Die Entstehung des 48 Hektar großen Landschaftsparks am Rande der Weimarer Altstadt ist eng mit Goethes Leben und Wirken in Weimar verbunden. 1776 schenkte Herzog Carl August dem Dichter ein Haus mit Garten, heute bekannt als das im Park an der Ilm gelegene Goethe-Gartenhaus. In der Folgezeit planten Goethe und Carl August zusammen die ersten Anlagen im neuen englischen Geschmack zwischen Stadt, Schloss und Goethes Gartenhaus. So entstand ab 1778 die Gestaltung des westlichen Ilmhangs mit seinen Gehölzkulissen, Spazierwegen und Parkarchitekturen. Charakteristisch sind die zahlreichen Sichtachsen, die markante Punkte inner- und außerhalb des Parks miteinander in Beziehung setzen. Zahlreiche gartenarchitektonische Kunstwerke sowie das Römische Haus, Goethes Gartenhaus, die Parkhöhle, das Liszt-Haus und das Stadtschloss Weimar am nördlichen Parkrand bieten die Gelegenheit, hier den gesamten Tag zu verbringen. Der Park an der Ilm ist Teil des UNESCO Welterbes "Klassisches Weimar", das als einzigartiges Zeugnis der Kulturepoche Weimarer Klassik die herausragende Rolle Weimars als Geisteszentrum im späten 18. und frühen 19. Jahrhundert widerspiegelt.

The creation of the 48-hectare landscape park to the south of Weimar’s historic city centre is closely tied to Goethe’s life and influence in Weimar. In 1776 Duke Carl August gifted Goethe a cottage and garden, the famous Goethe Gartenhaus, situated in the Park on the Ilm. In the following years, Goethe and Carl August started landscaping the first section of the park between the town, the castle and Goethe’s Gartenhaus in the new English style. In 1778 they began cultivating the western slope of the Ilm valley with its wooded backdrops, winding paths and park sculptures. A characteristic design element are the visual axes which offer views to important sites both within and outside the park. Numerous natural landmarks and architectural gems, such as the Roman House, the Goethe Gartenhaus, the Park Cave, the Liszt House and the Weimar City Castle at the park’s northern edge offer visitors the possibility of spending the entire day here. The Park on the Ilm is part of the UNESCO World Heritage Site “Classical Weimar” ensemble. As a unique example of Weimar Classicism, it reflects Weimar’s outstanding role as one of Europe’s intellectual centres in the late 18th and early 19th century.

La création de ce parc paysager de 48 hectares en bordure de la vieille ville de Weimar est étroitement liée à la vie et à l'œuvre de Goethe à Weimar. En 1776, le duc Carl August offrit au poète une maison avec jardin, connue aujourd'hui sous le nom de "Goethe-Gartenhaus", située dans le parc sur l'Ilm. Par la suite, Goethe et Carl August planifièrent ensemble les premiers aménagements dans le nouveau goût anglais entre la ville, le château et la maison de jardin de Goethe. C'est ainsi qu'est né, à partir de 1778, l'aménagement de la pente ouest de l'Ilm avec ses coulisses boisées, ses promenades et ses architectures de parc. Les nombreux axes visuels qui mettent en relation des points marquants à l'intérieur et à l'extérieur du parc sont caractéristiques. De nombreuses œuvres d'art d'architecture de jardin ainsi que la maison romaine, la maison de jardin de Goethe, la grotte du parc, la maison de Liszt et le château de la ville de Weimar, situés à la limite nord du parc, offrent l'occasion d'y passer toute la journée. Le parc sur l'Ilm fait partie du patrimoine mondial de l'UNESCO "Weimar classique" qui, en tant que témoignage unique de l'époque culturelle du classicisme de Weimar, reflète le rôle éminent de Weimar en tant que centre intellectuel à la fin du 18e et au début du 19e siècle.

