Die Stadt Dornburg-Camburg existiert erst seit dem Zusammenschluss der Städte Dornburg und Camburg im Jahr 2010. Beide Orte liegen an der Saale, nördlich von Jena und sind eng mit der regionalen Entwicklung und dem Saaletal verbunden. Beide Stadtteile waren Burgstandorte. Während in Dornburg an der Stelle der Burg die berühmten Dornburger Schlösser mit ihren schönen Gartenanlagen entstanden, sind in Camburg Teile der Burg bis heute erhalten geblieben. Die Weinberge an den Saalehängen zeugen bereits vom Weinbaugebiet Saale-Unstrut, welches sich von hier nach Norden hin ausdehnt. Die großen ausgedehnten Waldflächen des Tautenburger Forst gegenüber der Dornburger Schlösser sind ein beliebtes Wandergebiet.
La ville de Dornburg-Cambourg n'existe que depuis la fusion des villes de Dornburg et de Cambourg en 2010. Les deux villes sont situées sur la Saale, au nord d'Iéna, et sont étroitement liées au développement régional et à la vallée de la Saale. Les deux quartiers étaient des châteaux. Alors qu'à Dornburg, les célèbres châteaux de Dornburg avec leurs magnifiques jardins ont été construits sur le site du château, à Cambourg, des parties du château ont été conservées jusqu'à aujourd'hui. Les vignobles sur les pentes de la Saale témoignent déjà de la région viticole de Saale-Unstrut, qui s'étend vers le nord à partir d'ici. Les grandes étendues forestières de la forêt de Tautenburg, en face des châteaux de Dornburg, sont un lieu de randonnée très apprécié.
The town of Dornburg-Camburg has only existed since the merger of the towns of Dornburg and Camburg in 2010. Both towns are located on the Saale, north of Jena, and are closely linked to regional development and the Saale valley. Both districts were castle locations. While in Dornburg the famous Dornburg castles with their beautiful gardens were built on the site of the castle, in Camburg parts of the castle have been preserved until today. The vineyards on the slopes of the Saale already bear witness to the Saale-Unstrut wine-growing region, which extends northwards from here. The large expanses of forest in the Tautenburg Forest opposite the Dornburg castles are a popular hiking area.
<p>Die Stadt Dornburg-Camburg existiert erst seit dem Zusammenschluss der Städte Dornburg und Camburg im Jahr 2010. Beide Orte liegen an der Saale, nördlich von Jena und sind eng mit der regionalen Entwicklung und dem Saaletal verbunden. Beide Stadtteile waren Burgstandorte. Während in Dornburg an der Stelle der Burg die berühmten Dornburger Schlösser mit ihren schönen Gartenanlagen entstanden, sind in Camburg Teile der Burg bis heute erhalten geblieben.</p><p>Die Weinberge an den Saalehängen zeugen bereits vom Weinbaugebiet Saale-Unstrut, welches sich von hier nach Norden hin ausdehnt. Die großen ausgedehnten Waldflächen des Tautenburger Forst gegenüber der Dornburger Schlösser sind ein beliebtes Wandergebiet.</p>
<p>The town of Dornburg-Camburg has only existed since the merger of the towns of Dornburg and Camburg in 2010. Both towns are located on the Saale, north of Jena, and are closely linked to regional development and the Saale valley. Both districts were castle locations. While in Dornburg the famous Dornburg castles with their beautiful gardens were built on the site of the castle, in Camburg parts of the castle have been preserved until today.</p><p>The vineyards on the slopes of the Saale already bear witness to the Saale-Unstrut wine-growing region, which extends northwards from here. The large expanses of forest in the Tautenburg Forest opposite the Dornburg castles are a popular hiking area.</p>
<p>La ville de Dornburg-Cambourg n'existe que depuis la fusion des villes de Dornburg et de Cambourg en 2010. Les deux villes sont situées sur la Saale, au nord d'Iéna, et sont étroitement liées au développement régional et à la vallée de la Saale. Les deux quartiers étaient des châteaux. Alors qu'à Dornburg, les célèbres châteaux de Dornburg avec leurs magnifiques jardins ont été construits sur le site du château, à Cambourg, des parties du château ont été conservées jusqu'à aujourd'hui.</p><p>Les vignobles sur les pentes de la Saale témoignent déjà de la région viticole de Saale-Unstrut, qui s'étend vers le nord à partir d'ici. Les grandes étendues forestières de la forêt de Tautenburg, en face des châteaux de Dornburg, sont un lieu de randonnée très apprécié.</p>
Die Stadt Dornburg-Camburg existiert erst seit dem Zusammenschluss der Städte Dornburg und Camburg im Jahr 2010. Beide Orte liegen an der Saale, nördlich von Jena und sind eng mit der regionalen Entwicklung und dem Saaletal verbunden. Beide Stadtteile waren Burgstandorte. Während in Dornburg an der Stelle der Burg die berühmten Dornburger Schlösser mit ihren schönen Gartenanlagen entstanden, sind in Camburg Teile der Burg bis heute erhalten geblieben. Die Weinberge an den Saalehängen zeugen bereits vom Weinbaugebiet Saale-Unstrut, welches sich von hier nach Norden hin ausdehnt. Die großen ausgedehnten Waldflächen des Tautenburger Forst gegenüber der Dornburger Schlösser sind ein beliebtes Wandergebiet.
