Der zentrale Platz der Ebersdorfer Brüdergemein-Siedlung ist der “Gemeinplatz” oder einfach der “Platz”. Heute heißt er Zinzendorfplatz - nach dem Gründer der Herrnhuter Brüdergemeine Nikolaus Ludwig Graf von Zinzendorf (1700-1760). Der “Platz” wurde 1762 angelegt. Einige dort befindliche ältere kleine Dorfhäuser wurden abgerissen, das Gelände in regelmäßige Vierecke eingeteilt und mit Buchen und Linden bepflanzt. In der Mitte des Platzes spendete der Brunnen das lebenswichtige Wasser, welches anfangs durch hölzerne Röhren von den etwa 2 km entfernten Moorteichen in den Ort geleitet wurde. Später wurden auf dem Platz verschiedene Lauben und Häuschen errichtet, unter anderem eine Lesehalle, die ab 1880 von den Gästen der “Sommerfrische Ebersdorf-Reuß” genutzt wurde.
La place centrale du lotissement de la communauté des frères d'Ebersdorf est la "Gemeinplatz" ou simplement la "place". Aujourd'hui, elle s'appelle Zinzendorfplatz - du nom du fondateur de l'Eglise des Frères de Herrnhut, Nikolaus Ludwig Graf von Zinzendorf (1700-1760). La "place" a été aménagée en 1762. Quelques anciennes petites maisons de village qui s'y trouvaient ont été démolies, le terrain a été divisé en carrés réguliers et planté de hêtres et de tilleuls. Au centre de la place, la fontaine fournissait l'eau vitale qui, au début, était acheminée vers le village par des tuyaux en bois depuis les étangs de marais situés à environ 2 km. Plus tard, différentes tonnelles et maisonnettes furent construites sur la place, notamment une salle de lecture qui fut utilisée à partir de 1880 par les hôtes de la "Sommerfrische Ebersdorf-Reuß".
The central square of the Ebersdorf Brethren community settlement is the "Gemeinplatz" or simply the "Platz". Today it is called Zinzendorfplatz - after the founder of the Moravian Church, Nikolaus Ludwig Graf von Zinzendorf (1700-1760). The "square" was laid out in 1762. Some of the older small village houses located there were demolished, the area was divided into regular squares and planted with beech and lime trees. In the middle of the square, the well provided vital water, which was initially fed into the village through wooden pipes from the moorland ponds around 2 km away. Later, various arbors and cottages were built on the square, including a reading hall, which was used by guests of the "Ebersdorf-Reuß summer resort" from 1880.
<p>Der zentrale Platz der Ebersdorfer Brüdergemein-Siedlung ist der “Gemeinplatz” oder einfach der “Platz”. Heute heißt er Zinzendorfplatz - nach dem Gründer der Herrnhuter Brüdergemeine Nikolaus Ludwig Graf von Zinzendorf (1700-1760). <br>Der “Platz” wurde 1762 angelegt. Einige dort befindliche ältere kleine Dorfhäuser wurden abgerissen, das Gelände in regelmäßige Vierecke eingeteilt und mit Buchen und Linden bepflanzt. <br>In der Mitte des Platzes spendete der Brunnen das lebenswichtige Wasser, welches anfangs durch hölzerne Röhren von den etwa 2 km entfernten Moorteichen in den Ort geleitet wurde. <br>Später wurden auf dem Platz verschiedene Lauben und Häuschen errichtet, unter anderem eine Lesehalle, die ab 1880 von den Gästen der “Sommerfrische Ebersdorf-Reuß” genutzt wurde.</p>
<p>The central square of the Ebersdorf Brethren community settlement is the "Gemeinplatz" or simply the "Platz". Today it is called Zinzendorfplatz - after the founder of the Moravian Church, Nikolaus Ludwig Graf von Zinzendorf (1700-1760). <br>The "square" was laid out in 1762. Some of the older small village houses located there were demolished, the area was divided into regular squares and planted with beech and lime trees. <br>In the middle of the square, the well provided vital water, which was initially fed into the village through wooden pipes from the moorland ponds around 2 km away. <br>Later, various arbors and cottages were built on the square, including a reading hall, which was used by guests of the "Ebersdorf-Reuß summer resort" from 1880.</p>
<p>La place centrale du lotissement de la communauté des frères d'Ebersdorf est la "Gemeinplatz" ou simplement la "place". Aujourd'hui, elle s'appelle Zinzendorfplatz - du nom du fondateur de l'Eglise des Frères de Herrnhut, Nikolaus Ludwig Graf von Zinzendorf (1700-1760). <br>La "place" a été aménagée en 1762. Quelques anciennes petites maisons de village qui s'y trouvaient ont été démolies, le terrain a été divisé en carrés réguliers et planté de hêtres et de tilleuls. <br>Au centre de la place, la fontaine fournissait l'eau vitale qui, au début, était acheminée vers le village par des tuyaux en bois depuis les étangs de marais situés à environ 2 km. <br>Plus tard, différentes tonnelles et maisonnettes furent construites sur la place, notamment une salle de lecture qui fut utilisée à partir de 1880 par les hôtes de la "Sommerfrische Ebersdorf-Reuß".</p>
Der zentrale Platz der Ebersdorfer Brüdergemein-Siedlung ist der “Gemeinplatz” oder einfach der “Platz”. Heute heißt er Zinzendorfplatz - nach dem Gründer der Herrnhuter Brüdergemeine Nikolaus Ludwig Graf von Zinzendorf (1700-1760). Der “Platz” wurde 1762 angelegt. Einige dort befindliche ältere kleine Dorfhäuser wurden abgerissen, das Gelände in regelmäßige Vierecke eingeteilt und mit Buchen und Linden bepflanzt. In der Mitte des Platzes spendete der Brunnen das lebenswichtige Wasser, welches anfangs durch hölzerne Röhren von den etwa 2 km entfernten Moorteichen in den Ort geleitet wurde. Später wurden auf dem Platz verschiedene Lauben und Häuschen errichtet, unter anderem eine Lesehalle, die ab 1880 von den Gästen der “Sommerfrische Ebersdorf-Reuß” genutzt wurde.