<p>Die Entstehung des 48 Hektar großen Landschaftsparks am Rande der Weimarer Altstadt ist eng mit Goethes Leben und Wirken in Weimar verbunden. 1776 schenkte Herzog Carl August dem Dichter ein Haus mit Garten, heute bekannt als&nbsp;das im Park an der Ilm gelegene <a target="_blank" rel="noopener noreferrer nofollow" href="https://www.klassik-stiftung.de/goethes-gartenhaus/">Goethe-Gartenhaus</a>. In der Folgezeit planten Goethe und Carl August zusammen die ersten Anlagen im neuen englischen Geschmack zwischen Stadt, <a target="_blank" rel="noopener noreferrer nofollow" href="https://www.klassik-stiftung.de/stadtschloss-weimar/">Schloss</a> und Goethes Gartenhaus. So entstand ab 1778 die Gestaltung des westlichen Ilmhangs mit seinen Gehölzkulissen, Spazierwegen und Parkarchitekturen. Charakteristisch sind die zahlreichen Sichtachsen, die markante Punkte inner- und außerhalb des Parks miteinander in Beziehung setzen. Zahlreiche gartenarchitektonische Kunstwerke sowie das Römische Haus, Goethes Gartenhaus, die Parkhöhle, das Liszt-Haus und das Stadtschloss Weimar am nördlichen Parkrand bieten die Gelegenheit, hier den gesamten Tag zu verbringen.</p><p>Der Park an der Ilm&nbsp;ist Teil des UNESCO Welterbes "Klassisches Weimar", das als einzigartiges Zeugnis der Kulturepoche Weimarer Klassik die herausragende Rolle Weimars als Geisteszentrum im späten 18. und frühen 19. Jahrhundert widerspiegelt.</p>
<p>The creation of the 48-hectare landscape park to the south of Weimar’s historic city centre is closely tied to Goethe’s life and influence in Weimar. In 1776 Duke Carl August gifted Goethe a cottage and garden, the famous <a href="https://www.klassik-stiftung.de/en/goethe-gartenhaus/" rel="noopener noreferrer nofollow">Goethe Gartenhaus</a>, situated in the Park on the Ilm. In the following years, Goethe and Carl August started landscaping the first section of the park between the town, the <a href="https://www.klassik-stiftung.de/en/weimar-city-castle/" rel="noopener noreferrer nofollow">castle</a> and Goethe’s Gartenhaus in the new English style. In 1778 they began cultivating the western slope of the Ilm valley with its wooded backdrops, winding paths and park sculptures. A characteristic design element are the visual axes which offer views to important sites both within and outside the park. Numerous natural landmarks and architectural gems, such as the Roman House, the Goethe Gartenhaus, the Park Cave, the Liszt House and the Weimar City Castle at the park’s northern edge offer visitors the possibility of spending the entire day here.</p><p>The Park on the Ilm is part of the UNESCO World Heritage Site “Classical Weimar” ensemble. As a unique example of Weimar Classicism, it reflects Weimar’s outstanding role as one of Europe’s intellectual centres in the late 18th and early 19th century.</p>
<p>La création de ce parc paysager de 48 hectares en bordure de la vieille ville de Weimar est étroitement liée à la vie et à l'œuvre de Goethe à Weimar. En 1776, le duc Carl August offrit au poète une maison avec jardin, connue aujourd'hui sous le nom de <a href="https://www.klassik-stiftung.de/goethes-gartenhaus/" target="_blank" rel="noopener noreferrer nofollow">"Goethe-Gartenhaus"</a>, située dans le parc sur l'Ilm. Par la suite, Goethe et Carl August planifièrent ensemble les premiers aménagements dans le nouveau goût anglais entre la ville, <a href="https://www.klassik-stiftung.de/stadtschloss-weimar/" rel="noopener noreferrer nofollow">le château</a> et la maison de jardin de Goethe. C'est ainsi qu'est né, à partir de 1778, l'aménagement de la pente ouest de l'Ilm avec ses coulisses boisées, ses promenades et ses architectures de parc. Les nombreux axes visuels qui mettent en relation des points marquants à l'intérieur et à l'extérieur du parc sont caractéristiques. De nombreuses œuvres d'art d'architecture de jardin ainsi que la maison romaine, la maison de jardin de Goethe, la grotte du parc, la maison de Liszt et le château de la ville de Weimar, situés à la limite nord du parc, offrent l'occasion d'y passer toute la journée.</p><p>Le parc sur l'Ilm fait partie du patrimoine mondial de l'UNESCO "Weimar classique" qui, en tant que témoignage unique de l'époque culturelle du classicisme de Weimar, reflète le rôle éminent de Weimar en tant que centre intellectuel à la fin du 18e et au début du 19e siècle.</p>

Die Entstehung des 48 Hektar großen Landschaftsparks am Rande der Weimarer Altstadt ist eng mit Goethes Leben und Wirken in Weimar verbunden. 1776 schenkte Herzog Carl August dem Dichter ein Haus mit Garten, heute bekannt als das im Park an der Ilm gelegene Goethe-Gartenhaus. In der Folgezeit planten Goethe und Carl August zusammen die ersten Anlagen im neuen englischen Geschmack zwischen Stadt, Schloss und Goethes Gartenhaus. So entstand ab 1778 die Gestaltung des westlichen Ilmhangs mit seinen Gehölzkulissen, Spazierwegen und Parkarchitekturen. Charakteristisch sind die zahlreichen Sichtachsen, die markante Punkte inner- und außerhalb des Parks miteinander in Beziehung setzen. Zahlreiche gartenarchitektonische Kunstwerke sowie das Römische Haus, Goethes Gartenhaus, die Parkhöhle, das Liszt-Haus und das Stadtschloss Weimar am nördlichen Parkrand bieten die Gelegenheit, hier den gesamten Tag zu verbringen. Der Park an der Ilm ist Teil des UNESCO Welterbes "Klassisches Weimar", das als einzigartiges Zeugnis der Kulturepoche Weimarer Klassik die herausragende Rolle Weimars als Geisteszentrum im späten 18. und frühen 19. Jahrhundert widerspiegelt.

