The beginnings of the museum go back to the region-specific collection of the senior teacher Türks from 1910. It was not until 39 years later that the museum found its final place in the town's old office building, which was built in 1742 on the oldest settlement area in Camburg. Even today, one of the original prison cells from its use as an official building can be visited. In another 18 rooms, a wide variety of objects from the town's and the region's history, from prehistory and early history to the present day, are presented. Much space is devoted to the tradition of Camburger crafts, much of which is now considered almost extinct. Especially remarkable are several workshops, which are presented in the museum with their complete inventory, such as a wainwright's workshop, cooperage, shoemaker's workshop and bookbindery. Also the old Camburger "Germania Drogerie" with its impressive cabinets from the late 19th century and rich assortment of goods from GDR times has found its place in the museum today.Regularly special exhibitions and cultural events such as readings, lectures and concerts are offered.
Les débuts du musée remontent à la collection spécifique à la région de l'instituteur principal Türks en 1910. Ce n'est que 39 ans plus tard que le musée a trouvé sa place définitive dans l'ancienne préfecture de la ville, construite en 1742 sur le plus ancien site d'habitation de Cambourg. Aujourd'hui encore, il est possible de visiter l'une des cellules de prison d'origine, datant de l'utilisation comme bâtiment administratif. Dans 18 autres salles, les objets les plus divers de l'histoire de la ville et de la région sont présentés, de la préhistoire à nos jours. Une grande partie de l'espace est consacrée à la tradition de l'artisanat de Cambourg, dont beaucoup sont aujourd'hui considérés comme presque disparus. Plusieurs ateliers sont particulièrement remarquables et sont présentés dans leur intégralité dans le musée, comme une charronnerie, une tonnellerie, une cordonnerie et une reliure. L'ancienne droguerie "Germania Drogerie" de Cambourg, avec ses armoires impressionnantes datant de la fin du 19e siècle et son riche assortiment de produits de l'époque de la RDA, a également trouvé sa place dans le musée. Des expositions spéciales et des manifestations culturelles telles que des lectures, des conférences et des concerts sont régulièrement proposées.
Die Anfänge des Museums gehen auf die regionalspezifische Sammlung des Oberlehrers Türks aus dem Jahre 1910 zurück. Erst 39 Jahre später fand das Museum seinen endgültigen Platz im alten Amtshaus der Stadt, das 1742 auf dem ältesten Siedlungsgebiet Camburgs errichtet wurde. Noch heute kann man eine der originalen Gefängniszellen aus der Nutzung als Amtsgebäude besichtigen. In weiteren 18 Räumen werden unterschiedlichste Objekte der Stadt- und Regionalgeschichte von der Ur- und Frühgeschichte bis in die heutige Zeit präsentiert. Viel Fläche wird der Tradition des Camburger Handwerks gewidmet, von welchem vieles heute fast als ausgestorben gilt. Besonders bemerkenswert sind dabei mehrere Werkstätten, die mit ihrem kompletten Bestand im Museum präsentiert werden, so eine Wagnerei, Böttcherei, Schusterei und Buchbinderei. Auch die alte Camburger "Germania Drogerie" mit ihren eindrucksvollen Schränken aus dem späten 19. Jahrhundert und reichen Warensortiment aus der DDR-Zeit hat heute seinen Platz im Museum gefunden. Regelmäßig werden Sonderausstellungen und kulturelle Veranstaltungen wie Lesungen, Vorträge und Konzerte angeboten.
<p>Die Anfänge des Museums gehen auf die regionalspezifische Sammlung des Oberlehrers Türks aus dem Jahre 1910 zurück. Erst 39 Jahre später fand das Museum seinen endgültigen Platz im alten Amtshaus der Stadt, das 1742 auf dem ältesten Siedlungsgebiet Camburgs errichtet wurde. Noch heute kann man eine der originalen Gefängniszellen aus der Nutzung als Amtsgebäude besichtigen. In weiteren 18 Räumen werden unterschiedlichste Objekte der Stadt- und Regionalgeschichte von der Ur- und Frühgeschichte bis in die heutige Zeit präsentiert. Viel Fläche wird der Tradition des Camburger Handwerks gewidmet, von welchem vieles heute fast als ausgestorben gilt. Besonders bemerkenswert sind dabei mehrere Werkstätten, die mit ihrem kompletten Bestand im Museum präsentiert werden, so eine Wagnerei, Böttcherei, Schusterei und Buchbinderei. Auch die alte Camburger "Germania Drogerie" mit ihren eindrucksvollen Schränken aus dem späten 19. Jahrhundert und reichen Warensortiment aus der DDR-Zeit hat heute seinen Platz im Museum gefunden. Regelmäßig werden Sonderausstellungen und kulturelle Veranstaltungen wie Lesungen, Vorträge und Konzerte angeboten.</p>
The beginnings of the museum go back to the region-specific collection of the senior teacher Türks from 1910. It was not until 39 years later that the museum found its final place in the town's old office building, which was built in 1742 on the oldest settlement area in Camburg. Even today, one of the original prison cells from its use as an official building can be visited. In another 18 rooms, a wide variety of objects from the town's and the region's history, from prehistory and early history to the present day, are presented. Much space is devoted to the tradition of Camburger crafts, much of which is now considered almost extinct. Especially remarkable are several workshops, which are presented in the museum with their complete inventory, such as a wainwright's workshop, cooperage, shoemaker's workshop and bookbindery. Also the old Camburger "Germania Drogerie" with its impressive cabinets from the late 19th century and rich assortment of goods from GDR times has found its place in the museum today.Regularly special exhibitions and cultural events such as readings, lectures and concerts are offered.
