Take a seat and stretch your legs: the bench made of Berka red sandstone directly opposite Frau von Stein's house offers plenty of room for a convivial gathering. Nine stone vases interwoven with leafy plants and summer flowers as well as magnificent ornamental decoration and arabesque motifs adorn the Weimar example not far from the park entrance on the Ackerwand. The antique model can still be seen today in Pompeii. There, Duchess Anna Amalia had her portrait painted by Johann Heinrich Wilhelm Tischbein during her trip to Italy. The copy that has adorned the entrance to the park since 1799 is a reminder of this.
Platz nehmen und die Beine ausstrecken: Viel Raum für eine gesellige Runde bietet die aus Berkaer Buntsandstein geschaffene Bank direkt gegenüber vom Haus der Frau von Stein. Neun mit Blattpflanzen und Sommerblumen verwobene Steinvasen sowie prachtvoller ornamentaler Schmuck und Arabesken-Motive schmücken das Weimarer Exemplar unweit des Parkeingangs an der Ackerwand. Das antike Vorbild ist noch heute in Pompeji zu besichtigen. Dort ließ sich Herzogin Anna Amalia von Johann Heinrich Wilhelm Tischbein während ihrer Italienreise porträtieren. Daran erinnert die Kopie, die seit 1799 den Eingang des Parks ziert.
Prenez place et étendez vos jambes : le banc en grès rouge de Berka situé juste en face de la maison de Charlotte von Stein offre beaucoup de place pour une rencontre conviviale. Neuf vases en pierre de plantes feuillues et de fleurs d'été ainsi que de magnifiques décorations et motifs d'arabesques ornent le Pompejanische Bank de Weimar situé non loin de l'entrée du parc donnant sur la rue Ackerwand. Le modèle original antique peut encore être vu aujourd'hui à Pompéi. La duchesse Anna Amalia y avait fait peindre son portrait par Johann Heinrich Wilhelm Tischbein lors de son voyage en Italie. La copie qui orne l'entrée du parc depuis 1799 en est un rappel.
<p>Platz nehmen und die Beine ausstrecken: Viel Raum für eine gesellige Runde bietet die aus Berkaer Buntsandstein geschaffene Bank direkt gegenüber vom Haus der Frau von Stein. Neun mit Blattpflanzen und Sommerblumen verwobene Steinvasen sowie prachtvoller ornamentaler Schmuck und Arabesken-Motive schmücken das Weimarer Exemplar unweit des Parkeingangs an der Ackerwand. Das antike Vorbild ist noch heute in Pompeji zu besichtigen. Dort ließ sich Herzogin Anna Amalia von Johann Heinrich Wilhelm Tischbein während ihrer Italienreise porträtieren. Daran erinnert die Kopie, die seit 1799 den Eingang des Parks ziert.</p>
<p>Take a seat and stretch your legs: the bench made of Berka red sandstone directly opposite Frau von Stein's house offers plenty of room for a convivial gathering. Nine stone vases interwoven with leafy plants and summer flowers as well as magnificent ornamental decoration and arabesque motifs adorn the Weimar example not far from the park entrance on the Ackerwand. The antique model can still be seen today in Pompeii. There, Duchess Anna Amalia had her portrait painted by Johann Heinrich Wilhelm Tischbein during her trip to Italy. The copy that has adorned the entrance to the park since 1799 is a reminder of this.</p>
<p>Prenez place et étendez vos jambes : le banc en grès rouge de Berka situé juste en face de la maison de Charlotte von Stein offre beaucoup de place pour une rencontre conviviale. Neuf vases en pierre de plantes feuillues et de fleurs d'été ainsi que de magnifiques décorations et motifs d'arabesques ornent le Pompejanische Bank de Weimar situé non loin de l'entrée du parc donnant sur la rue Ackerwand. Le modèle original antique peut encore être vu aujourd'hui à Pompéi. La duchesse Anna Amalia y avait fait peindre son portrait par Johann Heinrich Wilhelm Tischbein lors de son voyage en Italie. La copie qui orne l'entrée du parc depuis 1799 en est un rappel.</p>
Take a seat and stretch your legs: the bench made of Berka red sandstone directly opposite Frau von Stein's house offers plenty of room for a convivial gathering. Nine stone vases interwoven with leafy plants and summer flowers as well as magnificent ornamental decoration and arabesque motifs adorn the Weimar example not far from the park entrance on the Ackerwand. The antique model can still be seen today in Pompeii. There, Duchess Anna Amalia had her portrait painted by Johann Heinrich Wilhelm Tischbein during her trip to Italy. The copy that has adorned the entrance to the park since 1799 is a reminder of this.
