Nos travaux dans le vignoble posent la première pierre des qualités de nos vins. Nous avons besoin de savoir-faire, d'enthousiasme et de nombreuses mains travailleuses. Une exploitation respectueuse de l'environnement, par respect pour la nature et les ressources disponibles, est pour nous une évidence. Dans la cave, nous taillons et polissons les pierres précieuses récoltées. Nous en faisons autant que nécessaire et aussi peu que possible afin de faire ressortir et de préserver les caractères particuliers des vins. Depuis 2005, nous cultivons la vigne sur les coteaux de la Saale et de l'Unstrut, au début en tant que maison viticole universitaire. Les changements ont été les plus constants, mais toujours avec le soutien de la famille et des amis.
Our work in the vineyard lays the foundation for the quality of our wines. Know-how, enthusiasm and many hard-working hands are required. Environmentally friendly cultivation out of respect for nature and the available resources is a matter of course for us. We grind and polish the harvested gems in the cellar. We do as much as necessary and as little as possible to bring out and preserve the special character of the wines. We have been growing wine on the slopes of the Saale and Unstrut rivers since 2005, starting out as a university winery. The changes have been the most constant, but always with the support of family and friends.
Unsere Arbeiten im Weinberg legen den Grundstein für die Qualitäten der Weine. Gefragt sind Know-how, Enthusiasmus und viele fleißige Hände. Eine umweltschonende Bewirtschaftung aus Respekt vor der Natur und den zur Verfügung stehenden Ressourcen ist für uns selbstverständlich. Im Keller schleifen und polieren wir die geernteten Edelsteine. Getan wird so viel wie nötig und so wenig wie möglich, um die besonderen Charaktere der Weine zum Vorschein zu bringen und zu bewahren. Seit 2005 betreiben wir Weinbau an den Hängen von Saale und Unstrut in den Anfängen noch als Universitäts-Weinhaus. Am beständigsten waren dabei die Veränderungen, doch immer mit der Unterstützung von Familie und Freunden.
<p>Unsere Arbeiten im Weinberg legen den Grundstein für die Qualitäten der Weine. Gefragt sind Know-how, Enthusiasmus und viele fleißige Hände. Eine umweltschonende Bewirtschaftung aus Respekt vor der Natur und den zur Verfügung stehenden Ressourcen ist für uns selbstverständlich.</p><p>Im Keller schleifen und polieren wir die geernteten Edelsteine. Getan wird so viel wie nötig und so wenig wie möglich, um die besonderen Charaktere der Weine zum Vorschein zu bringen und zu bewahren.<br>Seit 2005 betreiben wir Weinbau an den Hängen von Saale und Unstrut in den Anfängen noch als Universitäts-Weinhaus. Am beständigsten waren dabei die Veränderungen, doch immer mit der Unterstützung von Familie und Freunden.</p>
<p>Our work in the vineyard lays the foundation for the quality of our wines. Know-how, enthusiasm and many hard-working hands are required. Environmentally friendly cultivation out of respect for nature and the available resources is a matter of course for us.</p><p>We grind and polish the harvested gems in the cellar. We do as much as necessary and as little as possible to bring out and preserve the special character of the wines.<br>We have been growing wine on the slopes of the Saale and Unstrut rivers since 2005, starting out as a university winery. The changes have been the most constant, but always with the support of family and friends.</p>
<p>Nos travaux dans le vignoble posent la première pierre des qualités de nos vins. Nous avons besoin de savoir-faire, d'enthousiasme et de nombreuses mains travailleuses. Une exploitation respectueuse de l'environnement, par respect pour la nature et les ressources disponibles, est pour nous une évidence.</p><p>Dans la cave, nous taillons et polissons les pierres précieuses récoltées. Nous en faisons autant que nécessaire et aussi peu que possible afin de faire ressortir et de préserver les caractères particuliers des vins.<br>Depuis 2005, nous cultivons la vigne sur les coteaux de la Saale et de l'Unstrut, au début en tant que maison viticole universitaire. Les changements ont été les plus constants, mais toujours avec le soutien de la famille et des amis.</p>
Nos travaux dans le vignoble posent la première pierre des qualités de nos vins. Nous avons besoin de savoir-faire, d'enthousiasme et de nombreuses mains travailleuses. Une exploitation respectueuse de l'environnement, par respect pour la nature et les ressources disponibles, est pour nous une évidence. Dans la cave, nous taillons et polissons les pierres précieuses récoltées. Nous en faisons autant que nécessaire et aussi peu que possible afin de faire ressortir et de préserver les caractères particuliers des vins. Depuis 2005, nous cultivons la vigne sur les coteaux de la Saale et de l'Unstrut, au début en tant que maison viticole universitaire. Les changements ont été les plus constants, mais toujours avec le soutien de la famille et des amis.