Les débuts du musée remontent à la collection spécifique à la région de l'instituteur principal Türks en 1910. Ce n'est que 39 ans plus tard que le musée a trouvé sa place définitive dans l'ancienne préfecture de la ville, construite en 1742 sur le plus ancien site d'habitation de Cambourg. Aujourd'hui encore, il est possible de visiter l'une des cellules de prison d'origine, datant de l'utilisation comme bâtiment administratif. Dans 18 autres salles, les objets les plus divers de l'histoire de la ville et de la région sont présentés, de la préhistoire à nos jours. Une grande partie de l'espace est consacrée à la tradition de l'artisanat de Cambourg, dont beaucoup sont aujourd'hui considérés comme presque disparus. Plusieurs ateliers sont particulièrement remarquables et sont présentés dans leur intégralité dans le musée, comme une charronnerie, une tonnellerie, une cordonnerie et une reliure. L'ancienne droguerie "Germania Drogerie" de Cambourg, avec ses armoires impressionnantes datant de la fin du 19e siècle et son riche assortiment de produits de l'époque de la RDA, a également trouvé sa place dans le musée. Des expositions spéciales et des manifestations culturelles telles que des lectures, des conférences et des concerts sont régulièrement proposées.
The beginnings of the museum go back to the region-specific collection of the senior teacher Türks from 1910. It was not until 39 years later that the museum found its final place in the town's old office building, which was built in 1742 on the oldest settlement area in Camburg. Even today, one of the original prison cells from its use as an official building can be visited. In another 18 rooms, a wide variety of objects from the town's and the region's history, from prehistory and early history to the present day, are presented. Much space is devoted to the tradition of Camburger crafts, much of which is now considered almost extinct. Especially remarkable are several workshops, which are presented in the museum with their complete inventory, such as a wainwright's workshop, cooperage, shoemaker's workshop and bookbindery. Also the old Camburger "Germania Drogerie" with its impressive cabinets from the late 19th century and rich assortment of goods from GDR times has found its place in the museum today.Regularly special exhibitions and cultural events such as readings, lectures and concerts are offered.
Les débuts du musée remontent à la collection spécifique à la région de l'instituteur principal Türks en 1910. Ce n'est que 39 ans plus tard que le musée a trouvé sa place définitive dans l'ancienne préfecture de la ville, construite en 1742 sur le plus ancien site d'habitation de Cambourg. Aujourd'hui encore, il est possible de visiter l'une des cellules de prison d'origine, datant de l'utilisation comme bâtiment administratif. Dans 18 autres salles, les objets les plus divers de l'histoire de la ville et de la région sont présentés, de la préhistoire à nos jours. Une grande partie de l'espace est consacrée à la tradition de l'artisanat de Cambourg, dont beaucoup sont aujourd'hui considérés comme presque disparus. Plusieurs ateliers sont particulièrement remarquables et sont présentés dans leur intégralité dans le musée, comme une charronnerie, une tonnellerie, une cordonnerie et une reliure. L'ancienne droguerie "Germania Drogerie" de Cambourg, avec ses armoires impressionnantes datant de la fin du 19e siècle et son riche assortiment de produits de l'époque de la RDA, a également trouvé sa place dans le musée. Des expositions spéciales et des manifestations culturelles telles que des lectures, des conférences et des concerts sont régulièrement proposées.
