Der Uhrmacher Axel Lachs fertigte 2002 die begehbare Sonnenuhr für Eberstedt an, bei der der Betrachter selbst den Schatten auf die richtige Uhrzeit wirft und als sogenannte Schattennadel dient. Die begehbare Sonnenuhr hat einen großen pädagogischen Wert, da Kinder anhand der Sonnenuhr spielerisch den Zusammenhang zwischen Sonnenverlauf und Uhrzeit lernen. Die Betrachter sind aktiv an der Zeitanzeige beteiligt, indem sie selbst Schattenwerfer werden. Es gibt noch eine kleine Sonnenuhr, die nicht die Uhrzeit, sondern das Datum anzeigt.

L'horloger Axel Lachs a fabriqué en 2002 le cadran solaire praticable pour Eberstedt, dans lequel l'observateur projette lui-même l'ombre sur l'heure exacte et sert d'aiguille dite d'ombre. Le cadran solaire praticable a une grande valeur pédagogique, car les enfants apprennent de manière ludique, à l'aide du cadran solaire, le lien entre la course du soleil et l'heure. Les observateurs participent activement à l'affichage de l'heure en devenant eux-mêmes des lanceurs d'ombre. Il existe encore un petit cadran solaire qui n'indique pas l'heure, mais la date.

The clockmaker Axel Lachs made the walk-in sundial for Eberstedt in 2002, where the observer himself casts the shadow on the correct time and serves as a so-called shadow needle. The walk-in sundial has a great pedagogical value, as children playfully learn the connection between the course of the sun and the time of day by means of the sundial. The viewers are actively involved in the time display by becoming shadow casters themselves. There is also a small sundial that displays the date rather than the time.

<p>Der Uhrmacher Axel Lachs fertigte 2002 die begehbare Sonnenuhr für Eberstedt an, bei der der Betrachter selbst den Schatten auf die richtige Uhrzeit wirft und als sogenannte Schattennadel dient.</p><p>Die begehbare Sonnenuhr hat einen großen pädagogischen Wert, da Kinder anhand der Sonnenuhr spielerisch den Zusammenhang zwischen Sonnenverlauf und Uhrzeit lernen. Die Betrachter sind aktiv an der Zeitanzeige beteiligt, indem sie selbst Schattenwerfer werden. Es gibt noch eine kleine Sonnenuhr, die nicht die Uhrzeit, sondern das Datum anzeigt.</p>
<p>The clockmaker Axel Lachs made the walk-in sundial for Eberstedt in 2002, where the observer himself casts the shadow on the correct time and serves as a so-called shadow needle.</p><p>The walk-in sundial has a great pedagogical value, as children playfully learn the connection between the course of the sun and the time of day by means of the sundial. The viewers are actively involved in the time display by becoming shadow casters themselves. There is also a small sundial that displays the date rather than the time.</p>
<p>L'horloger Axel Lachs a fabriqué en 2002 le cadran solaire praticable pour Eberstedt, dans lequel l'observateur projette lui-même l'ombre sur l'heure exacte et sert d'aiguille dite d'ombre.</p><p>Le cadran solaire praticable a une grande valeur pédagogique, car les enfants apprennent de manière ludique, à l'aide du cadran solaire, le lien entre la course du soleil et l'heure. Les observateurs participent activement à l'affichage de l'heure en devenant eux-mêmes des lanceurs d'ombre. Il existe encore un petit cadran solaire qui n'indique pas l'heure, mais la date.</p>

Der Uhrmacher Axel Lachs fertigte 2002 die begehbare Sonnenuhr für Eberstedt an, bei der der Betrachter selbst den Schatten auf die richtige Uhrzeit wirft und als sogenannte Schattennadel dient. Die begehbare Sonnenuhr hat einen großen pädagogischen Wert, da Kinder anhand der Sonnenuhr spielerisch den Zusammenhang zwischen Sonnenverlauf und Uhrzeit lernen. Die Betrachter sind aktiv an der Zeitanzeige beteiligt, indem sie selbst Schattenwerfer werden. Es gibt noch eine kleine Sonnenuhr, die nicht die Uhrzeit, sondern das Datum anzeigt.

L'horloger Axel Lachs a fabriqué en 2002 le cadran solaire praticable pour Eberstedt, dans lequel l'observateur projette lui-même l'ombre sur l'heure exacte et sert d'aiguille dite d'ombre. Le cadran solaire praticable a une grande valeur pédagogique, car les enfants apprennent de manière ludique, à l'aide du cadran solaire, le lien entre la course du soleil et l'heure. Les observateurs participent activement à l'affichage de l'heure en devenant eux-mêmes des lanceurs d'ombre. Il existe encore un petit cadran solaire qui n'indique pas l'heure, mais la date.

The clockmaker Axel Lachs made the walk-in sundial for Eberstedt in 2002, where the observer himself casts the shadow on the correct time and serves as a so-called shadow needle. The walk-in sundial has a great pedagogical value, as children playfully learn the connection between the course of the sun and the time of day by means of the sundial. The viewers are actively involved in the time display by becoming shadow casters themselves. There is also a small sundial that displays the date rather than the time.