The creation of the 48-hectare landscape park to the south of Weimar’s historic city centre is closely tied to Goethe’s life and influence in Weimar. In 1776 Duke Carl August gifted Goethe a cottage and garden, the famous Goethe Gartenhaus, situated in the Park on the Ilm. In the following years, Goethe and Carl August started landscaping the first section of the park between the town, the castle and Goethe’s Gartenhaus in the new English style. In 1778 they began cultivating the western slope of the Ilm valley with its wooded backdrops, winding paths and park sculptures. A characteristic design element are the visual axes which offer views to important sites both within and outside the park. Numerous natural landmarks and architectural gems, such as the Roman House, the Goethe Gartenhaus, the Park Cave, the Liszt House and the Weimar City Castle at the park’s northern edge offer visitors the possibility of spending the entire day here. The Park on the Ilm is part of the UNESCO World Heritage Site “Classical Weimar” ensemble. As a unique example of Weimar Classicism, it reflects Weimar’s outstanding role as one of Europe’s intellectual centres in the late 18th and early 19th century.

La création de ce parc paysager de 48 hectares en bordure de la vieille ville de Weimar est étroitement liée à la vie et à l'œuvre de Goethe à Weimar. En 1776, le duc Carl August offrit au poète une maison avec jardin, connue aujourd'hui sous le nom de "Goethe-Gartenhaus", située dans le parc sur l'Ilm. Par la suite, Goethe et Carl August planifièrent ensemble les premiers aménagements dans le nouveau goût anglais entre la ville, le château et la maison de jardin de Goethe. C'est ainsi qu'est né, à partir de 1778, l'aménagement de la pente ouest de l'Ilm avec ses coulisses boisées, ses promenades et ses architectures de parc. Les nombreux axes visuels qui mettent en relation des points marquants à l'intérieur et à l'extérieur du parc sont caractéristiques. De nombreuses œuvres d'art d'architecture de jardin ainsi que la maison romaine, la maison de jardin de Goethe, la grotte du parc, la maison de Liszt et le château de la ville de Weimar, situés à la limite nord du parc, offrent l'occasion d'y passer toute la journée. Le parc sur l'Ilm fait partie du patrimoine mondial de l'UNESCO "Weimar classique" qui, en tant que témoignage unique de l'époque culturelle du classicisme de Weimar, reflète le rôle éminent de Weimar en tant que centre intellectuel à la fin du 18e et au début du 19e siècle.

<p>Die Entstehung des 48 Hektar großen Landschaftsparks am Rande der Weimarer Altstadt ist eng mit Goethes Leben und Wirken in Weimar verbunden. 1776 schenkte Herzog Carl August dem Dichter ein Haus mit Garten, heute bekannt als&nbsp;das im Park an der Ilm gelegene <a target="_blank" rel="noopener noreferrer nofollow" href="https://www.klassik-stiftung.de/goethes-gartenhaus/">Goethe-Gartenhaus</a>. In der Folgezeit planten Goethe und Carl August zusammen die ersten Anlagen im neuen englischen Geschmack zwischen Stadt, <a target="_blank" rel="noopener noreferrer nofollow" href="https://www.klassik-stiftung.de/stadtschloss-weimar/">Schloss</a> und Goethes Gartenhaus. So entstand ab 1778 die Gestaltung des westlichen Ilmhangs mit seinen Gehölzkulissen, Spazierwegen und Parkarchitekturen. Charakteristisch sind die zahlreichen Sichtachsen, die markante Punkte inner- und außerhalb des Parks miteinander in Beziehung setzen. Zahlreiche gartenarchitektonische Kunstwerke sowie das Römische Haus, Goethes Gartenhaus, die Parkhöhle, das Liszt-Haus und das Stadtschloss Weimar am nördlichen Parkrand bieten die Gelegenheit, hier den gesamten Tag zu verbringen.</p><p>Der Park an der Ilm&nbsp;ist Teil des UNESCO Welterbes "Klassisches Weimar", das als einzigartiges Zeugnis der Kulturepoche Weimarer Klassik die herausragende Rolle Weimars als Geisteszentrum im späten 18. und frühen 19. Jahrhundert widerspiegelt.</p>