Die Anfänge des Museums gehen auf die regionalspezifische Sammlung des Oberlehrers Türks aus dem Jahre 1910 zurück. Erst 39 Jahre später fand das Museum seinen endgültigen Platz im alten Amtshaus der Stadt, das 1742 auf dem ältesten Siedlungsgebiet Camburgs errichtet wurde. Noch heute kann man eine der originalen Gefängniszellen aus der Nutzung als Amtsgebäude besichtigen. In weiteren 18 Räumen werden unterschiedlichste Objekte der Stadt- und Regionalgeschichte von der Ur- und Frühgeschichte bis in die heutige Zeit präsentiert. Viel Fläche wird der Tradition des Camburger Handwerks gewidmet, von welchem vieles heute fast als ausgestorben gilt. Besonders bemerkenswert sind dabei mehrere Werkstätten, die mit ihrem kompletten Bestand im Museum präsentiert werden, so eine Wagnerei, Böttcherei, Schusterei und Buchbinderei. Auch die alte Camburger "Germania Drogerie" mit ihren eindrucksvollen Schränken aus dem späten 19. Jahrhundert und reichen Warensortiment aus der DDR-Zeit hat heute seinen Platz im Museum gefunden. Regelmäßig werden Sonderausstellungen und kulturelle Veranstaltungen wie Lesungen, Vorträge und Konzerte angeboten.
<p>Die Anfänge des Museums gehen auf die regionalspezifische Sammlung des Oberlehrers Türks aus dem Jahre 1910 zurück. Erst 39 Jahre später fand das Museum seinen endgültigen Platz im alten Amtshaus der Stadt, das 1742 auf dem ältesten Siedlungsgebiet Camburgs errichtet wurde. Noch heute kann man eine der originalen Gefängniszellen aus der Nutzung als Amtsgebäude besichtigen. In weiteren 18 Räumen werden unterschiedlichste Objekte der Stadt- und Regionalgeschichte von der Ur- und Frühgeschichte bis in die heutige Zeit präsentiert. Viel Fläche wird der Tradition des Camburger Handwerks gewidmet, von welchem vieles heute fast als ausgestorben gilt. Besonders bemerkenswert sind dabei mehrere Werkstätten, die mit ihrem kompletten Bestand im Museum präsentiert werden, so eine Wagnerei, Böttcherei, Schusterei und Buchbinderei. Auch die alte Camburger "Germania Drogerie" mit ihren eindrucksvollen Schränken aus dem späten 19. Jahrhundert und reichen Warensortiment aus der DDR-Zeit hat heute seinen Platz im Museum gefunden. Regelmäßig werden Sonderausstellungen und kulturelle Veranstaltungen wie Lesungen, Vorträge und Konzerte angeboten.</p>
The beginnings of the museum go back to the region-specific collection of the senior teacher Türks from 1910. It was not until 39 years later that the museum found its final place in the town's old office building, which was built in 1742 on the oldest settlement area in Camburg. Even today, one of the original prison cells from its use as an official building can be visited. In another 18 rooms, a wide variety of objects from the town's and the region's history, from prehistory and early history to the present day, are presented. Much space is devoted to the tradition of Camburger crafts, much of which is now considered almost extinct. Especially remarkable are several workshops, which are presented in the museum with their complete inventory, such as a wainwright's workshop, cooperage, shoemaker's workshop and bookbindery. Also the old Camburger "Germania Drogerie" with its impressive cabinets from the late 19th century and rich assortment of goods from GDR times has found its place in the museum today.Regularly special exhibitions and cultural events such as readings, lectures and concerts are offered.
Les débuts du musée remontent à la collection spécifique à la région de l'instituteur principal Türks en 1910. Ce n'est que 39 ans plus tard que le musée a trouvé sa place définitive dans l'ancienne préfecture de la ville, construite en 1742 sur le plus ancien site d'habitation de Cambourg. Aujourd'hui encore, il est possible de visiter l'une des cellules de prison d'origine, datant de l'utilisation comme bâtiment administratif. Dans 18 autres salles, les objets les plus divers de l'histoire de la ville et de la région sont présentés, de la préhistoire à nos jours. Une grande partie de l'espace est consacrée à la tradition de l'artisanat de Cambourg, dont beaucoup sont aujourd'hui considérés comme presque disparus. Plusieurs ateliers sont particulièrement remarquables et sont présentés dans leur intégralité dans le musée, comme une charronnerie, une tonnellerie, une cordonnerie et une reliure. L'ancienne droguerie "Germania Drogerie" de Cambourg, avec ses armoires impressionnantes datant de la fin du 19e siècle et son riche assortiment de produits de l'époque de la RDA, a également trouvé sa place dans le musée. Des expositions spéciales et des manifestations culturelles telles que des lectures, des conférences et des concerts sont régulièrement proposées.