La place centrale du lotissement de la communauté des frères d'Ebersdorf est la "Gemeinplatz" ou simplement la "place". Aujourd'hui, elle s'appelle Zinzendorfplatz - du nom du fondateur de l'Eglise des Frères de Herrnhut, Nikolaus Ludwig Graf von Zinzendorf (1700-1760). La "place" a été aménagée en 1762. Quelques anciennes petites maisons de village qui s'y trouvaient ont été démolies, le terrain a été divisé en carrés réguliers et planté de hêtres et de tilleuls. Au centre de la place, la fontaine fournissait l'eau vitale qui, au début, était acheminée vers le village par des tuyaux en bois depuis les étangs de marais situés à environ 2 km. Plus tard, différentes tonnelles et maisonnettes furent construites sur la place, notamment une salle de lecture qui fut utilisée à partir de 1880 par les hôtes de la "Sommerfrische Ebersdorf-Reuß".
The central square of the Ebersdorf Brethren community settlement is the "Gemeinplatz" or simply the "Platz". Today it is called Zinzendorfplatz - after the founder of the Moravian Church, Nikolaus Ludwig Graf von Zinzendorf (1700-1760). The "square" was laid out in 1762. Some of the older small village houses located there were demolished, the area was divided into regular squares and planted with beech and lime trees. In the middle of the square, the well provided vital water, which was initially fed into the village through wooden pipes from the moorland ponds around 2 km away. Later, various arbors and cottages were built on the square, including a reading hall, which was used by guests of the "Ebersdorf-Reuß summer resort" from 1880.
<p>Der zentrale Platz der Ebersdorfer Brüdergemein-Siedlung ist der “Gemeinplatz” oder einfach der “Platz”. Heute heißt er Zinzendorfplatz - nach dem Gründer der Herrnhuter Brüdergemeine Nikolaus Ludwig Graf von Zinzendorf (1700-1760). <br>Der “Platz” wurde 1762 angelegt. Einige dort befindliche ältere kleine Dorfhäuser wurden abgerissen, das Gelände in regelmäßige Vierecke eingeteilt und mit Buchen und Linden bepflanzt. <br>In der Mitte des Platzes spendete der Brunnen das lebenswichtige Wasser, welches anfangs durch hölzerne Röhren von den etwa 2 km entfernten Moorteichen in den Ort geleitet wurde. <br>Später wurden auf dem Platz verschiedene Lauben und Häuschen errichtet, unter anderem eine Lesehalle, die ab 1880 von den Gästen der “Sommerfrische Ebersdorf-Reuß” genutzt wurde.</p>
<p>The central square of the Ebersdorf Brethren community settlement is the "Gemeinplatz" or simply the "Platz". Today it is called Zinzendorfplatz - after the founder of the Moravian Church, Nikolaus Ludwig Graf von Zinzendorf (1700-1760). <br>The "square" was laid out in 1762. Some of the older small village houses located there were demolished, the area was divided into regular squares and planted with beech and lime trees. <br>In the middle of the square, the well provided vital water, which was initially fed into the village through wooden pipes from the moorland ponds around 2 km away. <br>Later, various arbors and cottages were built on the square, including a reading hall, which was used by guests of the "Ebersdorf-Reuß summer resort" from 1880.</p>
<p>La place centrale du lotissement de la communauté des frères d'Ebersdorf est la "Gemeinplatz" ou simplement la "place". Aujourd'hui, elle s'appelle Zinzendorfplatz - du nom du fondateur de l'Eglise des Frères de Herrnhut, Nikolaus Ludwig Graf von Zinzendorf (1700-1760). <br>La "place" a été aménagée en 1762. Quelques anciennes petites maisons de village qui s'y trouvaient ont été démolies, le terrain a été divisé en carrés réguliers et planté de hêtres et de tilleuls. <br>Au centre de la place, la fontaine fournissait l'eau vitale qui, au début, était acheminée vers le village par des tuyaux en bois depuis les étangs de marais situés à environ 2 km. <br>Plus tard, différentes tonnelles et maisonnettes furent construites sur la place, notamment une salle de lecture qui fut utilisée à partir de 1880 par les hôtes de la "Sommerfrische Ebersdorf-Reuß".</p>