<p>The creation of the 48-hectare landscape park to the south of Weimar’s historic city centre is closely tied to Goethe’s life and influence in Weimar. In 1776 Duke Carl August gifted Goethe a cottage and garden, the famous <a href="https://www.klassik-stiftung.de/en/goethe-gartenhaus/" rel="noopener noreferrer nofollow">Goethe Gartenhaus</a>, situated in the Park on the Ilm. In the following years, Goethe and Carl August started landscaping the first section of the park between the town, the <a href="https://www.klassik-stiftung.de/en/weimar-city-castle/" rel="noopener noreferrer nofollow">castle</a> and Goethe’s Gartenhaus in the new English style. In 1778 they began cultivating the western slope of the Ilm valley with its wooded backdrops, winding paths and park sculptures. A characteristic design element are the visual axes which offer views to important sites both within and outside the park. Numerous natural landmarks and architectural gems, such as the Roman House, the Goethe Gartenhaus, the Park Cave, the Liszt House and the Weimar City Castle at the park’s northern edge offer visitors the possibility of spending the entire day here.</p><p>The Park on the Ilm is part of the UNESCO World Heritage Site “Classical Weimar” ensemble. As a unique example of Weimar Classicism, it reflects Weimar’s outstanding role as one of Europe’s intellectual centres in the late 18th and early 19th century.</p>
<p>La création de ce parc paysager de 48 hectares en bordure de la vieille ville de Weimar est étroitement liée à la vie et à l'œuvre de Goethe à Weimar. En 1776, le duc Carl August offrit au poète une maison avec jardin, connue aujourd'hui sous le nom de <a href="https://www.klassik-stiftung.de/goethes-gartenhaus/" target="_blank" rel="noopener noreferrer nofollow">"Goethe-Gartenhaus"</a>, située dans le parc sur l'Ilm. Par la suite, Goethe et Carl August planifièrent ensemble les premiers aménagements dans le nouveau goût anglais entre la ville, <a href="https://www.klassik-stiftung.de/stadtschloss-weimar/" rel="noopener noreferrer nofollow">le château</a> et la maison de jardin de Goethe. C'est ainsi qu'est né, à partir de 1778, l'aménagement de la pente ouest de l'Ilm avec ses coulisses boisées, ses promenades et ses architectures de parc. Les nombreux axes visuels qui mettent en relation des points marquants à l'intérieur et à l'extérieur du parc sont caractéristiques. De nombreuses œuvres d'art d'architecture de jardin ainsi que la maison romaine, la maison de jardin de Goethe, la grotte du parc, la maison de Liszt et le château de la ville de Weimar, situés à la limite nord du parc, offrent l'occasion d'y passer toute la journée.</p><p>Le parc sur l'Ilm fait partie du patrimoine mondial de l'UNESCO "Weimar classique" qui, en tant que témoignage unique de l'époque culturelle du classicisme de Weimar, reflète le rôle éminent de Weimar en tant que centre intellectuel à la fin du 18e et au début du 19e siècle.</p>

Properties

Property Value
dcterms:title @de Park an der Ilm
dcterms:title @en Park on the Ilm
dcterms:title @fr Parc de l'Ilm
rdfs:label @de Park an der Ilm
rdfs:label @en Park on the Ilm
rdfs:label @fr Parc de l'Ilm
schema:address
Property Value
schema:addressCountry thuecat:Germany
schema:addressLocality @de Weimar
schema:addressLocality @en Weimar
schema:addressRegion thuecat:Thuringia
schema:email @de info@klassik-stiftung.de
schema:email @en info@klassik-stiftung.de
schema:faxNumber @de +49 3643 419816
schema:faxNumber @en +49 3643 419816
schema:postalCode @de 99423
schema:postalCode @en 99423
schema:streetAddress @de Frauentorstraße 4
schema:streetAddress @en Frauentorstraße 4
schema:telephone @de +49 3643 545401
schema:telephone @en +49 3643 545401
thuecat:typOfAddress thuecat:GuestService
schema:address
Property Value
schema:addressCountry thuecat:Germany
schema:addressLocality @de Weimar
schema:addressLocality @en Weimar
schema:addressRegion thuecat:Thuringia
schema:email @de info@klassik-stiftung.de
schema:email @en info@klassik-stiftung.de
schema:faxNumber @de +49 3643 545401
schema:faxNumber @en +49 3643 545401
schema:postalCode @de 99423
schema:postalCode @en 99423
schema:streetAddress @de Park an der Ilm
schema:telephone @de +49 3643 545400
schema:telephone @en +49 3643 545400
thuecat:typOfAddress thuecat:HouseAddress
schema:availableLanguage thuecat:German
