Das Dorf am linken Werraufer ist fast vollständig vom Bundesland Hessen umgeben und hatte durch den engen Schutzstreifen der innerdeutschen Grenze besonders unter dem DDR-Regime zu leiden. Das schöne Ensemble von Stiftsgebäude und Bonifatiuskirche sowie viele große Fachwerkhöfe prägen das Dorfbild. Wahrscheinlich schon lange vor dem 9. Jahrhundert (Ersterwähnung) bestand die Siedlung Burslohon, im 10. Jh. dann das erste Kloster mit Kirche. Neben der Landwirtschaft betrieben die Einwohner über lange Zeit Weberei und den Abbau von weißem Scheuersand. Mit Errichtung der innerdeutschen Grenze verlor Großburschla sämtliche Kontakte zu den hessischen Nachbarn und erfuhr schlimme Repressalien, unter anderem auch Zwangsumsiedlungen, durch das DDR-Regime. Heute zählt das Fachwerkdorf ca. 955 Einwohner und pflegt vor allem die Traditionen von Chorgesang und Kirmes.
Le village situé sur la rive gauche de la Werra est presque entièrement entouré par le Land de Hesse et a particulièrement souffert du régime de la RDA en raison de l'étroite bande de protection de la frontière interallemande. Le bel ensemble formé par le bâtiment de l'abbaye et l'église Bonifatius ainsi que de nombreuses grandes fermes à colombages caractérisent l'image du village. Le village de Burslohon existait probablement déjà bien avant le 9e siècle (première mention), puis le premier monastère avec son église au 10e siècle. Outre l'agriculture, les habitants ont longtemps pratiqué le tissage et l'extraction de sable blanc de décrassage. Avec la construction de la frontière interallemande, Großburschla a perdu tous ses contacts avec ses voisins de Hesse et a subi de terribles représailles, notamment des expulsions forcées, de la part du régime de la RDA. Aujourd'hui, le village à colombages compte environ 955 habitants et cultive avant tout les traditions du chant choral et de la kermesse.
The village on the left bank of the Werra is almost completely surrounded by the state of Hesse and was particularly hard hit by the GDR regime due to the narrow protective strip of the inner-German border. The beautiful ensemble of monastery buildings and St. Bonifatius Church as well as many large half-timbered farmsteads characterize the village. The settlement of Burslohon probably existed long before the 9th century (first mention), followed by the first monastery and church in the 10th century. In addition to farming, the inhabitants were involved in weaving and the mining of white abrasive sand for a long time. When the inner-German border was erected, Großburschla lost all contact with its Hessian neighbors and suffered severe reprisals, including forced resettlement, at the hands of the GDR regime. Today, the half-timbered village has a population of around 955 and maintains the traditions of choral singing and funfairs.
<p>Das Dorf am linken Werraufer ist fast vollständig vom Bundesland Hessen umgeben und hatte durch den engen Schutzstreifen der innerdeutschen Grenze besonders unter dem DDR-Regime zu leiden. Das schöne Ensemble von Stiftsgebäude und Bonifatiuskirche sowie viele große Fachwerkhöfe prägen das Dorfbild.</p><p>Wahrscheinlich schon lange vor dem 9. Jahrhundert (Ersterwähnung) bestand die Siedlung Burslohon, im 10. Jh. dann das erste Kloster mit Kirche. Neben der Landwirtschaft betrieben die Einwohner über lange Zeit Weberei und den Abbau von weißem Scheuersand. Mit Errichtung der innerdeutschen Grenze verlor Großburschla sämtliche Kontakte zu den hessischen Nachbarn und erfuhr schlimme Repressalien, unter anderem auch Zwangsumsiedlungen, durch das DDR-Regime. Heute zählt das Fachwerkdorf ca. 955 Einwohner und pflegt vor allem die Traditionen von Chorgesang und Kirmes. </p>
<p>The village on the left bank of the Werra is almost completely surrounded by the state of Hesse and was particularly hard hit by the GDR regime due to the narrow protective strip of the inner-German border. The beautiful ensemble of monastery buildings and St. Bonifatius Church as well as many large half-timbered farmsteads characterize the village.</p><p>The settlement of Burslohon probably existed long before the 9th century (first mention), followed by the first monastery and church in the 10th century. In addition to farming, the inhabitants were involved in weaving and the mining of white abrasive sand for a long time. When the inner-German border was erected, Großburschla lost all contact with its Hessian neighbors and suffered severe reprisals, including forced resettlement, at the hands of the GDR regime. Today, the half-timbered village has a population of around 955 and maintains the traditions of choral singing and funfairs.</p>
<p>Le village situé sur la rive gauche de la Werra est presque entièrement entouré par le Land de Hesse et a particulièrement souffert du régime de la RDA en raison de l'étroite bande de protection de la frontière interallemande. Le bel ensemble formé par le bâtiment de l'abbaye et l'église Bonifatius ainsi que de nombreuses grandes fermes à colombages caractérisent l'image du village.</p><p>Le village de Burslohon existait probablement déjà bien avant le 9e siècle (première mention), puis le premier monastère avec son église au 10e siècle. Outre l'agriculture, les habitants ont longtemps pratiqué le tissage et l'extraction de sable blanc de décrassage. Avec la construction de la frontière interallemande, Großburschla a perdu tous ses contacts avec ses voisins de Hesse et a subi de terribles représailles, notamment des expulsions forcées, de la part du régime de la RDA. Aujourd'hui, le village à colombages compte environ 955 habitants et cultive avant tout les traditions du chant choral et de la kermesse.</p>
Das Dorf am linken Werraufer ist fast vollständig vom Bundesland Hessen umgeben und hatte durch den engen Schutzstreifen der innerdeutschen Grenze besonders unter dem DDR-Regime zu leiden. Das schöne Ensemble von Stiftsgebäude und Bonifatiuskirche sowie viele große Fachwerkhöfe prägen das Dorfbild. Wahrscheinlich schon lange vor dem 9. Jahrhundert (Ersterwähnung) bestand die Siedlung Burslohon, im 10. Jh. dann das erste Kloster mit Kirche. Neben der Landwirtschaft betrieben die Einwohner über lange Zeit Weberei und den Abbau von weißem Scheuersand. Mit Errichtung der innerdeutschen Grenze verlor Großburschla sämtliche Kontakte zu den hessischen Nachbarn und erfuhr schlimme Repressalien, unter anderem auch Zwangsumsiedlungen, durch das DDR-Regime. Heute zählt das Fachwerkdorf ca. 955 Einwohner und pflegt vor allem die Traditionen von Chorgesang und Kirmes.
