The "third German classic": William Shakespeare in Weimar. Goethe learned the high art of poetry from his English role model. The monument by the Berliner Otto Lessing was unveiled in 1904 in the park on the Ilm. By the way, it is the only one of Shakespeare in Germany. The monument shows the poet near the Artificial Ruin in the garb of the Elizabethan era, with scroll in his right hand and rose in his left. As grave goods lie skull with jester's cap, laurel wreath, sword and jester's platform at his feet.
Der "dritte deutsche Klassiker": William Shakespeare in Weimar. Goethe lernte die hohe Dichtkunst von seinem englischen Vorbild. Das Denkmal des Berliners Otto Lessing wurde 1904 im Park an der Ilm enthüllt. Es ist übrigens das einzige von Shakespeare in Deutschland. Das Denkmal zeigt den Dichter nahe der künstlichen Ruine im Gewand der elisabethanischen Zeit, mit Schriftrolle in der Rechten und Rose in der Linken. Als Beigaben liegen Totenschädel mit Narrenkappe, Lorbeerkranz, Schwert und Narrenpritsche zu seinen Füßen.
Le "troisième auteur classique allemand" à Weimar après Goethe et Schiller : William Shakespeare. Goethe apprit de lui l´art de la poésie. Ce monument commémoratif, de l'artiste berlinois Otto Lessing, fut inauguré en 1904 dans le parc de l'Ilm : il s´agit d´ailleurs du seul en Allemagne. Le monument montre le poète près de la ruine artificielle, en habits de l'époque élisabéthaine, avec un parchemin dans la main droite et une rose dans la gauche. Aux pieds de la statue se trouvent quelques objets : un crâne, un chapeau et un bâton de bouffon, une couronne de laurier et une épée.
<p>Der "dritte deutsche Klassiker": William Shakespeare in Weimar. Goethe lernte die hohe Dichtkunst von seinem englischen Vorbild. Das Denkmal des Berliners Otto Lessing wurde 1904 im Park an der Ilm enthüllt. Es ist übrigens das einzige von Shakespeare in Deutschland. Das Denkmal zeigt den Dichter nahe der künstlichen Ruine im Gewand der elisabethanischen Zeit, mit Schriftrolle in der Rechten und Rose in der Linken. Als Beigaben liegen Totenschädel mit Narrenkappe, Lorbeerkranz, Schwert und Narrenpritsche zu seinen Füßen.</p>
<p>The "third German classic": William Shakespeare in Weimar. Goethe learned the high art of poetry from his English role model. The monument by the Berliner Otto Lessing was unveiled in 1904 in the park on the Ilm. By the way, it is the only one of Shakespeare in Germany. The monument shows the poet near the Artificial Ruin in the garb of the Elizabethan era, with scroll in his right hand and rose in his left. As grave goods lie skull with jester's cap, laurel wreath, sword and jester's platform at his feet.</p>
<p>Le "troisième auteur classique allemand" à Weimar après Goethe et Schiller : William Shakespeare. Goethe apprit de lui l´art de la poésie. Ce monument commémoratif, de l'artiste berlinois Otto Lessing, fut inauguré en 1904 dans le parc de l'Ilm : il s´agit d´ailleurs du seul en Allemagne. Le monument montre le poète près de la ruine artificielle, en habits de l'époque élisabéthaine, avec un parchemin dans la main droite et une rose dans la gauche. Aux pieds de la statue se trouvent quelques objets : un crâne, un chapeau et un bâton de bouffon, une couronne de laurier et une épée.</p>
The "third German classic": William Shakespeare in Weimar. Goethe learned the high art of poetry from his English role model. The monument by the Berliner Otto Lessing was unveiled in 1904 in the park on the Ilm. By the way, it is the only one of Shakespeare in Germany. The monument shows the poet near the Artificial Ruin in the garb of the Elizabethan era, with scroll in his right hand and rose in his left. As grave goods lie skull with jester's cap, laurel wreath, sword and jester's platform at his feet.
Der "dritte deutsche Klassiker": William Shakespeare in Weimar. Goethe lernte die hohe Dichtkunst von seinem englischen Vorbild. Das Denkmal des Berliners Otto Lessing wurde 1904 im Park an der Ilm enthüllt. Es ist übrigens das einzige von Shakespeare in Deutschland. Das Denkmal zeigt den Dichter nahe der künstlichen Ruine im Gewand der elisabethanischen Zeit, mit Schriftrolle in der Rechten und Rose in der Linken. Als Beigaben liegen Totenschädel mit Narrenkappe, Lorbeerkranz, Schwert und Narrenpritsche zu seinen Füßen.
Le "troisième auteur classique allemand" à Weimar après Goethe et Schiller : William Shakespeare. Goethe apprit de lui l´art de la poésie. Ce monument commémoratif, de l'artiste berlinois Otto Lessing, fut inauguré en 1904 dans le parc de l'Ilm : il s´agit d´ailleurs du seul en Allemagne. Le monument montre le poète près de la ruine artificielle, en habits de l'époque élisabéthaine, avec un parchemin dans la main droite et une rose dans la gauche. Aux pieds de la statue se trouvent quelques objets : un crâne, un chapeau et un bâton de bouffon, une couronne de laurier et une épée.
<p>Der "dritte deutsche Klassiker": William Shakespeare in Weimar. Goethe lernte die hohe Dichtkunst von seinem englischen Vorbild. Das Denkmal des Berliners Otto Lessing wurde 1904 im Park an der Ilm enthüllt. Es ist übrigens das einzige von Shakespeare in Deutschland. Das Denkmal zeigt den Dichter nahe der künstlichen Ruine im Gewand der elisabethanischen Zeit, mit Schriftrolle in der Rechten und Rose in der Linken. Als Beigaben liegen Totenschädel mit Narrenkappe, Lorbeerkranz, Schwert und Narrenpritsche zu seinen Füßen.</p>
<p>The "third German classic": William Shakespeare in Weimar. Goethe learned the high art of poetry from his English role model. The monument by the Berliner Otto Lessing was unveiled in 1904 in the park on the Ilm. By the way, it is the only one of Shakespeare in Germany. The monument shows the poet near the Artificial Ruin in the garb of the Elizabethan era, with scroll in his right hand and rose in his left. As grave goods lie skull with jester's cap, laurel wreath, sword and jester's platform at his feet.</p>
<p>Le "troisième auteur classique allemand" à Weimar après Goethe et Schiller : William Shakespeare. Goethe apprit de lui l´art de la poésie. Ce monument commémoratif, de l'artiste berlinois Otto Lessing, fut inauguré en 1904 dans le parc de l'Ilm : il s´agit d´ailleurs du seul en Allemagne. Le monument montre le poète près de la ruine artificielle, en habits de l'époque élisabéthaine, avec un parchemin dans la main droite et une rose dans la gauche. Aux pieds de la statue se trouvent quelques objets : un crâne, un chapeau et un bâton de bouffon, une couronne de laurier et une épée.</p>