schema:containedInPlace https://thuecat.org/resources/524021889375-rzrx
schema:containsPlace https://thuecat.org/resources/r_16864085-oapoi
schema:containsPlace https://thuecat.org/resources/417770144621-hdrz
schema:containsPlace https://thuecat.org/resources/r_16864024-oapoi
schema:containsPlace https://thuecat.org/resources/405222184216-pbjb
schema:containsPlace https://thuecat.org/resources/857543312094-atkr
schema:containsPlace https://thuecat.org/resources/r_22731949-oapoi
schema:containsPlace https://thuecat.org/resources/111956244308-mnzo
schema:containsPlace https://thuecat.org/resources/262483019699-jqtx
schema:containsPlace https://thuecat.org/resources/164328046034-rgrz
schema:containsPlace https://thuecat.org/resources/317022754673-rjxm
schema:containsPlace https://thuecat.org/resources/189893332794-gjcf
schema:containsPlace https://thuecat.org/resources/906983159958-nmyz
schema:containsPlace https://thuecat.org/resources/491394917320-zmeg
schema:containsPlace https://thuecat.org/resources/331951539130-kadj
schema:containsPlace https://thuecat.org/resources/889856720406-cnnr
schema:containsPlace https://thuecat.org/resources/702143330458-yrey
schema:containsPlace https://thuecat.org/resources/605314647959-nckw
schema:containsPlace https://thuecat.org/resources/r_45230228-oapoi
schema:containsPlace https://thuecat.org/resources/700475118524-zdca
schema:containsPlace https://thuecat.org/resources/354653910559-owah
schema:containsPlace https://thuecat.org/resources/655876895723-pzox
schema:containsPlace https://thuecat.org/resources/747622711339-zwdg
schema:containsPlace https://thuecat.org/resources/526413563037-doqy
schema:containsPlace https://thuecat.org/resources/103624156999-ntbg
schema:containsPlace https://thuecat.org/resources/633706248538-pgte
schema:containsPlace https://thuecat.org/resources/524091087081-rtak
schema:containsPlace https://thuecat.org/resources/004507823892-dhkg
schema:containsPlace https://thuecat.org/resources/r_45252775-oapoi
schema:containsPlace https://thuecat.org/resources/014664140357-oarj
schema:geo
Property Value
schema:latitude 50.9745491
schema:longitude 11.3346239
schema:hasMap https://goo.gl/maps/Rvzkj7X5ei7cBXQ98
schema:image https://thuecat.org/resources/dms_857943
schema:image https://thuecat.org/resources/dms_5386071
schema:image https://thuecat.org/resources/dms_6746204
schema:isAccessibleForFree true
schema:keywords https://thuecat.org/resources/030182485013-bwbo
schema:makesOffer
Property Value
dcterms:title @de Regelmäßige geführte Touren
dcterms:title @en Regular guided tours
rdfs:label @de Regelmäßige geführte Touren
rdfs:label @en Regular guided tours
schema:name @de Regelmäßige geführte Touren
schema:name @en Regular guided tours
schema:offeredBy https://thuecat.org/resources/886158249258-ytpo
schema:url https://www.klassik-stiftung.de/ihr-besuch/angebote
thuecat:offerType thuecat:GuidedTourOffer
schema:makesOffer
Property Value
dcterms:title @de Gruppenangebot „Park an der Ilm“ & „Phoenix aus der Asche – Parkführung“
rdfs:label @de Gruppenangebot „Park an der Ilm“ & „Phoenix aus der Asche – Parkführung“
schema:name @de Gruppenangebot „Park an der Ilm“ & „Phoenix aus der Asche – Parkführung“
schema:offeredBy https://thuecat.org/resources/886158249258-ytpo
schema:url https://www.klassik-stiftung.de/angebote/gruppen
thuecat:offerType thuecat:GuidedTourOffer
schema:makesOffer
Property Value
dcterms:description @en Independent exploration of the park with the rucksack "On the road with Fritz von Stein". Lending at the tourist information and at the language laboratory "Adventure Garden Lending during the summer opening hours (April - October): Goethe Garden House (cash desk)
dcterms:description @de Selbstständige Erkundung des Parks mit dem Rucksack „Unterwegs mit Fritz von Stein” Ausleihe an der Tourist-Information und im Wittumspalais „Abenteuer Garten” am Goethe Gartenhaus Ausleihe während der Sommeröffnungszeit (April - Oktober): Goethe Gartenhaus (Kasse)
dcterms:description
Property Value
