Rund um das Residenzschloss Elisabethenburg erstreckt sich der Schlosspark. Angelegt wurde dieser Anfang des 18. Jahrhunderts, unter Herzog Bernhard I. von Sachsen-Meiningen, im Stil französischer und holländischer Renaissancegärten. Er bestand aus acht, von Mauern und Wassergräben umrandeten Quadraten. Um 1770, unter der Regentschaft von Herzogin Charlotte Amalie, wurde der streng geometrische Garten vergrößert und in einen englischen Landschaftsgarten umgewandelt. Rund 200 Jahre später erfolgte eine Ergänzung um einige Skulpturen. Besonders sehenswert ist vor allem die von Eduard Fritze entworfene Bogenbrücke über die Werra aus dem Jahre 1883. Direkt an der Werra gelegen, ist der Park der ideale Ausgangspunkt für etliche Freizeitaktivitäten und Wanderungen, sowie Austragungsort verschiedenster Veranstaltungen, wie dem Sommerfestival "Grasgrün" oder den "Meininger Parkwelten“ . Zahlreiche Bänke laden zum Verweilen ein.

The palace park extends around the Elisabethenburg residential palace. This was laid out at the beginning of the 18th century, under Duke Bernhard I of Saxe-Meiningen, in the style of French and Dutch Renaissance gardens. It consisted of eight squares surrounded by walls and moats. Around 1770, under the reign of Duchess Charlotte Amalie, the strictly geometric garden was enlarged and converted into an English landscape garden. Around 200 years later, a few sculptures were added. Particularly worth seeing is the arched bridge over the Werra designed by Eduard Fritze in 1883. Located directly on the Werra, the park is the ideal starting point for a number of leisure activities and hikes, as well as the venue for a wide range of events, such as the “Grasgrün” summer festival or the "Meininger Parkwelten". Numerous benches invite you to linger.

<p>Rund um das Residenzschloss Elisabethenburg erstreckt sich der Schlosspark.<br>Angelegt wurde dieser Anfang des 18. Jahrhunderts, unter Herzog Bernhard I. von Sachsen-Meiningen, im Stil französischer und holländischer Renaissancegärten. Er bestand aus acht, von Mauern und Wassergräben umrandeten Quadraten.<br><br>Um 1770, unter der Regentschaft von Herzogin Charlotte Amalie, wurde der streng geometrische Garten vergrößert und in einen englischen Landschaftsgarten umgewandelt. Rund 200 Jahre später erfolgte eine Ergänzung um einige Skulpturen. Besonders sehenswert ist vor allem die von Eduard Fritze entworfene Bogenbrücke über die Werra aus dem Jahre 1883. Direkt an der Werra gelegen, ist der Park der ideale Ausgangspunkt für etliche Freizeitaktivitäten und Wanderungen, sowie Austragungsort verschiedenster Veranstaltungen, wie dem Sommerfestival "Grasgrün" oder den "Meininger Parkwelten“ . Zahlreiche Bänke laden zum Verweilen ein.</p>
<p>The palace park extends around the Elisabethenburg residential palace.</p><p>This was laid out at the beginning of the 18th century, under Duke Bernhard I of Saxe-Meiningen, in the style of French and Dutch Renaissance gardens. It consisted of eight squares surrounded by walls and moats.</p><p>Around 1770, under the reign of Duchess Charlotte Amalie, the strictly geometric garden was enlarged and converted into an English landscape garden. Around 200 years later, a few sculptures were added. Particularly worth seeing is the arched bridge over the Werra designed by Eduard Fritze in 1883. Located directly on the Werra, the park is the ideal starting point for a number of leisure activities and hikes, as well as the venue for a wide range of events, such as the “Grasgrün” summer festival or the "Meininger Parkwelten". Numerous benches invite you to linger.</p>

