurant surprises with a noble style mix of historical elements and modern accessories. The basic culinary idea of the restaurant: to celebrate Thuringian cuisine in its own way. And it is about giving space to seasonal products in particular. The chef reacts spontaneously to nature's gifts, which are brought directly to the house by local gatherers. These include aromatic wild garlic, which is made into a delicious soup or pesto, porcini mushrooms from the surrounding forests or mirabelles, freshly picked from the tree. The house's own creations, such as marinated wild boar ham, Müllerin trout and baked cinnamon dumplings, are extremely popular with guests.

Das Restaurant "Zum güldenen Zopf" befindet sich in einem jahrhundertealten historischen Fachwerkhaus inmitten von Blankenhain. Hier heißt es zurücklehnen, verweilen und kulinarische Schätze aus der Region genießen. Diese Mauern atmen Geschichte! Errichtet wurde das Haus 1541 als Ausspanne mit Gasthof und Pferdestation. Das heutige Restaurant überrascht mit einem edlen Stilmix aus historischen Elementen und modernen Accessoires. Die kulinarische Grundidee des Restaurants: Thüringer Küche auf eigene Weise zu zelebrieren. Und es geht darum, insbesondere saisonalen Produkten Raum zu geben. Spontan reagiert der Küchenchef auf die Gaben der Natur, die von lokalen Sammlern direkt ins Haus gebracht werden. Darunter aromatischer Bärlauch, der zu einer köstlichen Suppe oder zu Pesto verarbeitet wird, Steinpilze aus den umgebenden Wäldern oder Mirabellen, frisch gepflückt vom Baum. Bei den Gästen äußerst beliebt sind hauseigene Kreationen wie marinierter Schinken vom Wildschwein, Forelle Müllerin und gebackener Zimt-Kloßkrapfen.

<p>Das Restaurant "Zum güldenen Zopf" befindet sich in einem jahrhundertealten historischen Fachwerkhaus inmitten von Blankenhain. Hier heißt es zurücklehnen, verweilen und kulinarische Schätze aus der Region genießen. Diese Mauern atmen Geschichte! </p><p>Errichtet wurde das Haus 1541 als Ausspanne mit Gasthof und Pferdestation. Das heutige Restaurant überrascht mit einem edlen Stilmix aus historischen Elementen und modernen Accessoires. Die kulinarische Grundidee des Restaurants: Thüringer Küche auf eigene Weise zu zelebrieren. Und es geht darum, insbesondere saisonalen Produkten Raum zu geben. </p><p>Spontan reagiert der Küchenchef auf die Gaben der Natur, die von lokalen Sammlern direkt ins Haus gebracht werden. Darunter aromatischer Bärlauch, der zu einer köstlichen Suppe oder zu Pesto verarbeitet wird, Steinpilze aus den umgebenden Wäldern oder Mirabellen, frisch gepflückt vom Baum. Bei den Gästen äußerst beliebt sind hauseigene Kreationen wie marinierter Schinken vom Wildschwein, Forelle Müllerin und gebackener Zimt-Kloßkrapfen.</p>
<p>The restaurant "Zum güldenen Zopf" is located in a centuries-old historic half-timbered house in the middle of Blankenhain. Here you can sit back, relax and enjoy culinary treasures from the region.these walls breathe history! The house was built in 1541 as a farmhouse with inn and horse station. Today's restaurant surprises with a noble style mix of historical elements and modern accessories. The basic culinary idea of the restaurant: to celebrate Thuringian cuisine in its own way. And it is about giving space to seasonal products in particular. The chef reacts spontaneously to nature's gifts, which are brought directly to the house by local gatherers. These include aromatic wild garlic, which is made into a delicious soup or pesto, porcini mushrooms from the surrounding forests or mirabelles, freshly picked from the tree. The house's own creations, such as marinated wild boar ham, Müllerin trout and baked cinnamon dumplings, are extremely popular with guests.</p>
<p>Le restaurant "Zum güldenen Zopf" est situé dans une maison à colombages historique vieille de plusieurs siècles, au milieu de Blankenhain. Ici, vous pouvez vous asseoir, vous détendre et profiter des trésors culinaires de la région. Ces murs respirent l'histoire ! La maison a été construite en 1541 comme une ferme avec auberge et station de chevaux. Le restaurant d'aujourd'hui surprend par un mélange d'éléments historiques et d'accessoires modernes dans un style noble. L'idée culinaire de base du restaurant : célébrer la cuisine de Thuringe à sa manière. Et il s'agit de donner une place aux produits de saison en particulier. Le chef réagit spontanément aux dons de la nature, qui sont apportés directement à la maison par les cueilleurs locaux. Il s'agit notamment de l'ail sauvage aromatique, qui est transformé en une délicieuse soupe ou en pesto, des cèpes des forêts environnantes ou des mirabelles, fraîchement cueillies sur l'arbre. Les créations de la maison, telles que le jambon de sanglier mariné, la truite Müllerin et les boulettes à la cannelle cuites au four, sont très appréciées des hôtes.</p>

