Der öffentliche Kräutergarten an der Klosterruine in Paulinzella wurde im Jahr 2012 von Claudia Wallnisch angelegt. Die gelernte Gärtnerin absolvierte zusätzlich eine Ausbildung zum Gartentherapeuten. So konnte sie ihre Kenntnisse über Kräuter noch mehr vertiefen. Seitdem gibt sie Kurse zu verschiedenen Kräuterthemen, macht Kräuterwanderungen und ist seit 2011 als 20. Olitätenmajestät im Lande unterwegs. Bei ihr Zuhause befindet sich eine Kräuterwerkstatt mit Kräutergarten.
Le jardin public d'herbes aromatiques des ruines du monastère de Paulinzella a été créé par Claudia Wallnisch en 2012. Le jardinier formé a également suivi une formation de thérapeute de jardin. Cela lui a permis d'approfondir encore plus sa connaissance des herbes. Depuis lors, elle donne des cours sur divers sujets liés aux herbes, participe à des promenades dans les herbes et, depuis 2011, elle est sur la route en tant que 20e Olitätenmajestät du pays. Chez elle, il y a un atelier d'herboristerie avec un jardin d'herbes aromatiques.
The public herb garden at the monastery ruins in Paulinzella was created in 2012 by Claudia Wallnisch. The trained gardener also completed training as a garden therapist. This allowed her to deepen her knowledge of herbs even more. Since then she has been giving courses on various herb topics, taking herb walks and has been on the road as the 20th Olitätenmajestät in the country since 2011. At her home there is a herb workshop with herb garden.
<p>Der öffentliche Kräutergarten an der Klosterruine in Paulinzella wurde im Jahr 2012 von Claudia Wallnisch angelegt. Die gelernte Gärtnerin absolvierte zusätzlich eine Ausbildung zum Gartentherapeuten. So konnte sie ihre Kenntnisse über Kräuter noch mehr vertiefen. Seitdem gibt sie Kurse zu verschiedenen Kräuterthemen, macht Kräuterwanderungen und ist seit 2011 als 20. Olitätenmajestät im Lande unterwegs. Bei ihr Zuhause befindet sich eine Kräuterwerkstatt mit Kräutergarten.</p>
<p>The public herb garden at the monastery ruins in Paulinzella was created in 2012 by Claudia Wallnisch. The trained gardener also completed training as a garden therapist. This allowed her to deepen her knowledge of herbs even more. Since then she has been giving courses on various herb topics, taking herb walks and has been on the road as the 20th Olitätenmajestät in the country since 2011. At her home there is a herb workshop with herb garden.</p>
<p>Le jardin public d'herbes aromatiques des ruines du monastère de Paulinzella a été créé par Claudia Wallnisch en 2012. Le jardinier formé a également suivi une formation de thérapeute de jardin. Cela lui a permis d'approfondir encore plus sa connaissance des herbes. Depuis lors, elle donne des cours sur divers sujets liés aux herbes, participe à des promenades dans les herbes et, depuis 2011, elle est sur la route en tant que 20e Olitätenmajestät du pays. Chez elle, il y a un atelier d'herboristerie avec un jardin d'herbes aromatiques.</p>
Der öffentliche Kräutergarten an der Klosterruine in Paulinzella wurde im Jahr 2012 von Claudia Wallnisch angelegt. Die gelernte Gärtnerin absolvierte zusätzlich eine Ausbildung zum Gartentherapeuten. So konnte sie ihre Kenntnisse über Kräuter noch mehr vertiefen. Seitdem gibt sie Kurse zu verschiedenen Kräuterthemen, macht Kräuterwanderungen und ist seit 2011 als 20. Olitätenmajestät im Lande unterwegs. Bei ihr Zuhause befindet sich eine Kräuterwerkstatt mit Kräutergarten.
Le jardin public d'herbes aromatiques des ruines du monastère de Paulinzella a été créé par Claudia Wallnisch en 2012. Le jardinier formé a également suivi une formation de thérapeute de jardin. Cela lui a permis d'approfondir encore plus sa connaissance des herbes. Depuis lors, elle donne des cours sur divers sujets liés aux herbes, participe à des promenades dans les herbes et, depuis 2011, elle est sur la route en tant que 20e Olitätenmajestät du pays. Chez elle, il y a un atelier d'herboristerie avec un jardin d'herbes aromatiques.
The public herb garden at the monastery ruins in Paulinzella was created in 2012 by Claudia Wallnisch. The trained gardener also completed training as a garden therapist. This allowed her to deepen her knowledge of herbs even more. Since then she has been giving courses on various herb topics, taking herb walks and has been on the road as the 20th Olitätenmajestät in the country since 2011. At her home there is a herb workshop with herb garden.
<p>Der öffentliche Kräutergarten an der Klosterruine in Paulinzella wurde im Jahr 2012 von Claudia Wallnisch angelegt. Die gelernte Gärtnerin absolvierte zusätzlich eine Ausbildung zum Gartentherapeuten. So konnte sie ihre Kenntnisse über Kräuter noch mehr vertiefen. Seitdem gibt sie Kurse zu verschiedenen Kräuterthemen, macht Kräuterwanderungen und ist seit 2011 als 20. Olitätenmajestät im Lande unterwegs. Bei ihr Zuhause befindet sich eine Kräuterwerkstatt mit Kräutergarten.</p>
<p>The public herb garden at the monastery ruins in Paulinzella was created in 2012 by Claudia Wallnisch. The trained gardener also completed training as a garden therapist. This allowed her to deepen her knowledge of herbs even more. Since then she has been giving courses on various herb topics, taking herb walks and has been on the road as the 20th Olitätenmajestät in the country since 2011. At her home there is a herb workshop with herb garden.</p>
<p>Le jardin public d'herbes aromatiques des ruines du monastère de Paulinzella a été créé par Claudia Wallnisch en 2012. Le jardinier formé a également suivi une formation de thérapeute de jardin. Cela lui a permis d'approfondir encore plus sa connaissance des herbes. Depuis lors, elle donne des cours sur divers sujets liés aux herbes, participe à des promenades dans les herbes et, depuis 2011, elle est sur la route en tant que 20e Olitätenmajestät du pays. Chez elle, il y a un atelier d'herboristerie avec un jardin d'herbes aromatiques.</p>