La ville de Dornburg-Cambourg n'existe que depuis la fusion des villes de Dornburg et de Cambourg en 2010. Les deux villes sont situées sur la Saale, au nord d'Iéna, et sont étroitement liées au développement régional et à la vallée de la Saale. Les deux quartiers étaient des châteaux. Alors qu'à Dornburg, les célèbres châteaux de Dornburg avec leurs magnifiques jardins ont été construits sur le site du château, à Cambourg, des parties du château ont été conservées jusqu'à aujourd'hui. Les vignobles sur les pentes de la Saale témoignent déjà de la région viticole de Saale-Unstrut, qui s'étend vers le nord à partir d'ici. Les grandes étendues forestières de la forêt de Tautenburg, en face des châteaux de Dornburg, sont un lieu de randonnée très apprécié.
The town of Dornburg-Camburg has only existed since the merger of the towns of Dornburg and Camburg in 2010. Both towns are located on the Saale, north of Jena, and are closely linked to regional development and the Saale valley. Both districts were castle locations. While in Dornburg the famous Dornburg castles with their beautiful gardens were built on the site of the castle, in Camburg parts of the castle have been preserved until today. The vineyards on the slopes of the Saale already bear witness to the Saale-Unstrut wine-growing region, which extends northwards from here. The large expanses of forest in the Tautenburg Forest opposite the Dornburg castles are a popular hiking area.
<p>Die Stadt Dornburg-Camburg existiert erst seit dem Zusammenschluss der Städte Dornburg und Camburg im Jahr 2010. Beide Orte liegen an der Saale, nördlich von Jena und sind eng mit der regionalen Entwicklung und dem Saaletal verbunden. Beide Stadtteile waren Burgstandorte. Während in Dornburg an der Stelle der Burg die berühmten Dornburger Schlösser mit ihren schönen Gartenanlagen entstanden, sind in Camburg Teile der Burg bis heute erhalten geblieben.</p><p>Die Weinberge an den Saalehängen zeugen bereits vom Weinbaugebiet Saale-Unstrut, welches sich von hier nach Norden hin ausdehnt. Die großen ausgedehnten Waldflächen des Tautenburger Forst gegenüber der Dornburger Schlösser sind ein beliebtes Wandergebiet.</p>
<p>The town of Dornburg-Camburg has only existed since the merger of the towns of Dornburg and Camburg in 2010. Both towns are located on the Saale, north of Jena, and are closely linked to regional development and the Saale valley. Both districts were castle locations. While in Dornburg the famous Dornburg castles with their beautiful gardens were built on the site of the castle, in Camburg parts of the castle have been preserved until today.</p><p>The vineyards on the slopes of the Saale already bear witness to the Saale-Unstrut wine-growing region, which extends northwards from here. The large expanses of forest in the Tautenburg Forest opposite the Dornburg castles are a popular hiking area.</p>
<p>La ville de Dornburg-Cambourg n'existe que depuis la fusion des villes de Dornburg et de Cambourg en 2010. Les deux villes sont situées sur la Saale, au nord d'Iéna, et sont étroitement liées au développement régional et à la vallée de la Saale. Les deux quartiers étaient des châteaux. Alors qu'à Dornburg, les célèbres châteaux de Dornburg avec leurs magnifiques jardins ont été construits sur le site du château, à Cambourg, des parties du château ont été conservées jusqu'à aujourd'hui.</p><p>Les vignobles sur les pentes de la Saale témoignent déjà de la région viticole de Saale-Unstrut, qui s'étend vers le nord à partir d'ici. Les grandes étendues forestières de la forêt de Tautenburg, en face des châteaux de Dornburg, sont un lieu de randonnée très apprécié.</p>