Properties

Property Value
dcterms:title @de Restaurant "Zum Güldenen Zopf"
dcterms:title @en Restaurant "Zum Güldenen Zopf"
dcterms:title @fr Restaurant "Zum Güldenen Zopf"
rdfs:label @de Restaurant "Zum Güldenen Zopf"
rdfs:label @en Restaurant "Zum Güldenen Zopf"
rdfs:label @fr Restaurant "Zum Güldenen Zopf"
schema:acceptsReservations true
schema:address
Property Value
schema:addressCountry thuecat:Germany
schema:addressLocality @de Blankenhain
schema:addressLocality @en Blankenhain
schema:addressLocality @fr Blankenhain
schema:addressRegion thuecat:Thuringia
schema:email @de info@zumzopf.de
schema:email @en info@zumzopf.de
schema:email @fr info@zumzopf.de
schema:postalCode @de 99444
schema:postalCode @en 99444
schema:postalCode @fr 99444
schema:streetAddress @de Rudolstädter Straße 2
schema:streetAddress @en Rudolstädter Straße 2
schema:streetAddress @fr Rudolstädter Straße 2
schema:telephone @de +49 36459 61644800
schema:telephone @en +49 36459 61644800
schema:telephone @fr +49 36459 61644800
thuecat:typOfAddress thuecat:HouseAddress
schema:containedInPlace https://thuecat.org/resources/751058469918-mkhc
schema:containedInPlace https://thuecat.org/resources/084024558602-kqwk
schema:geo
Property Value
schema:elevation 352
schema:latitude 50.8590330
schema:longitude 11.3443480
schema:hasMap https://www.google.com/maps/search/?api=1&query=50.859068,11.344343
schema:image https://thuecat.org/resources/dms_650360
schema:image https://thuecat.org/resources/dms_650243
schema:image https://thuecat.org/resources/dms_650440
schema:image https://thuecat.org/resources/dms_650520
schema:image https://thuecat.org/resources/dms_650572
schema:image https://thuecat.org/resources/dms_650627
schema:keywords thuecat:TOPhosts
schema:keywords https://thuecat.org/resources/466067419862-prhc
schema:openingHoursSpecification
Property Value
dcterms:description @de An Feiertagen oder bei geschlossenen Festen sind abweichende Öffnungszeiten möglich; eine vorherige Anmeldung ist immer ratsam.
dcterms:description @fr Des heures d'ouverture différentes sont possibles les jours fériés ou pour les fêtes fermées ; une réservation préalable est toujours conseillée.
dcterms:description @en Different opening hours may apply on holidays or for closed parties; advance reservation is always recommended.
schema:closes 22:00:00
schema:dayOfWeek schema:Thursday
schema:description @de An Feiertagen oder bei geschlossenen Festen sind abweichende Öffnungszeiten möglich; eine vorherige Anmeldung ist immer ratsam.
schema:description @fr Des heures d'ouverture différentes sont possibles les jours fériés ou pour les fêtes fermées ; une réservation préalable est toujours conseillée.
schema:description @en Different opening hours may apply on holidays or for closed parties; advance reservation is always recommended.
schema:opens 17:30:00
schema:validFrom 2025-01-01
schema:validThrough 2025-12-31
schema:openingHoursSpecification
Property Value
schema:closes 15:00:00
schema:dayOfWeek schema:Sunday
schema:opens 11:30:00
schema:validFrom 2024-01-01
schema:validThrough 2025-12-31
schema:openingHoursSpecification
Property Value
schema:closes 21:30:00
schema:dayOfWeek schema:Sunday
schema:opens 17:30:00
schema:validFrom 2024-01-01
schema:validThrough 2025-12-31
schema:openingHoursSpecification
Property Value
dcterms:description @de An Feiertagen oder bei geschlossenen Festen sind abweichende Öffnungszeiten möglich; eine vorherige Anmeldung ist immer ratsam.
dcterms:description @fr Des heures d'ouverture différentes sont possibles les jours fériés ou pour les fêtes fermées ; une réservation préalable est toujours conseillée.
dcterms:description @en Different opening hours may apply on holidays or for closed parties; advance reservation is always recommended.
schema:closes 22:00:00
schema:dayOfWeek schema:Monday
schema:description @de An Feiertagen oder bei geschlossenen Festen sind abweichende Öffnungszeiten möglich; eine vorherige Anmeldung ist immer ratsam.
schema:description @fr Des heures d'ouverture différentes sont possibles les jours fériés ou pour les fêtes fermées ; une réservation préalable est toujours conseillée.
schema:description @en Different opening hours may apply on holidays or for closed parties; advance reservation is always recommended.