Our work in the vineyard lays the foundation for the quality of our wines. Know-how, enthusiasm and many hard-working hands are required. Environmentally friendly cultivation out of respect for nature and the available resources is a matter of course for us. We grind and polish the harvested gems in the cellar. We do as much as necessary and as little as possible to bring out and preserve the special character of the wines. We have been growing wine on the slopes of the Saale and Unstrut rivers since 2005, starting out as a university winery. The changes have been the most constant, but always with the support of family and friends.
Unsere Arbeiten im Weinberg legen den Grundstein für die Qualitäten der Weine. Gefragt sind Know-how, Enthusiasmus und viele fleißige Hände. Eine umweltschonende Bewirtschaftung aus Respekt vor der Natur und den zur Verfügung stehenden Ressourcen ist für uns selbstverständlich. Im Keller schleifen und polieren wir die geernteten Edelsteine. Getan wird so viel wie nötig und so wenig wie möglich, um die besonderen Charaktere der Weine zum Vorschein zu bringen und zu bewahren. Seit 2005 betreiben wir Weinbau an den Hängen von Saale und Unstrut in den Anfängen noch als Universitäts-Weinhaus. Am beständigsten waren dabei die Veränderungen, doch immer mit der Unterstützung von Familie und Freunden.
<p>Unsere Arbeiten im Weinberg legen den Grundstein für die Qualitäten der Weine. Gefragt sind Know-how, Enthusiasmus und viele fleißige Hände. Eine umweltschonende Bewirtschaftung aus Respekt vor der Natur und den zur Verfügung stehenden Ressourcen ist für uns selbstverständlich.</p><p>Im Keller schleifen und polieren wir die geernteten Edelsteine. Getan wird so viel wie nötig und so wenig wie möglich, um die besonderen Charaktere der Weine zum Vorschein zu bringen und zu bewahren.<br>Seit 2005 betreiben wir Weinbau an den Hängen von Saale und Unstrut in den Anfängen noch als Universitäts-Weinhaus. Am beständigsten waren dabei die Veränderungen, doch immer mit der Unterstützung von Familie und Freunden.</p>
<p>Our work in the vineyard lays the foundation for the quality of our wines. Know-how, enthusiasm and many hard-working hands are required. Environmentally friendly cultivation out of respect for nature and the available resources is a matter of course for us.</p><p>We grind and polish the harvested gems in the cellar. We do as much as necessary and as little as possible to bring out and preserve the special character of the wines.<br>We have been growing wine on the slopes of the Saale and Unstrut rivers since 2005, starting out as a university winery. The changes have been the most constant, but always with the support of family and friends.</p>
<p>Nos travaux dans le vignoble posent la première pierre des qualités de nos vins. Nous avons besoin de savoir-faire, d'enthousiasme et de nombreuses mains travailleuses. Une exploitation respectueuse de l'environnement, par respect pour la nature et les ressources disponibles, est pour nous une évidence.</p><p>Dans la cave, nous taillons et polissons les pierres précieuses récoltées. Nous en faisons autant que nécessaire et aussi peu que possible afin de faire ressortir et de préserver les caractères particuliers des vins.<br>Depuis 2005, nous cultivons la vigne sur les coteaux de la Saale et de l'Unstrut, au début en tant que maison viticole universitaire. Les changements ont été les plus constants, mais toujours avec le soutien de la famille et des amis.</p>