Le village situé sur la rive gauche de la Werra est presque entièrement entouré par le Land de Hesse et a particulièrement souffert du régime de la RDA en raison de l'étroite bande de protection de la frontière interallemande. Le bel ensemble formé par le bâtiment de l'abbaye et l'église Bonifatius ainsi que de nombreuses grandes fermes à colombages caractérisent l'image du village. Le village de Burslohon existait probablement déjà bien avant le 9e siècle (première mention), puis le premier monastère avec son église au 10e siècle. Outre l'agriculture, les habitants ont longtemps pratiqué le tissage et l'extraction de sable blanc de décrassage. Avec la construction de la frontière interallemande, Großburschla a perdu tous ses contacts avec ses voisins de Hesse et a subi de terribles représailles, notamment des expulsions forcées, de la part du régime de la RDA. Aujourd'hui, le village à colombages compte environ 955 habitants et cultive avant tout les traditions du chant choral et de la kermesse.
The village on the left bank of the Werra is almost completely surrounded by the state of Hesse and was particularly hard hit by the GDR regime due to the narrow protective strip of the inner-German border. The beautiful ensemble of monastery buildings and St. Bonifatius Church as well as many large half-timbered farmsteads characterize the village. The settlement of Burslohon probably existed long before the 9th century (first mention), followed by the first monastery and church in the 10th century. In addition to farming, the inhabitants were involved in weaving and the mining of white abrasive sand for a long time. When the inner-German border was erected, Großburschla lost all contact with its Hessian neighbors and suffered severe reprisals, including forced resettlement, at the hands of the GDR regime. Today, the half-timbered village has a population of around 955 and maintains the traditions of choral singing and funfairs.
<p>Das Dorf am linken Werraufer ist fast vollständig vom Bundesland Hessen umgeben und hatte durch den engen Schutzstreifen der innerdeutschen Grenze besonders unter dem DDR-Regime zu leiden. Das schöne Ensemble von Stiftsgebäude und Bonifatiuskirche sowie viele große Fachwerkhöfe prägen das Dorfbild.</p><p>Wahrscheinlich schon lange vor dem 9. Jahrhundert (Ersterwähnung) bestand die Siedlung Burslohon, im 10. Jh. dann das erste Kloster mit Kirche. Neben der Landwirtschaft betrieben die Einwohner über lange Zeit Weberei und den Abbau von weißem Scheuersand. Mit Errichtung der innerdeutschen Grenze verlor Großburschla sämtliche Kontakte zu den hessischen Nachbarn und erfuhr schlimme Repressalien, unter anderem auch Zwangsumsiedlungen, durch das DDR-Regime. Heute zählt das Fachwerkdorf ca. 955 Einwohner und pflegt vor allem die Traditionen von Chorgesang und Kirmes. </p>
<p>The village on the left bank of the Werra is almost completely surrounded by the state of Hesse and was particularly hard hit by the GDR regime due to the narrow protective strip of the inner-German border. The beautiful ensemble of monastery buildings and St. Bonifatius Church as well as many large half-timbered farmsteads characterize the village.</p><p>The settlement of Burslohon probably existed long before the 9th century (first mention), followed by the first monastery and church in the 10th century. In addition to farming, the inhabitants were involved in weaving and the mining of white abrasive sand for a long time. When the inner-German border was erected, Großburschla lost all contact with its Hessian neighbors and suffered severe reprisals, including forced resettlement, at the hands of the GDR regime. Today, the half-timbered village has a population of around 955 and maintains the traditions of choral singing and funfairs.</p>
<p>Le village situé sur la rive gauche de la Werra est presque entièrement entouré par le Land de Hesse et a particulièrement souffert du régime de la RDA en raison de l'étroite bande de protection de la frontière interallemande. Le bel ensemble formé par le bâtiment de l'abbaye et l'église Bonifatius ainsi que de nombreuses grandes fermes à colombages caractérisent l'image du village.</p><p>Le village de Burslohon existait probablement déjà bien avant le 9e siècle (première mention), puis le premier monastère avec son église au 10e siècle. Outre l'agriculture, les habitants ont longtemps pratiqué le tissage et l'extraction de sable blanc de décrassage. Avec la construction de la frontière interallemande, Großburschla a perdu tous ses contacts avec ses voisins de Hesse et a subi de terribles représailles, notamment des expulsions forcées, de la part du régime de la RDA. Aujourd'hui, le village à colombages compte environ 955 habitants et cultive avant tout les traditions du chant choral et de la kermesse.</p>