schema:opens 17:30:00
schema:validFrom 2025-01-01
schema:validThrough 2025-12-31
schema:openingHoursSpecification
Property Value
dcterms:description @de An Feiertagen oder bei geschlossenen Festen sind abweichende Öffnungszeiten möglich; eine vorherige Anmeldung ist immer ratsam.
dcterms:description @fr Des heures d'ouverture différentes sont possibles les jours fériés ou pour les fêtes fermées ; une réservation préalable est toujours conseillée.
dcterms:description @en Different opening hours may apply on holidays or for closed parties; advance reservation is always recommended.
schema:closes 22:00:00
schema:dayOfWeek schema:Friday
schema:description @de An Feiertagen oder bei geschlossenen Festen sind abweichende Öffnungszeiten möglich; eine vorherige Anmeldung ist immer ratsam.
schema:description @fr Des heures d'ouverture différentes sont possibles les jours fériés ou pour les fêtes fermées ; une réservation préalable est toujours conseillée.
schema:description @en Different opening hours may apply on holidays or for closed parties; advance reservation is always recommended.
schema:opens 17:30:00
schema:validFrom 2025-01-01
schema:validThrough 2025-12-31
schema:openingHoursSpecification
Property Value
dcterms:description @de An Feiertagen oder bei geschlossenen Festen sind abweichende Öffnungszeiten möglich; eine vorherige Anmeldung ist immer ratsam.
dcterms:description @fr Des heures d'ouverture différentes sont possibles les jours fériés ou pour les fêtes fermées ; une réservation préalable est toujours conseillée.
dcterms:description @en Different opening hours may apply on holidays or for closed parties; advance reservation is always recommended.
schema:closes 22:00:00
schema:dayOfWeek schema:Saturday
schema:description @de An Feiertagen oder bei geschlossenen Festen sind abweichende Öffnungszeiten möglich; eine vorherige Anmeldung ist immer ratsam.
schema:description @fr Des heures d'ouverture différentes sont possibles les jours fériés ou pour les fêtes fermées ; une réservation préalable est toujours conseillée.
schema:description @en Different opening hours may apply on holidays or for closed parties; advance reservation is always recommended.
schema:opens 17:30:00
schema:validFrom 2025-01-01
schema:validThrough 2025-12-31
schema:paymentAccepted thuecat:CashPayment
schema:paymentAccepted thuecat:EC
schema:paymentAccepted thuecat:Visa
schema:paymentAccepted thuecat:AmericanExpress
schema:paymentAccepted thuecat:DinerClub
schema:petsAllowed true
schema:photo https://thuecat.org/resources/dms_650627
schema:priceRange thuecat:PriceRangeMiddle
schema:sameAs https://www.outdooractive.com/de/46260741
schema:servesCuisine thuecat:RegionalCuisine
schema:servesCuisine thuecat:ThuringianCuisine
schema:slogan thuecat:Culinary
schema:subjectOf https://thuecat.org/resources/404200064804-bdnb
schema:touristType https://thuecat.org/resources/312868368592-wnce
schema:touristType https://thuecat.org/resources/301753337945-akzy
schema:url https://www.zumzopf.de
thuecat:beerGarden false
thuecat:catering false
thuecat:contentResponsible https://thuecat.org/resources/980112103038-qnpf
thuecat:deliveryService false
thuecat:digitalOffer thuecat:ZeroDigitalOffer
thuecat:distanceToPublicTransport
Property Value
schema:unitCode thuecat:MTR
schema:value 160
thuecat:meansOfTransport thuecat:RegionalBus
thuecat:entrance thuecat:IndoorActivities
thuecat:happyHour false
thuecat:hotCuisineThroughout true
thuecat:isReststopPoi true
thuecat:lateKitchen false
thuecat:otherService thuecat:FreeWlan
thuecat:otherService thuecat:Wardrobe
thuecat:otherService thuecat:InformationBoard
thuecat:otherService thuecat:HighChairForChildren
thuecat:otherService thuecat:PaintingSet
thuecat:parkingFacility
Property Value
dcterms:title @de Parken
dcterms:title @en Parking
dcterms:title @fr Parking
rdfs:label @de Parken
rdfs:label @en Parking
rdfs:label @fr Parking
schema:name @de Parken
schema:name @en Parking
schema:name @fr Parking
schema:openingHoursSpecification
thuecat:numberOfParkingSpace
Property Value
schema:unitText thuecat:Car
schema:value 10
thuecat:parkingFacilityNearBy https://thuecat.org/resources/835152632953-kacc
thuecat:photography thuecat:TakingPicturesPermitted
thuecat:sanitation thuecat:Toilets
thuecat:sanitation thuecat:NappyChangingArea
thuecat:seatsInside 55
thuecat:selfService false
thuecat:takeAway false