Platz nehmen und die Beine ausstrecken: Viel Raum für eine gesellige Runde bietet die aus Berkaer Buntsandstein geschaffene Bank direkt gegenüber vom Haus der Frau von Stein. Neun mit Blattpflanzen und Sommerblumen verwobene Steinvasen sowie prachtvoller ornamentaler Schmuck und Arabesken-Motive schmücken das Weimarer Exemplar unweit des Parkeingangs an der Ackerwand. Das antike Vorbild ist noch heute in Pompeji zu besichtigen. Dort ließ sich Herzogin Anna Amalia von Johann Heinrich Wilhelm Tischbein während ihrer Italienreise porträtieren. Daran erinnert die Kopie, die seit 1799 den Eingang des Parks ziert.
Prenez place et étendez vos jambes : le banc en grès rouge de Berka situé juste en face de la maison de Charlotte von Stein offre beaucoup de place pour une rencontre conviviale. Neuf vases en pierre de plantes feuillues et de fleurs d'été ainsi que de magnifiques décorations et motifs d'arabesques ornent le Pompejanische Bank de Weimar situé non loin de l'entrée du parc donnant sur la rue Ackerwand. Le modèle original antique peut encore être vu aujourd'hui à Pompéi. La duchesse Anna Amalia y avait fait peindre son portrait par Johann Heinrich Wilhelm Tischbein lors de son voyage en Italie. La copie qui orne l'entrée du parc depuis 1799 en est un rappel.
<p>Platz nehmen und die Beine ausstrecken: Viel Raum für eine gesellige Runde bietet die aus Berkaer Buntsandstein geschaffene Bank direkt gegenüber vom Haus der Frau von Stein. Neun mit Blattpflanzen und Sommerblumen verwobene Steinvasen sowie prachtvoller ornamentaler Schmuck und Arabesken-Motive schmücken das Weimarer Exemplar unweit des Parkeingangs an der Ackerwand. Das antike Vorbild ist noch heute in Pompeji zu besichtigen. Dort ließ sich Herzogin Anna Amalia von Johann Heinrich Wilhelm Tischbein während ihrer Italienreise porträtieren. Daran erinnert die Kopie, die seit 1799 den Eingang des Parks ziert.</p>
<p>Take a seat and stretch your legs: the bench made of Berka red sandstone directly opposite Frau von Stein's house offers plenty of room for a convivial gathering. Nine stone vases interwoven with leafy plants and summer flowers as well as magnificent ornamental decoration and arabesque motifs adorn the Weimar example not far from the park entrance on the Ackerwand. The antique model can still be seen today in Pompeii. There, Duchess Anna Amalia had her portrait painted by Johann Heinrich Wilhelm Tischbein during her trip to Italy. The copy that has adorned the entrance to the park since 1799 is a reminder of this.</p>
<p>Prenez place et étendez vos jambes : le banc en grès rouge de Berka situé juste en face de la maison de Charlotte von Stein offre beaucoup de place pour une rencontre conviviale. Neuf vases en pierre de plantes feuillues et de fleurs d'été ainsi que de magnifiques décorations et motifs d'arabesques ornent le Pompejanische Bank de Weimar situé non loin de l'entrée du parc donnant sur la rue Ackerwand. Le modèle original antique peut encore être vu aujourd'hui à Pompéi. La duchesse Anna Amalia y avait fait peindre son portrait par Johann Heinrich Wilhelm Tischbein lors de son voyage en Italie. La copie qui orne l'entrée du parc depuis 1799 en est un rappel.</p>