Au sud d'Eisenach, dans le pittoresque Kartausgarten, le salon de thé de la maison classique du jardinier a ouvert ses portes. On peut y voir des tableaux de tapisserie français avec des motifs de l'histoire antique de Cupidon et Psyché. Les deux Français Lafitte et Blondel sont considérés comme les auteurs des papiers peints classiques, qui ont été imprimés à la main pour la première fois en 1816 dans un atelier parisien. Après la visite du salon de thé, il est possible de se promener dans les jardins du monastère, autrefois aménagés par les moines chartreux. Veuillez vous renseigner sur les heures d'ouverture de la villa Reuter-Wagner.
Im Süden Eisenachs hat im pittoresken Kartausgarten das Teezimmer im klassizistischen Gärtnerhaus seine Pforten geöffnet. Zu besichtigen sind hier französische Tapetenbilder mit Motiven der antiken Geschichte von Amor und Psyche. Als Urheber der klassizistischen Tapeten gelten die beiden Franzosen Lafitte und Blondel, die Tapeten wurden erstmals 1816 in einer Pariser Werkstatt handgedruckt. Nach Besuch des Teezimmers kann man herrlich durch die einst von den Kartäusermönchen als Klostergarten angelegte Gartenanlage lustwandeln. Bitte erfragen Sie die Öffnungszeiten über die Reuter-Wagner-Villa.
In the picturesque Kartausgarten in the south of Eisenach, the tea room in the classicist gardener's house has opened its doors. On display here are French wallpaper paintings with motifs from the ancient story of Cupid and Psyche. The two Frenchmen Lafitte and Blondel are considered to be the originators of the neoclassical wallpapers, which were first hand-printed in a Parisian workshop in 1816. After visiting the tea room, you can take a pleasant stroll through the gardens once laid out by the Carthusian monks as a monastery garden. Please contact the Reuter-Wagner-Villa for opening times.
<p>Im Süden Eisenachs hat im pittoresken Kartausgarten das Teezimmer im klassizistischen Gärtnerhaus seine Pforten geöffnet. Zu besichtigen sind hier französische Tapetenbilder mit Motiven der antiken Geschichte von Amor und Psyche. Als Urheber der klassizistischen Tapeten gelten die beiden Franzosen Lafitte und Blondel, die Tapeten wurden erstmals 1816 in einer Pariser Werkstatt handgedruckt. Nach Besuch des Teezimmers kann man herrlich durch die einst von den Kartäusermönchen als Klostergarten angelegte Gartenanlage lustwandeln.</p><p>Bitte erfragen Sie die Öffnungszeiten über die Reuter-Wagner-Villa.</p>
<p>In the picturesque Kartausgarten in the south of Eisenach, the tea room in the classicist gardener's house has opened its doors. On display here are French wallpaper paintings with motifs from the ancient story of Cupid and Psyche. The two Frenchmen Lafitte and Blondel are considered to be the originators of the neoclassical wallpapers, which were first hand-printed in a Parisian workshop in 1816. After visiting the tea room, you can take a pleasant stroll through the gardens once laid out by the Carthusian monks as a monastery garden.</p><p>Please contact the Reuter-Wagner-Villa for opening times.</p>
<p>Au sud d'Eisenach, dans le pittoresque Kartausgarten, le salon de thé de la maison classique du jardinier a ouvert ses portes. On peut y voir des tableaux de tapisserie français avec des motifs de l'histoire antique de Cupidon et Psyché. Les deux Français Lafitte et Blondel sont considérés comme les auteurs des papiers peints classiques, qui ont été imprimés à la main pour la première fois en 1816 dans un atelier parisien. Après la visite du salon de thé, il est possible de se promener dans les jardins du monastère, autrefois aménagés par les moines chartreux.</p><p>Veuillez vous renseigner sur les heures d'ouverture de la villa Reuter-Wagner.</p>
Au sud d'Eisenach, dans le pittoresque Kartausgarten, le salon de thé de la maison classique du jardinier a ouvert ses portes. On peut y voir des tableaux de tapisserie français avec des motifs de l'histoire antique de Cupidon et Psyché. Les deux Français Lafitte et Blondel sont considérés comme les auteurs des papiers peints classiques, qui ont été imprimés à la main pour la première fois en 1816 dans un atelier parisien. Après la visite du salon de thé, il est possible de se promener dans les jardins du monastère, autrefois aménagés par les moines chartreux. Veuillez vous renseigner sur les heures d'ouverture de la villa Reuter-Wagner.
Im Süden Eisenachs hat im pittoresken Kartausgarten das Teezimmer im klassizistischen Gärtnerhaus seine Pforten geöffnet. Zu besichtigen sind hier französische Tapetenbilder mit Motiven der antiken Geschichte von Amor und Psyche. Als Urheber der klassizistischen Tapeten gelten die beiden Franzosen Lafitte und Blondel, die Tapeten wurden erstmals 1816 in einer Pariser Werkstatt handgedruckt. Nach Besuch des Teezimmers kann man herrlich durch die einst von den Kartäusermönchen als Klostergarten angelegte Gartenanlage lustwandeln. Bitte erfragen Sie die Öffnungszeiten über die Reuter-Wagner-Villa.
In the picturesque Kartausgarten in the south of Eisenach, the tea room in the classicist gardener's house has opened its doors. On display here are French wallpaper paintings with motifs from the ancient story of Cupid and Psyche. The two Frenchmen Lafitte and Blondel are considered to be the originators of the neoclassical wallpapers, which were first hand-printed in a Parisian workshop in 1816. After visiting the tea room, you can take a pleasant stroll through the gardens once laid out by the Carthusian monks as a monastery garden. Please contact the Reuter-Wagner-Villa for opening times.
<p>Im Süden Eisenachs hat im pittoresken Kartausgarten das Teezimmer im klassizistischen Gärtnerhaus seine Pforten geöffnet. Zu besichtigen sind hier französische Tapetenbilder mit Motiven der antiken Geschichte von Amor und Psyche. Als Urheber der klassizistischen Tapeten gelten die beiden Franzosen Lafitte und Blondel, die Tapeten wurden erstmals 1816 in einer Pariser Werkstatt handgedruckt. Nach Besuch des Teezimmers kann man herrlich durch die einst von den Kartäusermönchen als Klostergarten angelegte Gartenanlage lustwandeln.</p><p>Bitte erfragen Sie die Öffnungszeiten über die Reuter-Wagner-Villa.</p>
<p>In the picturesque Kartausgarten in the south of Eisenach, the tea room in the classicist gardener's house has opened its doors. On display here are French wallpaper paintings with motifs from the ancient story of Cupid and Psyche. The two Frenchmen Lafitte and Blondel are considered to be the originators of the neoclassical wallpapers, which were first hand-printed in a Parisian workshop in 1816. After visiting the tea room, you can take a pleasant stroll through the gardens once laid out by the Carthusian monks as a monastery garden.</p><p>Please contact the Reuter-Wagner-Villa for opening times.</p>
<p>Au sud d'Eisenach, dans le pittoresque Kartausgarten, le salon de thé de la maison classique du jardinier a ouvert ses portes. On peut y voir des tableaux de tapisserie français avec des motifs de l'histoire antique de Cupidon et Psyché. Les deux Français Lafitte et Blondel sont considérés comme les auteurs des papiers peints classiques, qui ont été imprimés à la main pour la première fois en 1816 dans un atelier parisien. Après la visite du salon de thé, il est possible de se promener dans les jardins du monastère, autrefois aménagés par les moines chartreux.</p><p>Veuillez vous renseigner sur les heures d'ouverture de la villa Reuter-Wagner.</p>