schema:value @en <p>Independent exploration of the park with the rucksack <strong>"On the road with Fritz von Stein"</strong>.</p><ul><li><p>Lending at the tourist information and at the language laboratory</p></li></ul><p><strong>"Adventure Garden</strong></p><ul><li><p>Lending during the summer opening hours (April - October): Goethe Garden House (cash desk)</p></li></ul>
dcterms:description
Property Value
schema:value @de <p>Selbstständige Erkundung des Parks mit dem Rucksack <strong>„Unterwegs mit Fritz von Stein”</strong></p><ul><li><p>Ausleihe an der Tourist-Information und im Wittumspalais</p></li></ul><p><strong>„Abenteuer Garten” am Goethe Gartenhaus</strong></p><ul><li><p>Ausleihe während der Sommeröffnungszeit (April - Oktober): Goethe Gartenhaus (Kasse)</p></li></ul>
dcterms:title @de Mit dem Rucksack auf Entdeckungstour
dcterms:title @en With the backpack on a discovery tour
rdfs:label @de Mit dem Rucksack auf Entdeckungstour
rdfs:label @en With the backpack on a discovery tour
schema:description @en Independent exploration of the park with the rucksack "On the road with Fritz von Stein". Lending at the tourist information and at the language laboratory "Adventure Garden Lending during the summer opening hours (April - October): Goethe Garden House (cash desk)
schema:description @de Selbstständige Erkundung des Parks mit dem Rucksack „Unterwegs mit Fritz von Stein” Ausleihe an der Tourist-Information und im Wittumspalais „Abenteuer Garten” am Goethe Gartenhaus Ausleihe während der Sommeröffnungszeit (April - Oktober): Goethe Gartenhaus (Kasse)
schema:description
Property Value
schema:value @en <p>Independent exploration of the park with the rucksack <strong>"On the road with Fritz von Stein"</strong>.</p><ul><li><p>Lending at the tourist information and at the language laboratory</p></li></ul><p><strong>"Adventure Garden</strong></p><ul><li><p>Lending during the summer opening hours (April - October): Goethe Garden House (cash desk)</p></li></ul>
schema:description
Property Value
schema:value @de <p>Selbstständige Erkundung des Parks mit dem Rucksack <strong>„Unterwegs mit Fritz von Stein”</strong></p><ul><li><p>Ausleihe an der Tourist-Information und im Wittumspalais</p></li></ul><p><strong>„Abenteuer Garten” am Goethe Gartenhaus</strong></p><ul><li><p>Ausleihe während der Sommeröffnungszeit (April - Oktober): Goethe Gartenhaus (Kasse)</p></li></ul>
schema:name @de Mit dem Rucksack auf Entdeckungstour
schema:name @en With the backpack on a discovery tour
schema:offeredBy https://thuecat.org/resources/886158249258-ytpo
schema:url https://www.klassik-stiftung.de/bildung/materialien/selbststaendige-erkundungen/rucksacktouren
thuecat:offerType thuecat:PedagogicalOffer
schema:makesOffer
Property Value
dcterms:description @de Klassische Audioguides waren gestern – heute können Sie mit unserem hörspielartigen Audiowalk der App Weimar+ auf Entdeckungsreise durch den Park an der Ilm gehen. Lassen Sie sich von den Erzählungen der Ilmnixe inspirieren, lauschen Sie den Klängen der Natur und erfahren Sie durch Zeitzeugenberichte mehr über die Geschichte des Parks. Jeder Ort im Park hält eine ganz eigene Hörspielüberraschung bereit. Mit Hilfe einer interaktiven Karte finden Sie sich im Park schnell zu recht. Und ist man erst einmal von der Informationsfülle gesättigt, dann lockert das Spiel "Rette den Park" den Spaziergang auf. Zusammen mit einem Waldgeist können Besucherinnen und Besucher jeden Alters Rätsel lösen und mit Hilfe von Augmented-Reality Teufelchen aus dem Park vertreiben.
dcterms:description @en Classic audio guides were yesterday - today you can go on a voyage of discovery through the park on the Ilm with our audio play-like audio walk from the Weimar+ app. Be inspired by the stories of the Ilmnixe, listen to the sounds of nature and learn more about the history of the park through eyewitness accounts. Each place in the park holds its very own radio play surprise. With the help of an interactive map, you'll quickly find your way around the park. And once you've had your fill of information, the "Save the Park" game lightens up the walk. Together with a forest spirit, visitors of all ages can solve riddles and drive devils out of the park with the help of augmented reality.
