<p>40 Jahre, so vermerkte es Johann Wolfgang von Goethe 1817 in seinem Tagebuch, habe er „zu Wagen, Pferd und Fuß Thüringen kreuz und quer durchwandert“ und sei doch niemals zuvor in Paulinzella gewesen. Dabei war die Klosterruine im Rottenbachtal schon zu Goethes Zeiten ein lohnendes Ziel. Immerhin gehört Kloster Paulinzella zu den bedeutendsten romanischen Sakralbauten Mitteldeutschlands. Die Klosterkirche stammt aus dem 12. Jahrhundert, ist aber nur noch als Ruine erhalten. Das frühere Amtshaus sowie das Jagdschloss der Grafen von Schwarzburg beherbergen ein Museum zur Kloster- und Forstgeschichte.</p>
<p>For 40 years, as Johann Wolfgang von Goethe noted in his diary in 1817, he had "criss-crossed Thuringia by wagon, horse and foot" and yet had never before been to Paulinzella. Yet the monastery ruins in the Rottenbach Valley were already a worthwhile destination in Goethe's day. After all, Paulinzella Monastery is one of the most important Romanesque sacred buildings in Central Germany. The monastery church dates back to the 12th century but is only preserved in ruins. The former administrative building and the hunting lodge of the Counts of Schwarzburg house a museum on the history of the monastery and forestry.</p>
<p>Pendant 40 ans, comme Johann Wolfgang von Goethe l'a noté dans son journal en 1817, il a "sillonné la Thuringe en chariot, à cheval et à pied" et pourtant, il n'était jamais allé à Paulinzella. Pourtant, à l'époque de Goethe, les ruines du monastère de la vallée de Rottenbach étaient déjà une destination intéressante. Après tout, le monastère de Paulinzella est l'un des plus importants édifices sacrés romans d'Allemagne centrale. L'église du monastère date du 12e siècle, mais n'est plus qu'en ruines. L'ancien bâtiment administratif et le pavillon de chasse des comtes de Schwarzburg abritent un musée sur l'histoire du monastère et de la foresterie.</p>

For 40 years, as Johann Wolfgang von Goethe noted in his diary in 1817, he had "criss-crossed Thuringia by wagon, horse and foot" and yet had never before been to Paulinzella. Yet the monastery ruins in the Rottenbach Valley were already a worthwhile destination in Goethe's day. After all, Paulinzella Monastery is one of the most important Romanesque sacred buildings in Central Germany. The monastery church dates back to the 12th century but is only preserved in ruins. The former administrative building and the hunting lodge of the Counts of Schwarzburg house a museum on the history of the monastery and forestry.

Pendant 40 ans, comme Johann Wolfgang von Goethe l'a noté dans son journal en 1817, il a "sillonné la Thuringe en chariot, à cheval et à pied" et pourtant, il n'était jamais allé à Paulinzella. Pourtant, à l'époque de Goethe, les ruines du monastère de la vallée de Rottenbach étaient déjà une destination intéressante. Après tout, le monastère de Paulinzella est l'un des plus importants édifices sacrés romans d'Allemagne centrale. L'église du monastère date du 12e siècle, mais n'est plus qu'en ruines. L'ancien bâtiment administratif et le pavillon de chasse des comtes de Schwarzburg abritent un musée sur l'histoire du monastère et de la foresterie.

40 Jahre, so vermerkte es Johann Wolfgang von Goethe 1817 in seinem Tagebuch, habe er „zu Wagen, Pferd und Fuß Thüringen kreuz und quer durchwandert“ und sei doch niemals zuvor in Paulinzella gewesen. Dabei war die Klosterruine im Rottenbachtal schon zu Goethes Zeiten ein lohnendes Ziel. Immerhin gehört Kloster Paulinzella zu den bedeutendsten romanischen Sakralbauten Mitteldeutschlands. Die Klosterkirche stammt aus dem 12. Jahrhundert, ist aber nur noch als Ruine erhalten. Das frühere Amtshaus sowie das Jagdschloss der Grafen von Schwarzburg beherbergen ein Museum zur Kloster- und Forstgeschichte.

