Le château est situé au centre du village, non loin de l'église. Il a été construit de 1660 à 1670 à l'emplacement d'un pavillon de chasse des princes électeurs de Wettin. Jusqu'en 1880, il était le centre de la résidence de chasse et d'été des ducs de Saxe-Altenburg. À l'origine, il s'agissait d'un pavillon de chasse des princes électeurs de Wettin datant de la fin du Moyen Âge, un groupe de bâtiments sobres en plusieurs parties, une tour ronde et un portail néogothique sur le côté nord du bâtiment principal. Parc Le parc du château a été créé à partir de 1830 à partir de l'ancien Hetzgarten, un terrain de chasse des ducs de Saxe-Gotha-Altenburg. Sous l'influence d'Eduard Petzold, il témoigne, en tant que parc paysager de la deuxième moitié du 19ème siècle, de l'art des jardins allemands dans le style paysager tardif. L'ancien pavillon de chasse a été transformé à partir de 2007 en un "château résidentiel" adapté à l'âge des visiteurs. La visite de l'intérieur n'est possible qu'après consultation du propriétaire.
The castle is located in the center of the village not far from the church. It was built from 1660 to 1670 on the site of a hunting lodge of the Wettin electors. Until 1880 it was the center of the hunting and summer residence of the dukes of Saxony-Altenburg. Originally a late medieval hunting lodge of the Wettin electors, multi-part simple building group, round tower and neo-Gothic portal on the north side of the main building. Park The palace park was created from 1830 onwards from the former Hetzgarten, a hunting estate of the dukes of Saxony-Gotha-Altenburg. Influenced by Eduard Petzold, it is a landscape park of the second half of the 19th century and bears witness to German garden art in the late landscape style. The Old Hunting Lodge was converted into an age-appropriate "residential castle" from 2007 onwards. A tour of the interiors is only possible after consultation with the owner.
Das Schloss liegt in der Ortsmitte unweit der Kirche. Es wurde von 1660 bis 1670 am Ort eines Jagdhofes der wettinischen Kurfürsten erbaut. Bis 1880 war es Mittelpunkt der Jagd- und Sommerresidenz der Herzöge von Sachsen-Altenburg. Ursprünglich spätmittelalterlicher Jagdhof der wettinischen Kurfürsten, mehrteilige schlichte Baugruppe, Rundturm und neugotisches Portal an der Nordseite des Hauptbaus. Parkanlage Der Schlosspark entstand ab 1830 aus dem vormaligen Hetzgarten, einer Jagdanlage der Herzöge von Sachsen-Gotha-Altenburg. Er zeugt unter Beeinflussung von Eduard Petzold als Landschaftspark der zweiten Hälfte des 19. Jh. von der deutschen Gartenkunst im späten Landschaftsstil. Das Alte Jagdschloss wurde ab 2007 zu einem altersgerechten "Wohnschloss" umgebaut, eine Besichtigung der Innenräume ist nur nach Rücksprache mit der Eigentümerin möglich.
<p>Das Schloss liegt in der Ortsmitte unweit der Kirche. Es wurde von 1660 bis 1670 am Ort eines Jagdhofes der wettinischen Kurfürsten erbaut. Bis 1880 war es Mittelpunkt der Jagd- und Sommerresidenz der Herzöge von Sachsen-Altenburg. Ursprünglich spätmittelalterlicher Jagdhof der wettinischen Kurfürsten, mehrteilige schlichte Baugruppe, Rundturm und neugotisches Portal an der Nordseite des Hauptbaus. Parkanlage Der Schlosspark entstand ab 1830 aus dem vormaligen Hetzgarten, einer Jagdanlage der Herzöge von Sachsen-Gotha-Altenburg. Er zeugt unter Beeinflussung von Eduard Petzold als Landschaftspark der zweiten Hälfte des 19. Jh. von der deutschen Gartenkunst im späten Landschaftsstil. Das Alte Jagdschloss wurde ab 2007 zu einem altersgerechten "Wohnschloss" umgebaut, eine Besichtigung der Innenräume ist nur nach Rücksprache mit der Eigentümerin möglich.</p>
The castle is located in the center of the village not far from the church. It was built from 1660 to 1670 on the site of a hunting lodge of the Wettin electors. Until 1880 it was the center of the hunting and summer residence of the dukes of Saxony-Altenburg. Originally a late medieval hunting lodge of the Wettin electors, multi-part simple building group, round tower and neo-Gothic portal on the north side of the main building. Park The palace park was created from 1830 onwards from the former Hetzgarten, a hunting estate of the dukes of Saxony-Gotha-Altenburg. Influenced by Eduard Petzold, it is a landscape park of the second half of the 19th century and bears witness to German garden art in the late landscape style. The Old Hunting Lodge was converted into an age-appropriate "residential castle" from 2007 onwards. A tour of the interiors is only possible after consultation with the owner.
