A treasure of the Frauenplan: Weimar's first cast-iron fountain. The desolate condition of a wooden tubular box made it necessary to build a new fountain in front of Johann Wolfgang von Goethe's house. It was designed by Clemens Wenzeslaus Coudray. Today, once a year the graduates of the Goethe-Gymnasium are "baptised" in it. Each side plate of the octagonal fountain shows a symbol in the middle with a drinking snake in a wreath of leaves. Goethe documented the lively activity at the fountain in front of his house in a letter dated 18 September 1831.
Un trésor du Frauenplan : La première fontaine en fonte de Weimar. L'état de désolation d'une boîte tubulaire en bois a rendu nécessaire la construction d'une nouvelle fontaine devant la maison de Johann Wolfgang von Goethe. Il a été conçu par Clemens Wenzeslaus Coudray. Aujourd'hui, une fois par an, les diplômés du Goethe-Gymnasium y sont "baptisés". Chaque plaque latérale de la fontaine octogonale présente un symbole au centre avec un serpent buveur dans une couronne de feuilles. Goethe a documenté l'activité animée de la fontaine située devant sa maison dans une lettre datée du 18 septembre 1831.
Eine Kostbarkeit des Frauenplans: Die erste gusseiserne Brunnenanlage Weimars. Der desolate Zustand eines hölzernen Röhrenkastens machte seinerzeit den Brunnenneubau vor Johann Wolfgang von Goethes Wohnhaus notwendig. Entworfen wurde er von Clemens Wenzeslaus Coudray. Einmal im Jahr werden heute darin die Abiturienten des Goethe-Gymnasiums "getauft". Jede Seitenplatte der achteckigen Brunnenanlage zeigt mittig ein Symbol mit trinkender Schlange im Blätterkranz. Goethe dokumentierte das lebendige Treiben am Brunnen vor seinem Haus in einem Brief vom 18. September 1831.
<p>Eine Kostbarkeit des Frauenplans: Die erste gusseiserne Brunnenanlage Weimars. Der desolate Zustand eines hölzernen Röhrenkastens machte seinerzeit den Brunnenneubau vor Johann Wolfgang von Goethes Wohnhaus notwendig. Entworfen wurde er von Clemens Wenzeslaus Coudray. Einmal im Jahr werden heute darin die Abiturienten des Goethe-Gymnasiums "getauft". Jede Seitenplatte der achteckigen Brunnenanlage zeigt mittig ein Symbol mit trinkender Schlange im Blätterkranz. Goethe dokumentierte das lebendige Treiben am Brunnen vor seinem Haus in einem Brief vom 18. September 1831.</p>
<p>A treasure of the Frauenplan: Weimar's first cast-iron fountain. The desolate condition of a wooden tubular box made it necessary to build a new fountain in front of Johann Wolfgang von Goethe's house. It was designed by Clemens Wenzeslaus Coudray. Today, once a year the graduates of the Goethe-Gymnasium are "baptised" in it. Each side plate of the octagonal fountain shows a symbol in the middle with a drinking snake in a wreath of leaves. Goethe documented the lively activity at the fountain in front of his house in a letter dated 18 September 1831.</p>
<p>Un trésor du Frauenplan : La première fontaine en fonte de Weimar. L'état de désolation d'une boîte tubulaire en bois a rendu nécessaire la construction d'une nouvelle fontaine devant la maison de Johann Wolfgang von Goethe. Il a été conçu par Clemens Wenzeslaus Coudray. Aujourd'hui, une fois par an, les diplômés du Goethe-Gymnasium y sont "baptisés". Chaque plaque latérale de la fontaine octogonale présente un symbole au centre avec un serpent buveur dans une couronne de feuilles. Goethe a documenté l'activité animée de la fontaine située devant sa maison dans une lettre datée du 18 septembre 1831.</p>
A treasure of the Frauenplan: Weimar's first cast-iron fountain. The desolate condition of a wooden tubular box made it necessary to build a new fountain in front of Johann Wolfgang von Goethe's house. It was designed by Clemens Wenzeslaus Coudray. Today, once a year the graduates of the Goethe-Gymnasium are "baptised" in it. Each side plate of the octagonal fountain shows a symbol in the middle with a drinking snake in a wreath of leaves. Goethe documented the lively activity at the fountain in front of his house in a letter dated 18 September 1831.
Un trésor du Frauenplan : La première fontaine en fonte de Weimar. L'état de désolation d'une boîte tubulaire en bois a rendu nécessaire la construction d'une nouvelle fontaine devant la maison de Johann Wolfgang von Goethe. Il a été conçu par Clemens Wenzeslaus Coudray. Aujourd'hui, une fois par an, les diplômés du Goethe-Gymnasium y sont "baptisés". Chaque plaque latérale de la fontaine octogonale présente un symbole au centre avec un serpent buveur dans une couronne de feuilles. Goethe a documenté l'activité animée de la fontaine située devant sa maison dans une lettre datée du 18 septembre 1831.
Eine Kostbarkeit des Frauenplans: Die erste gusseiserne Brunnenanlage Weimars. Der desolate Zustand eines hölzernen Röhrenkastens machte seinerzeit den Brunnenneubau vor Johann Wolfgang von Goethes Wohnhaus notwendig. Entworfen wurde er von Clemens Wenzeslaus Coudray. Einmal im Jahr werden heute darin die Abiturienten des Goethe-Gymnasiums "getauft". Jede Seitenplatte der achteckigen Brunnenanlage zeigt mittig ein Symbol mit trinkender Schlange im Blätterkranz. Goethe dokumentierte das lebendige Treiben am Brunnen vor seinem Haus in einem Brief vom 18. September 1831.
<p>Eine Kostbarkeit des Frauenplans: Die erste gusseiserne Brunnenanlage Weimars. Der desolate Zustand eines hölzernen Röhrenkastens machte seinerzeit den Brunnenneubau vor Johann Wolfgang von Goethes Wohnhaus notwendig. Entworfen wurde er von Clemens Wenzeslaus Coudray. Einmal im Jahr werden heute darin die Abiturienten des Goethe-Gymnasiums "getauft". Jede Seitenplatte der achteckigen Brunnenanlage zeigt mittig ein Symbol mit trinkender Schlange im Blätterkranz. Goethe dokumentierte das lebendige Treiben am Brunnen vor seinem Haus in einem Brief vom 18. September 1831.</p>
<p>A treasure of the Frauenplan: Weimar's first cast-iron fountain. The desolate condition of a wooden tubular box made it necessary to build a new fountain in front of Johann Wolfgang von Goethe's house. It was designed by Clemens Wenzeslaus Coudray. Today, once a year the graduates of the Goethe-Gymnasium are "baptised" in it. Each side plate of the octagonal fountain shows a symbol in the middle with a drinking snake in a wreath of leaves. Goethe documented the lively activity at the fountain in front of his house in a letter dated 18 September 1831.</p>
<p>Un trésor du Frauenplan : La première fontaine en fonte de Weimar. L'état de désolation d'une boîte tubulaire en bois a rendu nécessaire la construction d'une nouvelle fontaine devant la maison de Johann Wolfgang von Goethe. Il a été conçu par Clemens Wenzeslaus Coudray. Aujourd'hui, une fois par an, les diplômés du Goethe-Gymnasium y sont "baptisés". Chaque plaque latérale de la fontaine octogonale présente un symbole au centre avec un serpent buveur dans une couronne de feuilles. Goethe a documenté l'activité animée de la fontaine située devant sa maison dans une lettre datée du 18 septembre 1831.</p>