<p>40 Jahre, so vermerkte es Johann Wolfgang von Goethe 1817 in seinem Tagebuch, habe er „zu Wagen, Pferd und Fuß Thüringen kreuz und quer durchwandert“ und sei doch niemals zuvor in Paulinzella gewesen. Dabei war die Klosterruine im Rottenbachtal schon zu Goethes Zeiten ein lohnendes Ziel. Immerhin gehört Kloster Paulinzella zu den bedeutendsten romanischen Sakralbauten Mitteldeutschlands. Die Klosterkirche stammt aus dem 12. Jahrhundert, ist aber nur noch als Ruine erhalten. Das frühere Amtshaus sowie das Jagdschloss der Grafen von Schwarzburg beherbergen ein Museum zur Kloster- und Forstgeschichte.</p>
<p>For 40 years, as Johann Wolfgang von Goethe noted in his diary in 1817, he had "criss-crossed Thuringia by wagon, horse and foot" and yet had never before been to Paulinzella. Yet the monastery ruins in the Rottenbach Valley were already a worthwhile destination in Goethe's day. After all, Paulinzella Monastery is one of the most important Romanesque sacred buildings in Central Germany. The monastery church dates back to the 12th century but is only preserved in ruins. The former administrative building and the hunting lodge of the Counts of Schwarzburg house a museum on the history of the monastery and forestry.</p>
<p>Pendant 40 ans, comme Johann Wolfgang von Goethe l'a noté dans son journal en 1817, il a "sillonné la Thuringe en chariot, à cheval et à pied" et pourtant, il n'était jamais allé à Paulinzella. Pourtant, à l'époque de Goethe, les ruines du monastère de la vallée de Rottenbach étaient déjà une destination intéressante. Après tout, le monastère de Paulinzella est l'un des plus importants édifices sacrés romans d'Allemagne centrale. L'église du monastère date du 12e siècle, mais n'est plus qu'en ruines. L'ancien bâtiment administratif et le pavillon de chasse des comtes de Schwarzburg abritent un musée sur l'histoire du monastère et de la foresterie.</p>

For 40 years, as Johann Wolfgang von Goethe noted in his diary in 1817, he had "criss-crossed Thuringia by wagon, horse and foot" and yet had never before been to Paulinzella. Yet the monastery ruins in the Rottenbach Valley were already a worthwhile destination in Goethe's day. After all, Paulinzella Monastery is one of the most important Romanesque sacred buildings in Central Germany. The monastery church dates back to the 12th century but is only preserved in ruins. The former administrative building and the hunting lodge of the Counts of Schwarzburg house a museum on the history of the monastery and forestry.

Pendant 40 ans, comme Johann Wolfgang von Goethe l'a noté dans son journal en 1817, il a "sillonné la Thuringe en chariot, à cheval et à pied" et pourtant, il n'était jamais allé à Paulinzella. Pourtant, à l'époque de Goethe, les ruines du monastère de la vallée de Rottenbach étaient déjà une destination intéressante. Après tout, le monastère de Paulinzella est l'un des plus importants édifices sacrés romans d'Allemagne centrale. L'église du monastère date du 12e siècle, mais n'est plus qu'en ruines. L'ancien bâtiment administratif et le pavillon de chasse des comtes de Schwarzburg abritent un musée sur l'histoire du monastère et de la foresterie.

40 Jahre, so vermerkte es Johann Wolfgang von Goethe 1817 in seinem Tagebuch, habe er „zu Wagen, Pferd und Fuß Thüringen kreuz und quer durchwandert“ und sei doch niemals zuvor in Paulinzella gewesen. Dabei war die Klosterruine im Rottenbachtal schon zu Goethes Zeiten ein lohnendes Ziel. Immerhin gehört Kloster Paulinzella zu den bedeutendsten romanischen Sakralbauten Mitteldeutschlands. Die Klosterkirche stammt aus dem 12. Jahrhundert, ist aber nur noch als Ruine erhalten. Das frühere Amtshaus sowie das Jagdschloss der Grafen von Schwarzburg beherbergen ein Museum zur Kloster- und Forstgeschichte.


