Sechste Station am Goethe- Erlebnisweg Sie befinden sich kurz vor der Hälfte des Weges von Weimar nach Großkochberg. Halten Sie inne und schauen Sie sich noch einmal um. Wo kommen sie her, wo gehen Sie hin? Nutzen Sie das Periskop und lassen Sie den Blick schweifen. Das große Periskop auf der Anhöhe lädt ein, den eigenen Blick zu fokussieren. Nicht nur ausgewählte Aussichten über das Land können entdeckt werden. Dabei können Sie auch sich selbst und den eigenen Standpunkt ergründen.
Sixième station sur le chemin de découverte de Goethe Vous êtes sur le point d'arriver à mi-chemin de Weimar à Großkochberg. Faites une pause et regardez encore une fois autour de vous. D'où venez-vous, où allez-vous ? Utilisez le périscope et laissez votre regard vagabonder. Le grand périscope sur la colline vous invite à focaliser votre propre regard. Il ne s'agit pas seulement de découvrir des vues choisies sur le pays. Vous pouvez également vous interroger sur vous-même et sur votre propre point de vue.
Sixth stop on the Goethe Experience Trail You are just before the halfway point of the path from Weimar to Großkochberg. Stop and take another look around you. Where are you coming from, where are you going? Use the periscope and let your eyes wander. The large periscope on the hill invites you to focus your own gaze. Not only selected views over the country can be discovered. In the process, you can also explore yourself and your own point of view.
<h3>Sechste Station am Goethe- Erlebnisweg</h3><p>Sie befinden sich kurz vor der Hälfte des Weges von Weimar nach Großkochberg. Halten Sie inne und schauen Sie sich noch einmal um. Wo kommen sie her, wo gehen Sie hin? Nutzen Sie das Periskop und lassen Sie den Blick schweifen. </p><p>Das große Periskop auf der Anhöhe lädt ein, den eigenen Blick zu fokussieren. Nicht nur ausgewählte Aussichten über das Land können entdeckt werden. Dabei können Sie auch sich selbst und den eigenen Standpunkt ergründen.</p>
<h3>Sixth stop on the Goethe Experience Trail</h3><p>You are just before the halfway point of the path from Weimar to Großkochberg. Stop and take another look around you. Where are you coming from, where are you going? Use the periscope and let your eyes wander.</p><p>The large periscope on the hill invites you to focus your own gaze. Not only selected views over the country can be discovered. In the process, you can also explore yourself and your own point of view.</p>
<h3>Sixième station sur le chemin de découverte de Goethe</h3><p>Vous êtes sur le point d'arriver à mi-chemin de Weimar à Großkochberg. Faites une pause et regardez encore une fois autour de vous. D'où venez-vous, où allez-vous ? Utilisez le périscope et laissez votre regard vagabonder.</p><p>Le grand périscope sur la colline vous invite à focaliser votre propre regard. Il ne s'agit pas seulement de découvrir des vues choisies sur le pays. Vous pouvez également vous interroger sur vous-même et sur votre propre point de vue.</p>
Sechste Station am Goethe- Erlebnisweg Sie befinden sich kurz vor der Hälfte des Weges von Weimar nach Großkochberg. Halten Sie inne und schauen Sie sich noch einmal um. Wo kommen sie her, wo gehen Sie hin? Nutzen Sie das Periskop und lassen Sie den Blick schweifen. Das große Periskop auf der Anhöhe lädt ein, den eigenen Blick zu fokussieren. Nicht nur ausgewählte Aussichten über das Land können entdeckt werden. Dabei können Sie auch sich selbst und den eigenen Standpunkt ergründen.
Sixième station sur le chemin de découverte de Goethe Vous êtes sur le point d'arriver à mi-chemin de Weimar à Großkochberg. Faites une pause et regardez encore une fois autour de vous. D'où venez-vous, où allez-vous ? Utilisez le périscope et laissez votre regard vagabonder. Le grand périscope sur la colline vous invite à focaliser votre propre regard. Il ne s'agit pas seulement de découvrir des vues choisies sur le pays. Vous pouvez également vous interroger sur vous-même et sur votre propre point de vue.
Sixth stop on the Goethe Experience Trail You are just before the halfway point of the path from Weimar to Großkochberg. Stop and take another look around you. Where are you coming from, where are you going? Use the periscope and let your eyes wander. The large periscope on the hill invites you to focus your own gaze. Not only selected views over the country can be discovered. In the process, you can also explore yourself and your own point of view.
<h3>Sechste Station am Goethe- Erlebnisweg</h3><p>Sie befinden sich kurz vor der Hälfte des Weges von Weimar nach Großkochberg. Halten Sie inne und schauen Sie sich noch einmal um. Wo kommen sie her, wo gehen Sie hin? Nutzen Sie das Periskop und lassen Sie den Blick schweifen. </p><p>Das große Periskop auf der Anhöhe lädt ein, den eigenen Blick zu fokussieren. Nicht nur ausgewählte Aussichten über das Land können entdeckt werden. Dabei können Sie auch sich selbst und den eigenen Standpunkt ergründen.</p>
<h3>Sixth stop on the Goethe Experience Trail</h3><p>You are just before the halfway point of the path from Weimar to Großkochberg. Stop and take another look around you. Where are you coming from, where are you going? Use the periscope and let your eyes wander.</p><p>The large periscope on the hill invites you to focus your own gaze. Not only selected views over the country can be discovered. In the process, you can also explore yourself and your own point of view.</p>
<h3>Sixième station sur le chemin de découverte de Goethe</h3><p>Vous êtes sur le point d'arriver à mi-chemin de Weimar à Großkochberg. Faites une pause et regardez encore une fois autour de vous. D'où venez-vous, où allez-vous ? Utilisez le périscope et laissez votre regard vagabonder.</p><p>Le grand périscope sur la colline vous invite à focaliser votre propre regard. Il ne s'agit pas seulement de découvrir des vues choisies sur le pays. Vous pouvez également vous interroger sur vous-même et sur votre propre point de vue.</p>