Dieser Flurname erinnert an die Tochter Meta (geb. 1867) des Grafen Karl von Hopfgarten (1832–1889) auf Nazza, Mülverstedt und Ihlefeld. Die heimatverbundene Hofdame der Herzogin von Meiningen besuchte in den Sommermonaten immer wieder gern Nazza und den Hainich. An diesem Punkt, am Abstieg durch den Schliemengrund nach Nazza, rastete sie gern bei ihren Besuchen. Zum Andenken stellten die Nazzaer eine Bank auf und nannten diese Stelle „Meta's Ruh“.
Ce nom de lieu-dit rappelle la fille Meta (née en 1867) du comte Karl von Hopfgarten (1832-1889) à Nazza, Mülverstedt et Ihlefeld. Cette dame de compagnie de la duchesse de Meiningen, très attachée à sa région, aimait visiter Nazza et le Hainich pendant les mois d'été. C'est à cet endroit, à la descente du Schliemengrund vers Nazza, qu'elle aimait se reposer lors de ses visites. En souvenir, les habitants de Nazza ont installé un banc et ont appelé cet endroit "Meta's Ruh" (le repos de Meta).
This field name commemorates the daughter Meta (born 1867) of Count Karl von Hopfgarten (1832-1889) on Nazza, Mülverstedt and Ihlefeld. The lady-in-waiting of the Duchess of Meiningen, who was fond of her homeland, always liked to visit Nazza and the Hainich in the summer months. At this point, on the descent through the Schliemengrund to Nazza, she liked to rest during her visits. In memory of her, the people of Nazza erected a bench and called this spot "Meta's Ruh".
<p>Dieser Flurname erinnert an die Tochter Meta (geb. 1867) des Grafen Karl von Hopfgarten (1832–1889) auf Nazza, Mülverstedt und Ihlefeld. Die heimatverbundene Hofdame der Herzogin von Meiningen besuchte in den Sommermonaten immer wieder gern Nazza und den Hainich. An diesem Punkt, am Abstieg durch den Schliemengrund nach Nazza, rastete sie gern bei ihren Besuchen. Zum Andenken stellten die Nazzaer eine Bank auf und nannten diese Stelle „Meta's Ruh“.</p>
<p>This field name commemorates the daughter Meta (born 1867) of Count Karl von Hopfgarten (1832-1889) on Nazza, Mülverstedt and Ihlefeld. The lady-in-waiting of the Duchess of Meiningen, who was fond of her homeland, always liked to visit Nazza and the Hainich in the summer months. At this point, on the descent through the Schliemengrund to Nazza, she liked to rest during her visits. In memory of her, the people of Nazza erected a bench and called this spot "Meta's Ruh".</p>
<p>Ce nom de lieu-dit rappelle la fille Meta (née en 1867) du comte Karl von Hopfgarten (1832-1889) à Nazza, Mülverstedt et Ihlefeld. Cette dame de compagnie de la duchesse de Meiningen, très attachée à sa région, aimait visiter Nazza et le Hainich pendant les mois d'été. C'est à cet endroit, à la descente du Schliemengrund vers Nazza, qu'elle aimait se reposer lors de ses visites. En souvenir, les habitants de Nazza ont installé un banc et ont appelé cet endroit "Meta's Ruh" (le repos de Meta).</p>
Dieser Flurname erinnert an die Tochter Meta (geb. 1867) des Grafen Karl von Hopfgarten (1832–1889) auf Nazza, Mülverstedt und Ihlefeld. Die heimatverbundene Hofdame der Herzogin von Meiningen besuchte in den Sommermonaten immer wieder gern Nazza und den Hainich. An diesem Punkt, am Abstieg durch den Schliemengrund nach Nazza, rastete sie gern bei ihren Besuchen. Zum Andenken stellten die Nazzaer eine Bank auf und nannten diese Stelle „Meta's Ruh“.
Ce nom de lieu-dit rappelle la fille Meta (née en 1867) du comte Karl von Hopfgarten (1832-1889) à Nazza, Mülverstedt et Ihlefeld. Cette dame de compagnie de la duchesse de Meiningen, très attachée à sa région, aimait visiter Nazza et le Hainich pendant les mois d'été. C'est à cet endroit, à la descente du Schliemengrund vers Nazza, qu'elle aimait se reposer lors de ses visites. En souvenir, les habitants de Nazza ont installé un banc et ont appelé cet endroit "Meta's Ruh" (le repos de Meta).
This field name commemorates the daughter Meta (born 1867) of Count Karl von Hopfgarten (1832-1889) on Nazza, Mülverstedt and Ihlefeld. The lady-in-waiting of the Duchess of Meiningen, who was fond of her homeland, always liked to visit Nazza and the Hainich in the summer months. At this point, on the descent through the Schliemengrund to Nazza, she liked to rest during her visits. In memory of her, the people of Nazza erected a bench and called this spot "Meta's Ruh".
<p>Dieser Flurname erinnert an die Tochter Meta (geb. 1867) des Grafen Karl von Hopfgarten (1832–1889) auf Nazza, Mülverstedt und Ihlefeld. Die heimatverbundene Hofdame der Herzogin von Meiningen besuchte in den Sommermonaten immer wieder gern Nazza und den Hainich. An diesem Punkt, am Abstieg durch den Schliemengrund nach Nazza, rastete sie gern bei ihren Besuchen. Zum Andenken stellten die Nazzaer eine Bank auf und nannten diese Stelle „Meta's Ruh“.</p>
<p>This field name commemorates the daughter Meta (born 1867) of Count Karl von Hopfgarten (1832-1889) on Nazza, Mülverstedt and Ihlefeld. The lady-in-waiting of the Duchess of Meiningen, who was fond of her homeland, always liked to visit Nazza and the Hainich in the summer months. At this point, on the descent through the Schliemengrund to Nazza, she liked to rest during her visits. In memory of her, the people of Nazza erected a bench and called this spot "Meta's Ruh".</p>
<p>Ce nom de lieu-dit rappelle la fille Meta (née en 1867) du comte Karl von Hopfgarten (1832-1889) à Nazza, Mülverstedt et Ihlefeld. Cette dame de compagnie de la duchesse de Meiningen, très attachée à sa région, aimait visiter Nazza et le Hainich pendant les mois d'été. C'est à cet endroit, à la descente du Schliemengrund vers Nazza, qu'elle aimait se reposer lors de ses visites. En souvenir, les habitants de Nazza ont installé un banc et ont appelé cet endroit "Meta's Ruh" (le repos de Meta).</p>