Properties

Property Value
dcterms:identifier https://www.thueringen-entdecken.de/urlaub-hotel-reisen/klosterruine-paulinzella-104487.html
dcterms:title @en Paulinzella Monastery
dcterms:title @de Klosterruine Paulinzella
dcterms:title @fr Monastère Paulinzella
rdfs:label @en Paulinzella Monastery
rdfs:label @de Klosterruine Paulinzella
rdfs:label @fr Monastère Paulinzella
schema:address
Property Value
schema:addressCountry thuecat:Germany
schema:addressLocality @de Königsee OT Paulinzella
schema:addressLocality @en Rottenbach OT Paulinzella
schema:addressRegion thuecat:Thuringia
schema:email @de museum-paulinzella@heidecksburg.de
schema:email @en museum-paulinzella@heidecksburg.de
schema:postalCode @de 07422
schema:postalCode @en 07422
schema:streetAddress @de Museum zur Kloster-, Forst- und Jagdgeschichte im Jagdschloss Amtshaus, Paulinzella 3
schema:streetAddress @en Museum zur Kloster-, Forst- und Jagdgeschichte im Jagdschloss Amtshaus, Paulinzella 3
schema:telephone @de +49 36739 31143
schema:telephone @en +49 3673 931143
thuecat:typOfAddress thuecat:HouseAddress
schema:availableLanguage thuecat:German
schema:containedInPlace https://thuecat.org/resources/273841237304-bgdn
schema:containedInPlace https://thuecat.org/resources/527605241742-zzoj
schema:containedInPlace https://thuecat.org/resources/e_800733224-oatour
schema:containsPlace https://thuecat.org/resources/154107327207-hbyr
schema:containsPlace https://thuecat.org/resources/066396111070-fwpy
schema:geo
Property Value
schema:elevation 360
schema:latitude 50.70304039331335
schema:longitude 11.105562594582159
schema:hasMap https://www.google.com/maps/search/?api=1&query=50.702671,11.104937
schema:identifier https://www.thueringen-entdecken.de/urlaub-hotel-reisen/klosterruine-paulinzella-104487.html
schema:image https://thuecat.org/resources/dms_5156974
schema:image https://thuecat.org/resources/dms_5156867
schema:isAccessibleForFree true
schema:petsAllowed false
schema:photo https://thuecat.org/resources/dms_5156867
schema:publicAccess true
schema:sameAs https://www.outdooractive.com/de/55448916
schema:sameAs http://www.gemeinderottenbach.de
schema:slogan thuecat:InsiderTip
schema:smokingAllowed true
schema:subjectOf https://thuecat.org/resources/360726456384-zdxh
schema:subjectOf https://thuecat.org/resources/034096834679-hnpq
schema:subjectOf https://thuecat.org/resources/602136936039-ozam
schema:url https://www.heidecksburg.de/cms/pages/de/ausstellungen-museen/weitere-museen/kloster-paulinzella.php
thuecat:architecturalStyle thuecat:RomanesquePeriod
thuecat:contentResponsible https://thuecat.org/resources/822913447647-pmch
thuecat:destinationManagementOrganisation https://thuecat.org/resources/591350119209-hgmd
thuecat:digitalOffer thuecat:ZeroDigitalOffer
thuecat:distanceToPublicTransport
Property Value
schema:unitCode thuecat:MTR
schema:value 400
thuecat:endOfConstruction @de 17. Jahrhundert
thuecat:entrance @de Das Kloster ist öffentlich zugänglich. Es ist eine Ruine und steht für einen Rundgang offen.
thuecat:entrance @en The monastery is open to the public. It is a ruin and is open for a tour.
thuecat:gastro thuecat:ZeroGastronomy
thuecat:guidedTour thuecat:GuidedTourOnlyWithRegistration
thuecat:isRuin true
thuecat:managedBy https://thuecat.org/resources/874857238549-yxmp
thuecat:monumentEnum thuecat:ArchitecturalMonumentArea
thuecat:otherService @de Zugang zum Außengelände ist barrierefrei
thuecat:otherService @en Access to the outdoor area is barrier-free
thuecat:parkingFacility
Property Value
dcterms:title @de Parken
dcterms:title @en Parking
dcterms:title @fr Parking
rdfs:label @de Parken
rdfs:label @en Parking
rdfs:label @fr Parking
schema:name @de Parken
schema:name @en Parking
schema:name @fr Parking
thuecat:numberOfParkingSpace
Property Value
schema:unitText thuecat:Car
schema:value 100
thuecat:parkingFacility
Property Value
dcterms:title @de Parken
dcterms:title @en Parking
dcterms:title @fr Parking
rdfs:label @de Parken
rdfs:label @en Parking
rdfs:label @fr Parking
schema:name @de Parken
schema:name @en Parking
schema:name @fr Parking
thuecat:numberOfParkingSpace
Property Value
schema:unitText thuecat:BusOrCoach
schema:value 10
thuecat:photography thuecat:TakingPicturesPermitted
thuecat:sanitation thuecat:Toilets
thuecat:startOfConstruction @de 12. Jahrhundert
thuecat:trafficInfrastructure thuecat:BusParkCoachParkEnumMem
thuecat:whoWasHere https://thuecat.org/resources/532921547534-xoow
thuecat:whoWasHere https://thuecat.org/resources/776132815430-nmok