<p>Der wohl bedeutendste und von Touristen am häufigsten besuchte Platz der Stadt ist der Weimarer Frauenplan. Der Name geht auf eine alte vor dem Frauentor gelegene Marienkapelle zurück. Heute lassen sich von hier aus gleich mehrere Sehenswürdigkeiten besuchen. Prominentester Vertreter und weltbekannter Höhepunkt ist natürlich Goethes Wohnhaus mit Nationalmuseum. Direkt gegenüber befinden sich der Goethebrunnen und Walter Sachs „Versunkener Riese“. Umsäumt wird der Frauenplan von unzähligen gastronomischen Möglichkeiten. Zu Goethes Geburtstag im August findet hier immer ein Weinfest statt.</p>
<p>Probably the most important and most frequently visited square in the city by tourists is the Weimar Frauenplan. The name goes back to an old Lady's chapel located in front of the Lady's Gate. Today, several sights can be visited from here. The most prominent representative and world-famous highlight is of course Goethe's residence with the National Museum. Directly opposite are the Goethe Fountain and Walter Sach's "Sunken Giant". The Frauenplan is surrounded by countless gastronomic possibilities. On Goethe's birthday in August there is always a wine festival here.</p>
<p>La place la plus importante et la plus visitée de la ville par les touristes est probablement le Weimar Frauenplan. Le nom provient d'une ancienne chapelle de la Dame située en face de la Porte de la Dame. Aujourd'hui, plusieurs sites touristiques peuvent être visités à partir d'ici. L'élément le plus représentatif et le plus connu au monde est bien sûr la résidence de Goethe avec le musée national. Juste en face se trouvent la fontaine de Goethe et le "géant englouti" de Walter Sach. Le Frauenplan est entouré d'innombrables possibilités gastronomiques. Le jour de l'anniversaire de Goethe, en août, il y a toujours un festival du vin.</p>
Der wohl bedeutendste und von Touristen am häufigsten besuchte Platz der Stadt ist der Weimarer Frauenplan. Der Name geht auf eine alte vor dem Frauentor gelegene Marienkapelle zurück. Heute lassen sich von hier aus gleich mehrere Sehenswürdigkeiten besuchen. Prominentester Vertreter und weltbekannter Höhepunkt ist natürlich Goethes Wohnhaus mit Nationalmuseum. Direkt gegenüber befinden sich der Goethebrunnen und Walter Sachs „Versunkener Riese“. Umsäumt wird der Frauenplan von unzähligen gastronomischen Möglichkeiten. Zu Goethes Geburtstag im August findet hier immer ein Weinfest statt.
La place la plus importante et la plus visitée de la ville par les touristes est probablement le Weimar Frauenplan. Le nom provient d'une ancienne chapelle de la Dame située en face de la Porte de la Dame. Aujourd'hui, plusieurs sites touristiques peuvent être visités à partir d'ici. L'élément le plus représentatif et le plus connu au monde est bien sûr la résidence de Goethe avec le musée national. Juste en face se trouvent la fontaine de Goethe et le "géant englouti" de Walter Sach. Le Frauenplan est entouré d'innombrables possibilités gastronomiques. Le jour de l'anniversaire de Goethe, en août, il y a toujours un festival du vin.
Probably the most important and most frequently visited square in the city by tourists is the Weimar Frauenplan. The name goes back to an old Lady's chapel located in front of the Lady's Gate. Today, several sights can be visited from here. The most prominent representative and world-famous highlight is of course Goethe's residence with the National Museum. Directly opposite are the Goethe Fountain and Walter Sach's "Sunken Giant". The Frauenplan is surrounded by countless gastronomic possibilities. On Goethe's birthday in August there is always a wine festival here.
<p>Der wohl bedeutendste und von Touristen am häufigsten besuchte Platz der Stadt ist der Weimarer Frauenplan. Der Name geht auf eine alte vor dem Frauentor gelegene Marienkapelle zurück. Heute lassen sich von hier aus gleich mehrere Sehenswürdigkeiten besuchen. Prominentester Vertreter und weltbekannter Höhepunkt ist natürlich Goethes Wohnhaus mit Nationalmuseum. Direkt gegenüber befinden sich der Goethebrunnen und Walter Sachs „Versunkener Riese“. Umsäumt wird der Frauenplan von unzähligen gastronomischen Möglichkeiten. Zu Goethes Geburtstag im August findet hier immer ein Weinfest statt.</p>
<p>Probably the most important and most frequently visited square in the city by tourists is the Weimar Frauenplan. The name goes back to an old Lady's chapel located in front of the Lady's Gate. Today, several sights can be visited from here. The most prominent representative and world-famous highlight is of course Goethe's residence with the National Museum. Directly opposite are the Goethe Fountain and Walter Sach's "Sunken Giant". The Frauenplan is surrounded by countless gastronomic possibilities. On Goethe's birthday in August there is always a wine festival here.</p>
<p>La place la plus importante et la plus visitée de la ville par les touristes est probablement le Weimar Frauenplan. Le nom provient d'une ancienne chapelle de la Dame située en face de la Porte de la Dame. Aujourd'hui, plusieurs sites touristiques peuvent être visités à partir d'ici. L'élément le plus représentatif et le plus connu au monde est bien sûr la résidence de Goethe avec le musée national. Juste en face se trouvent la fontaine de Goethe et le "géant englouti" de Walter Sach. Le Frauenplan est entouré d'innombrables possibilités gastronomiques. Le jour de l'anniversaire de Goethe, en août, il y a toujours un festival du vin.</p>
Der wohl bedeutendste und von Touristen am häufigsten besuchte Platz der Stadt ist der Weimarer Frauenplan. Der Name geht auf eine alte vor dem Frauentor gelegene Marienkapelle zurück. Heute lassen sich von hier aus gleich mehrere Sehenswürdigkeiten besuchen. Prominentester Vertreter und weltbekannter Höhepunkt ist natürlich Goethes Wohnhaus mit Nationalmuseum. Direkt gegenüber befinden sich der Goethebrunnen und Walter Sachs „Versunkener Riese“. Umsäumt wird der Frauenplan von unzähligen gastronomischen Möglichkeiten. Zu Goethes Geburtstag im August findet hier immer ein Weinfest statt.
La place la plus importante et la plus visitée de la ville par les touristes est probablement le Weimar Frauenplan. Le nom provient d'une ancienne chapelle de la Dame située en face de la Porte de la Dame. Aujourd'hui, plusieurs sites touristiques peuvent être visités à partir d'ici. L'élément le plus représentatif et le plus connu au monde est bien sûr la résidence de Goethe avec le musée national. Juste en face se trouvent la fontaine de Goethe et le "géant englouti" de Walter Sach. Le Frauenplan est entouré d'innombrables possibilités gastronomiques. Le jour de l'anniversaire de Goethe, en août, il y a toujours un festival du vin.
Probably the most important and most frequently visited square in the city by tourists is the Weimar Frauenplan. The name goes back to an old Lady's chapel located in front of the Lady's Gate. Today, several sights can be visited from here. The most prominent representative and world-famous highlight is of course Goethe's residence with the National Museum. Directly opposite are the Goethe Fountain and Walter Sach's "Sunken Giant". The Frauenplan is surrounded by countless gastronomic possibilities. On Goethe's birthday in August there is always a wine festival here.