Rund um das Residenzschloss Elisabethenburg erstreckt sich der Schlosspark. Angelegt wurde dieser Anfang des 18. Jahrhunderts, unter Herzog Bernhard I. von Sachsen-Meiningen, im Stil französischer und holländischer Renaissancegärten. Er bestand aus acht, von Mauern und Wassergräben umrandeten Quadraten. Um 1770, unter der Regentschaft von Herzogin Charlotte Amalie, wurde der streng geometrische Garten vergrößert und in einen englischen Landschaftsgarten umgewandelt. Rund 200 Jahre später erfolgte eine Ergänzung um einige Skulpturen. Besonders sehenswert ist vor allem die von Eduard Fritze entworfene Bogenbrücke über die Werra aus dem Jahre 1883. Direkt an der Werra gelegen, ist der Park der ideale Ausgangspunkt für etliche Freizeitaktivitäten und Wanderungen, sowie Austragungsort verschiedenster Veranstaltungen, wie dem Sommerfestival "Grasgrün" oder den "Meininger Parkwelten“ . Zahlreiche Bänke laden zum Verweilen ein.

The palace park extends around the Elisabethenburg residential palace. This was laid out at the beginning of the 18th century, under Duke Bernhard I of Saxe-Meiningen, in the style of French and Dutch Renaissance gardens. It consisted of eight squares surrounded by walls and moats. Around 1770, under the reign of Duchess Charlotte Amalie, the strictly geometric garden was enlarged and converted into an English landscape garden. Around 200 years later, a few sculptures were added. Particularly worth seeing is the arched bridge over the Werra designed by Eduard Fritze in 1883. Located directly on the Werra, the park is the ideal starting point for a number of leisure activities and hikes, as well as the venue for a wide range of events, such as the “Grasgrün” summer festival or the "Meininger Parkwelten". Numerous benches invite you to linger.

<p>Rund um das Residenzschloss Elisabethenburg erstreckt sich der Schlosspark.<br>Angelegt wurde dieser Anfang des 18. Jahrhunderts, unter Herzog Bernhard I. von Sachsen-Meiningen, im Stil französischer und holländischer Renaissancegärten. Er bestand aus acht, von Mauern und Wassergräben umrandeten Quadraten.<br><br>Um 1770, unter der Regentschaft von Herzogin Charlotte Amalie, wurde der streng geometrische Garten vergrößert und in einen englischen Landschaftsgarten umgewandelt. Rund 200 Jahre später erfolgte eine Ergänzung um einige Skulpturen. Besonders sehenswert ist vor allem die von Eduard Fritze entworfene Bogenbrücke über die Werra aus dem Jahre 1883. Direkt an der Werra gelegen, ist der Park der ideale Ausgangspunkt für etliche Freizeitaktivitäten und Wanderungen, sowie Austragungsort verschiedenster Veranstaltungen, wie dem Sommerfestival "Grasgrün" oder den "Meininger Parkwelten“ . Zahlreiche Bänke laden zum Verweilen ein.</p>
<p>The palace park extends around the Elisabethenburg residential palace.</p><p>This was laid out at the beginning of the 18th century, under Duke Bernhard I of Saxe-Meiningen, in the style of French and Dutch Renaissance gardens. It consisted of eight squares surrounded by walls and moats.</p><p>Around 1770, under the reign of Duchess Charlotte Amalie, the strictly geometric garden was enlarged and converted into an English landscape garden. Around 200 years later, a few sculptures were added. Particularly worth seeing is the arched bridge over the Werra designed by Eduard Fritze in 1883. Located directly on the Werra, the park is the ideal starting point for a number of leisure activities and hikes, as well as the venue for a wide range of events, such as the “Grasgrün” summer festival or the "Meininger Parkwelten". Numerous benches invite you to linger.</p>