dcterms:description
Property Value
schema:value @de <p>Klassische Audioguides waren gestern – heute können Sie mit unserem hörspielartigen Audiowalk der App Weimar+ auf Entdeckungsreise durch den Park an der Ilm gehen. Lassen Sie sich von den Erzählungen der Ilmnixe inspirieren, lauschen Sie den Klängen der Natur und erfahren Sie durch Zeitzeugenberichte mehr über die Geschichte des Parks. Jeder Ort im Park hält eine ganz eigene Hörspielüberraschung bereit. Mit Hilfe einer interaktiven Karte finden Sie sich im Park schnell zu recht. Und ist man erst einmal von der Informationsfülle gesättigt, dann lockert das Spiel "Rette den Park" den Spaziergang auf. Zusammen mit einem Waldgeist können Besucherinnen und Besucher jeden Alters Rätsel lösen und mit Hilfe von Augmented-Reality Teufelchen aus dem Park vertreiben.</p>
dcterms:description
Property Value
schema:value @en <p>Classic audio guides were yesterday - today you can go on a voyage of discovery through the park on the Ilm with our audio play-like audio walk from the Weimar+ app. Be inspired by the stories of the Ilmnixe, listen to the sounds of nature and learn more about the history of the park through eyewitness accounts. Each place in the park holds its very own radio play surprise. With the help of an interactive map, you'll quickly find your way around the park. And once you've had your fill of information, the "Save the Park" game lightens up the walk. Together with a forest spirit, visitors of all ages can solve riddles and drive devils out of the park with the help of augmented reality.</p>
dcterms:title @de App Weimar+ mit Spiel „Rette den Park”
dcterms:title @en App Weimar+ with game "Save the Park
rdfs:label @de App Weimar+ mit Spiel „Rette den Park”
rdfs:label @en App Weimar+ with game "Save the Park
schema:description @de Klassische Audioguides waren gestern – heute können Sie mit unserem hörspielartigen Audiowalk der App Weimar+ auf Entdeckungsreise durch den Park an der Ilm gehen. Lassen Sie sich von den Erzählungen der Ilmnixe inspirieren, lauschen Sie den Klängen der Natur und erfahren Sie durch Zeitzeugenberichte mehr über die Geschichte des Parks. Jeder Ort im Park hält eine ganz eigene Hörspielüberraschung bereit. Mit Hilfe einer interaktiven Karte finden Sie sich im Park schnell zu recht. Und ist man erst einmal von der Informationsfülle gesättigt, dann lockert das Spiel "Rette den Park" den Spaziergang auf. Zusammen mit einem Waldgeist können Besucherinnen und Besucher jeden Alters Rätsel lösen und mit Hilfe von Augmented-Reality Teufelchen aus dem Park vertreiben.
schema:description @en Classic audio guides were yesterday - today you can go on a voyage of discovery through the park on the Ilm with our audio play-like audio walk from the Weimar+ app. Be inspired by the stories of the Ilmnixe, listen to the sounds of nature and learn more about the history of the park through eyewitness accounts. Each place in the park holds its very own radio play surprise. With the help of an interactive map, you'll quickly find your way around the park. And once you've had your fill of information, the "Save the Park" game lightens up the walk. Together with a forest spirit, visitors of all ages can solve riddles and drive devils out of the park with the help of augmented reality.
schema:description
Property Value
schema:value @de <p>Klassische Audioguides waren gestern – heute können Sie mit unserem hörspielartigen Audiowalk der App Weimar+ auf Entdeckungsreise durch den Park an der Ilm gehen. Lassen Sie sich von den Erzählungen der Ilmnixe inspirieren, lauschen Sie den Klängen der Natur und erfahren Sie durch Zeitzeugenberichte mehr über die Geschichte des Parks. Jeder Ort im Park hält eine ganz eigene Hörspielüberraschung bereit. Mit Hilfe einer interaktiven Karte finden Sie sich im Park schnell zu recht. Und ist man erst einmal von der Informationsfülle gesättigt, dann lockert das Spiel "Rette den Park" den Spaziergang auf. Zusammen mit einem Waldgeist können Besucherinnen und Besucher jeden Alters Rätsel lösen und mit Hilfe von Augmented-Reality Teufelchen aus dem Park vertreiben.</p>
schema:description
Property Value
schema:value @en <p>Classic audio guides were yesterday - today you can go on a voyage of discovery through the park on the Ilm with our audio play-like audio walk from the Weimar+ app. Be inspired by the stories of the Ilmnixe, listen to the sounds of nature and learn more about the history of the park through eyewitness accounts. Each place in the park holds its very own radio play surprise. With the help of an interactive map, you'll quickly find your way around the park. And once you've had your fill of information, the "Save the Park" game lightens up the walk. Together with a forest spirit, visitors of all ages can solve riddles and drive devils out of the park with the help of augmented reality.</p>