<p>Der Uhrmacher Axel Lachs fertigte 2002 die begehbare Sonnenuhr für Eberstedt an, bei der der Betrachter selbst den Schatten auf die richtige Uhrzeit wirft und als sogenannte Schattennadel dient.</p><p>Die begehbare Sonnenuhr hat einen großen pädagogischen Wert, da Kinder anhand der Sonnenuhr spielerisch den Zusammenhang zwischen Sonnenverlauf und Uhrzeit lernen. Die Betrachter sind aktiv an der Zeitanzeige beteiligt, indem sie selbst Schattenwerfer werden. Es gibt noch eine kleine Sonnenuhr, die nicht die Uhrzeit, sondern das Datum anzeigt.</p>
<p>The clockmaker Axel Lachs made the walk-in sundial for Eberstedt in 2002, where the observer himself casts the shadow on the correct time and serves as a so-called shadow needle.</p><p>The walk-in sundial has a great pedagogical value, as children playfully learn the connection between the course of the sun and the time of day by means of the sundial. The viewers are actively involved in the time display by becoming shadow casters themselves. There is also a small sundial that displays the date rather than the time.</p>
<p>L'horloger Axel Lachs a fabriqué en 2002 le cadran solaire praticable pour Eberstedt, dans lequel l'observateur projette lui-même l'ombre sur l'heure exacte et sert d'aiguille dite d'ombre.</p><p>Le cadran solaire praticable a une grande valeur pédagogique, car les enfants apprennent de manière ludique, à l'aide du cadran solaire, le lien entre la course du soleil et l'heure. Les observateurs participent activement à l'affichage de l'heure en devenant eux-mêmes des lanceurs d'ombre. Il existe encore un petit cadran solaire qui n'indique pas l'heure, mais la date.</p>

Properties

Property Value
dcterms:title @de Begehbare Sonnenuhr
rdfs:label @de Begehbare Sonnenuhr
schema:address
Property Value
schema:addressCountry thuecat:Germany
schema:addressLocality @de Eberstedt
schema:addressRegion thuecat:Thuringia
schema:email @de lag-weimarerland@t-online.de
schema:postalCode @de 99518
schema:streetAddress @de Dorfstraße 50
schema:telephone @de +49 36461 20614
thuecat:typOfAddress thuecat:HouseAddress
schema:containedInPlace https://thuecat.org/resources/751058469918-mkhc
schema:containedInPlace https://thuecat.org/resources/579256951491-eqmt
schema:geo
Property Value
schema:latitude 51.0733498
schema:longitude 11.5801108
schema:hasMap https://goo.gl/maps/vWSUXSa68XWQ9U4w6
schema:image https://thuecat.org/resources/dms_17895855
schema:isAccessibleForFree true
schema:keywords https://thuecat.org/resources/466067419862-prhc
schema:openingHoursSpecification
Property Value
schema:closes 23:59:59
schema:dayOfWeek schema:Thursday
schema:opens 00:00:00
schema:validFrom 2024-01-01
schema:validThrough 2025-12-31
schema:openingHoursSpecification
Property Value
schema:closes 23:59:59
schema:dayOfWeek schema:Friday
schema:opens 00:00:00
schema:validFrom 2024-01-01
schema:validThrough 2025-12-31
schema:openingHoursSpecification
Property Value
schema:closes 23:59:59
schema:dayOfWeek schema:Saturday
schema:opens 00:00:00
schema:validFrom 2024-01-01
schema:validThrough 2025-12-31
schema:openingHoursSpecification
Property Value
schema:closes 23:59:59
schema:dayOfWeek schema:Sunday
schema:opens 00:00:00
schema:validFrom 2024-01-01
schema:validThrough 2025-12-31
schema:openingHoursSpecification
Property Value
schema:closes 23:59:59
schema:dayOfWeek schema:Monday
schema:opens 00:00:00
schema:validFrom 2024-01-01
schema:validThrough 2025-12-31
schema:openingHoursSpecification
Property Value
schema:closes 23:59:59
schema:dayOfWeek schema:Tuesday
schema:opens 00:00:00
schema:validFrom 2024-01-01
schema:validThrough 2025-12-31
schema:openingHoursSpecification
Property Value
schema:closes 23:59:59
schema:dayOfWeek schema:Wednesday
schema:opens 00:00:00
schema:validFrom 2024-01-01
schema:validThrough 2025-12-31
schema:petsAllowed true
schema:photo https://thuecat.org/resources/dms_17895855
schema:publicAccess true
schema:sameAs https://www.outdooractive.com/de/802542191
schema:url https://www.bad-sulza.de/buergerservice/verwaltungsbereich/eberstedt
thuecat:contentResponsible https://thuecat.org/resources/456245629405-pqrk
thuecat:digitalOffer thuecat:ZeroDigitalOffer
thuecat:entrance thuecat:OutdoorActivities
thuecat:gastro thuecat:ZeroGastronomy
thuecat:guidedTour thuecat:ZeroGuidedTours
thuecat:monumentEnum thuecat:ZeroInformationMemorialClass
thuecat:otherService thuecat:SeatingPossibilitiesRestArea
thuecat:photography thuecat:TakingPicturesPermitted
thuecat:sanitation thuecat:ZeroSanitation