Le château est situé au centre du village, non loin de l'église. Il a été construit de 1660 à 1670 à l'emplacement d'un pavillon de chasse des princes électeurs de Wettin. Jusqu'en 1880, il était le centre de la résidence de chasse et d'été des ducs de Saxe-Altenburg. À l'origine, il s'agissait d'un pavillon de chasse des princes électeurs de Wettin datant de la fin du Moyen Âge, un groupe de bâtiments sobres en plusieurs parties, une tour ronde et un portail néogothique sur le côté nord du bâtiment principal. Parc Le parc du château a été créé à partir de 1830 à partir de l'ancien Hetzgarten, un terrain de chasse des ducs de Saxe-Gotha-Altenburg. Sous l'influence d'Eduard Petzold, il témoigne, en tant que parc paysager de la deuxième moitié du 19ème siècle, de l'art des jardins allemands dans le style paysager tardif. L'ancien pavillon de chasse a été transformé à partir de 2007 en un "château résidentiel" adapté à l'âge des visiteurs. La visite de l'intérieur n'est possible qu'après consultation du propriétaire.
Le château est situé au centre du village, non loin de l'église. Il a été construit de 1660 à 1670 à l'emplacement d'un pavillon de chasse des princes électeurs de Wettin. Jusqu'en 1880, il était le centre de la résidence de chasse et d'été des ducs de Saxe-Altenburg. À l'origine, il s'agissait d'un pavillon de chasse des princes électeurs de Wettin datant de la fin du Moyen Âge, un groupe de bâtiments sobres en plusieurs parties, une tour ronde et un portail néogothique sur le côté nord du bâtiment principal. Parc Le parc du château a été créé à partir de 1830 à partir de l'ancien Hetzgarten, un terrain de chasse des ducs de Saxe-Gotha-Altenburg. Sous l'influence d'Eduard Petzold, il témoigne, en tant que parc paysager de la deuxième moitié du 19ème siècle, de l'art des jardins allemands dans le style paysager tardif. L'ancien pavillon de chasse a été transformé à partir de 2007 en un "château résidentiel" adapté à l'âge des visiteurs. La visite de l'intérieur n'est possible qu'après consultation du propriétaire.
The castle is located in the center of the village not far from the church. It was built from 1660 to 1670 on the site of a hunting lodge of the Wettin electors. Until 1880 it was the center of the hunting and summer residence of the dukes of Saxony-Altenburg. Originally a late medieval hunting lodge of the Wettin electors, multi-part simple building group, round tower and neo-Gothic portal on the north side of the main building. Park The palace park was created from 1830 onwards from the former Hetzgarten, a hunting estate of the dukes of Saxony-Gotha-Altenburg. Influenced by Eduard Petzold, it is a landscape park of the second half of the 19th century and bears witness to German garden art in the late landscape style. The Old Hunting Lodge was converted into an age-appropriate "residential castle" from 2007 onwards. A tour of the interiors is only possible after consultation with the owner.