Properties

Property Value
dcterms:title @de Schlosspark Meiningen
dcterms:title @en Palace Park Meiningen
rdfs:label @de Schlosspark Meiningen
rdfs:label @en Palace Park Meiningen
schema:address
Property Value
schema:addressCountry thuecat:Germany
schema:addressLocality @de Meiningen
schema:addressRegion thuecat:Thuringia
schema:email @de touristinfo@meiningen.gmbh
schema:postalCode @de 98617
schema:telephone @de +49 3693 44650
thuecat:typOfAddress thuecat:HouseAddress
schema:availableLanguage thuecat:English
schema:availableLanguage thuecat:German
schema:containedInPlace https://thuecat.org/resources/075925475756-kyqm
schema:containsPlace https://thuecat.org/resources/520367655379-rekh
schema:containsPlace https://thuecat.org/resources/357351417483-ddpb
schema:containsPlace https://thuecat.org/resources/e_39071943-oatour
schema:containsPlace https://thuecat.org/resources/e_43839889-oatour
schema:containsPlace https://thuecat.org/resources/e_47960938-oatour
schema:geo
Property Value
schema:latitude 50.5717440
schema:longitude 10.4120027
schema:hasMap https://maps.app.goo.gl/ZzNNwwuPhWaqrKKH9
schema:image https://thuecat.org/resources/dms_5914637
schema:image https://thuecat.org/resources/dms_5914695
schema:image https://thuecat.org/resources/dms_16945616
schema:isAccessibleForFree true
schema:keywords https://thuecat.org/resources/308598185641-ohcf
schema:keywords https://thuecat.org/resources/030182485013-bwbo
schema:openingHoursSpecification
Property Value
dcterms:description @de dauerhaft zugänglich
schema:closes 23:59:59
schema:dayOfWeek schema:Thursday
schema:description @de dauerhaft zugänglich
schema:opens 00:00:00
schema:validFrom 2025-01-01
schema:openingHoursSpecification
Property Value
dcterms:description @de dauerhaft zugänglich
schema:closes 23:59:59
schema:dayOfWeek schema:Friday
schema:description @de dauerhaft zugänglich
schema:opens 00:00:00
schema:validFrom 2025-01-01
schema:openingHoursSpecification
Property Value
dcterms:description @de dauerhaft zugänglich
schema:closes 23:59:59
schema:dayOfWeek schema:Saturday
schema:description @de dauerhaft zugänglich
schema:opens 00:00:00
schema:validFrom 2025-01-01
schema:openingHoursSpecification
Property Value
dcterms:description @de dauerhaft zugänglich
schema:closes 23:59:59
schema:dayOfWeek schema:Sunday
schema:description @de dauerhaft zugänglich
schema:opens 00:00:00
schema:validFrom 2025-01-01
schema:openingHoursSpecification
Property Value
dcterms:description @de dauerhaft zugänglich
schema:closes 23:59:59
schema:dayOfWeek schema:Monday
schema:description @de dauerhaft zugänglich
schema:opens 00:00:00
schema:validFrom 2025-01-01
schema:openingHoursSpecification
Property Value
dcterms:description @de dauerhaft zugänglich
schema:closes 23:59:59
schema:dayOfWeek schema:Tuesday
schema:description @de dauerhaft zugänglich
schema:opens 00:00:00
schema:validFrom 2025-01-01
schema:openingHoursSpecification
Property Value
dcterms:description @de dauerhaft zugänglich
schema:closes 23:59:59
schema:dayOfWeek schema:Wednesday
schema:description @de dauerhaft zugänglich
schema:opens 00:00:00
schema:validFrom 2025-01-01
schema:petsAllowed true
schema:photo https://thuecat.org/resources/dms_5914637
schema:publicAccess true
schema:sameAs https://www.outdooractive.com/de/804567760
schema:smokingAllowed true
schema:url https://meiningen.de/so-ist-meiningen/sehenswertes-tipps/schlosspark
thuecat:contentResponsible https://thuecat.org/resources/816560058134-zzza
thuecat:digitalOffer thuecat:ZeroDigitalOffer
thuecat:distanceToPublicTransport
Property Value
schema:unitCode thuecat:MTR
schema:value 50
thuecat:meansOfTransport thuecat:CityBus
thuecat:entrance thuecat:OutdoorActivities
thuecat:gastro thuecat:ZeroGastronomy
thuecat:guidedTour thuecat:GuidedTourOnlyWithRegistration
thuecat:monumentEnum thuecat:GardenMonument
thuecat:otherService thuecat:InformationBoard
thuecat:parkingFacilityNearBy https://thuecat.org/resources/571444231797-ezdf
thuecat:parkingFacilityNearBy https://thuecat.org/resources/579081274683-hdza
thuecat:photography thuecat:TakingPicturesPermitted
thuecat:sanitation thuecat:ZeroSanitation
thuecat:sportsEquipment thuecat:PlayAndSportsArea
thuecat:trafficInfrastructure thuecat:ZeroSpecialTrafficInfrastructure