schema:name @de App Weimar+ mit Spiel „Rette den Park”
schema:name @en App Weimar+ with game "Save the Park
schema:offeredBy https://thuecat.org/resources/886158249258-ytpo
schema:url https://www.klassik-stiftung.de/digital/app
thuecat:offerType @de App-Spiel
thuecat:offerType thuecat:AudioWalk
thuecat:offerType @en App game
schema:makesOffer
Property Value
dcterms:title @de ganzjährig freier
dcterms:title @en Free entry all year
rdfs:label @de ganzjährig freier
rdfs:label @en Free entry all year
schema:name @de ganzjährig freier
schema:name @en Free entry all year
schema:offeredBy https://thuecat.org/resources/886158249258-ytpo
thuecat:offerType thuecat:EntryOffer
schema:openingHoursSpecification
Property Value
schema:closes 23:59:59
schema:dayOfWeek schema:Monday
schema:opens 00:00:00
schema:validFrom 2025-01-01
schema:validThrough 2025-12-31
schema:openingHoursSpecification
Property Value
schema:closes 23:59:59
schema:dayOfWeek schema:Tuesday
schema:opens 00:00:00
schema:validFrom 2025-01-01
schema:validThrough 2025-12-31
schema:openingHoursSpecification
Property Value
schema:closes 23:59:59
schema:dayOfWeek schema:Wednesday
schema:opens 00:00:00
schema:validFrom 2025-01-01
schema:validThrough 2025-12-31
schema:openingHoursSpecification
Property Value
schema:closes 23:59:59
schema:dayOfWeek schema:Thursday
schema:opens 00:00:00
schema:validFrom 2025-01-01
schema:validThrough 2025-12-31
schema:openingHoursSpecification
Property Value
schema:closes 23:59:59
schema:dayOfWeek schema:Friday
schema:opens 00:00:00
schema:validFrom 2025-01-01
schema:validThrough 2025-12-31
schema:openingHoursSpecification
Property Value
schema:closes 23:59:59
schema:dayOfWeek schema:Saturday
schema:opens 00:00:00
schema:validFrom 2025-01-01
schema:validThrough 2025-12-31
schema:openingHoursSpecification
Property Value
schema:closes 23:59:59
schema:dayOfWeek schema:Sunday
schema:opens 00:00:00
schema:validFrom 2025-01-01
schema:validThrough 2025-12-31
schema:petsAllowed true
schema:photo https://thuecat.org/resources/dms_6746204
schema:publicAccess true
schema:sameAs https://www.outdooractive.com/de/51497771
schema:sameAs http://www.klassik-stiftung.de/einrichtungen/schloesser-und-gaerten/park-an-der-ilm/
schema:sameAs https://www.klassik-stiftung.de/digital/app/
schema:sameAs https://www.klassik-stiftung.de/ihr-besuch/angebote/
schema:slogan thuecat:Highlight
schema:slogan @de Klassisches Weimar
schema:slogan @en Weimar Classicism
schema:smokingAllowed true
schema:subjectOf https://thuecat.org/resources/274867011768-kzpk
schema:subjectOf https://thuecat.org/resources/324812397433-hfmn
schema:subjectOf https://thuecat.org/resources/955108410693-ayxm
schema:touristType https://thuecat.org/resources/312868368592-wnce
schema:touristType https://thuecat.org/resources/301753337945-akzy
schema:touristType https://thuecat.org/resources/304061111979-rmed
schema:touristType https://thuecat.org/resources/178512916292-kzhx
schema:touristType https://thuecat.org/resources/668239314161-keen
schema:touristType https://thuecat.org/resources/684261341979-rxfz
schema:touristType https://thuecat.org/resources/454636296838-aaxo
schema:typicalAgeRange @de 0
schema:url https://www.klassik-stiftung.de/park-an-der-ilm/
thuecat:architecturalStyle thuecat:ZeroInformationArchitecturalStyle
thuecat:contentResponsible https://thuecat.org/resources/214681324608-rqzg
thuecat:digitalOffer thuecat:AudioGuide
thuecat:digitalOffer thuecat:AppForMobileDevices
thuecat:distanceToPublicTransport
Property Value
schema:unitCode thuecat:KTM
schema:value 1
thuecat:meansOfTransport thuecat:CityBus
thuecat:entrance thuecat:OutdoorActivities
thuecat:gastro thuecat:ZeroGastronomy
thuecat:guidedTour thuecat:GuidedTourOnlyWithRegistration
thuecat:isRuin false
thuecat:managedBy https://thuecat.org/resources/214681324608-rqzg
thuecat:monumentEnum thuecat:GardenMonument
thuecat:monumentEnum thuecat:UnescoWorldHeritageCulture
thuecat:otherService thuecat:FreeWlan
thuecat:otherService thuecat:Playground
thuecat:otherService thuecat:SeatingPossibilitiesRestArea
thuecat:parkingFacilityNearBy https://thuecat.org/resources/598103570047-nnkj
thuecat:parkingFacilityNearBy https://thuecat.org/resources/732192234815-grfn
thuecat:photography thuecat:TakingPicturesPermitted
thuecat:protectedArea thuecat:NaturalMonument
thuecat:sanitation thuecat:Toilets
thuecat:sizeOfArea
Property Value
schema:unitCode thuecat:HAR
schema:value 48
thuecat:startOfConstruction @de 1612
thuecat:trafficInfrastructure thuecat:BusParkCoachParkEnumMem
thuecat:whoWasHere https://thuecat.org/resources/704438210700-ypgt
thuecat:whoWasHere https://thuecat.org/resources/776132815430-nmok
thuecat:whoWasHere https://thuecat.org/resources/191281017357-ywza
thuecat:whoWasHere https://thuecat.org/resources/033684292284-gfna
thuecat:whoWasHere https://thuecat.org/resources/892139812305-tteg