Das Schloss liegt in der Ortsmitte unweit der Kirche. Es wurde von 1660 bis 1670 am Ort eines Jagdhofes der wettinischen Kurfürsten erbaut. Bis 1880 war es Mittelpunkt der Jagd- und Sommerresidenz der Herzöge von Sachsen-Altenburg. Ursprünglich spätmittelalterlicher Jagdhof der wettinischen Kurfürsten, mehrteilige schlichte Baugruppe, Rundturm und neugotisches Portal an der Nordseite des Hauptbaus. Parkanlage Der Schlosspark entstand ab 1830 aus dem vormaligen Hetzgarten, einer Jagdanlage der Herzöge von Sachsen-Gotha-Altenburg. Er zeugt unter Beeinflussung von Eduard Petzold als Landschaftspark der zweiten Hälfte des 19. Jh. von der deutschen Gartenkunst im späten Landschaftsstil. Das Alte Jagdschloss wurde ab 2007 zu einem altersgerechten "Wohnschloss" umgebaut, eine Besichtigung der Innenräume ist nur nach Rücksprache mit der Eigentümerin möglich.
<p>Das Schloss liegt in der Ortsmitte unweit der Kirche. Es wurde von 1660 bis 1670 am Ort eines Jagdhofes der wettinischen Kurfürsten erbaut. Bis 1880 war es Mittelpunkt der Jagd- und Sommerresidenz der Herzöge von Sachsen-Altenburg. Ursprünglich spätmittelalterlicher Jagdhof der wettinischen Kurfürsten, mehrteilige schlichte Baugruppe, Rundturm und neugotisches Portal an der Nordseite des Hauptbaus. Parkanlage Der Schlosspark entstand ab 1830 aus dem vormaligen Hetzgarten, einer Jagdanlage der Herzöge von Sachsen-Gotha-Altenburg. Er zeugt unter Beeinflussung von Eduard Petzold als Landschaftspark der zweiten Hälfte des 19. Jh. von der deutschen Gartenkunst im späten Landschaftsstil. Das Alte Jagdschloss wurde ab 2007 zu einem altersgerechten "Wohnschloss" umgebaut, eine Besichtigung der Innenräume ist nur nach Rücksprache mit der Eigentümerin möglich.</p>
The castle is located in the center of the village not far from the church. It was built from 1660 to 1670 on the site of a hunting lodge of the Wettin electors. Until 1880 it was the center of the hunting and summer residence of the dukes of Saxony-Altenburg. Originally a late medieval hunting lodge of the Wettin electors, multi-part simple building group, round tower and neo-Gothic portal on the north side of the main building. Park The palace park was created from 1830 onwards from the former Hetzgarten, a hunting estate of the dukes of Saxony-Gotha-Altenburg. Influenced by Eduard Petzold, it is a landscape park of the second half of the 19th century and bears witness to German garden art in the late landscape style. The Old Hunting Lodge was converted into an age-appropriate "residential castle" from 2007 onwards. A tour of the interiors is only possible after consultation with the owner.
Le château est situé au centre du village, non loin de l'église. Il a été construit de 1660 à 1670 à l'emplacement d'un pavillon de chasse des princes électeurs de Wettin. Jusqu'en 1880, il était le centre de la résidence de chasse et d'été des ducs de Saxe-Altenburg. À l'origine, il s'agissait d'un pavillon de chasse des princes électeurs de Wettin datant de la fin du Moyen Âge, un groupe de bâtiments sobres en plusieurs parties, une tour ronde et un portail néogothique sur le côté nord du bâtiment principal. Parc Le parc du château a été créé à partir de 1830 à partir de l'ancien Hetzgarten, un terrain de chasse des ducs de Saxe-Gotha-Altenburg. Sous l'influence d'Eduard Petzold, il témoigne, en tant que parc paysager de la deuxième moitié du 19ème siècle, de l'art des jardins allemands dans le style paysager tardif. L'ancien pavillon de chasse a été transformé à partir de 2007 en un "château résidentiel" adapté à l'âge des visiteurs. La visite de l'intérieur n'est possible qu'après consultation du propriétaire.