Friedenstein Castle in Gotha was surrounded by one of the strongest baroque fortifications in Central Germany - the casemates. The fortifications, which today lie beneath the castle park, have remained unchanged for more than 350 years and are in a very well preserved condition, thus further enhancing the architectural historical significance of the imposing castle complex. The casemates can be visited on an approximately 300-metre-long underground tour. There are embrasure chambers, gun galleries, rear weirs, connecting passages, lift shafts and much more to discover. Duke Ernst the Pious had the castle built from 1643 to 1654 on the foundation walls of the former Grimmenstein. In 1655, the foundation stone was laid for the fortification. This never had to prove its effectiveness. From 1772 onwards, the fortifications were removed above ground, ramparts and ditches were levelled in order to complete the castle park. In the casemates there are constant temperatures of 8 degrees all year round. There are daily public guided tours with advance reservation.
Le château Friedenstein à Gotha était entouré de l'une des plus solides fortifications baroques d'Allemagne centrale - les casemates. Les fortifications, qui se trouvent aujourd'hui sous le parc du château, sont restées inchangées pendant plus de 350 ans et sont très bien conservées, ce qui renforce encore l'importance historique et architecturale de l'imposant complexe du château. Les casemates peuvent être visitées lors d'une visite souterraine d'environ 300 mètres de long. Il y a des chambres d'embrasure, des galeries de tir, des déversoirs arrière, des passages de connexion, des cages d'ascenseur et bien d'autres choses à découvrir. Le duc Ernst le Pieux a fait construire le château de 1643 à 1654 sur les murs de fondation de l'ancien Grimmenstein. En 1655, la première pierre a été posée pour la fortification. Celle-ci n'a jamais eu à prouver son efficacité. À partir de 1772, les fortifications sont supprimées en surface, les remparts et les fossés sont nivelés afin d'achever le parc du château. Dans les casemates, il y a une température constante de 8 degrés toute l'année. Des visites guidées publiques sont organisées tous les jours sur réservation.
Schloss Friedenstein in Gotha war umgeben von einer der stärksten barocken Festungsanlagen Mitteldeutschlands - den Kasematten. Das heute unter dem Schlosspark liegende Festungswerk ist seit mehr als 350 Jahren unverändert und in einem sehr gut erhaltenen Zustand und wertet dadurch den architekturgeschichtlichen Stellenwert der imposanten Schlossanlage weiter auf. Auf einer ca. 300 Meter langen unterirdischen Tour können die Kasematten besichtigt werden. Es gibt Schartenkammern, Büchsengalerien, Hinterwehre, Verbindungsgänge, Aufzugsschächte und vieles mehr zu entdecken. Herzog Ernst der Fromme ließ das Schloss 1643 bis 1654 auf den Grundmauern des ehemaligen Grimmensteins erbauen. 1655 wurde der Grundstein für die Schutzanlage gelegt. Diese musste ihre Wirksamkeit nie unter Beweis stellen. Ab 1772 wurden die Befestigungsanlagen überirdisch abgetragen, Wälle und Gräben wurden eingeebnet, um den Schlosspark zu vollenden. In den Kasematten herrschen ganzjährig konstante Temperaturen von 8 Grad. Hinweis! Täglich gibt es öffentliche Führungen mit Voranmeldung. Die Anmeldung erfolgt über die Tourist-Information Gotha unter Tel. 0 36 21 / 510 450.
<p>Schloss Friedenstein in Gotha war umgeben von einer der stärksten barocken Festungsanlagen Mitteldeutschlands - den Kasematten. Das heute unter dem Schlosspark liegende Festungswerk ist seit mehr als 350 Jahren unverändert und in einem sehr gut erhaltenen Zustand und wertet dadurch den architekturgeschichtlichen Stellenwert der imposanten Schlossanlage weiter auf.</p><p>Auf einer ca. 300 Meter langen unterirdischen Tour können die Kasematten besichtigt werden. Es gibt Schartenkammern, Büchsengalerien, Hinterwehre, Verbindungsgänge, Aufzugsschächte und vieles mehr zu entdecken.</p><p>Herzog Ernst der Fromme ließ das Schloss 1643 bis 1654 auf den Grundmauern des ehemaligen Grimmensteins erbauen. 1655 wurde der Grundstein für die Schutzanlage gelegt. Diese musste ihre Wirksamkeit nie unter Beweis stellen. Ab 1772 wurden die Befestigungsanlagen überirdisch abgetragen, Wälle und Gräben wurden eingeebnet, um den Schlosspark zu vollenden.</p><p>In den Kasematten herrschen ganzjährig konstante Temperaturen von 8 Grad. </p><p>Hinweis! Täglich gibt es öffentliche Führungen mit Voranmeldung. Die Anmeldung erfolgt über die Tourist-Information Gotha unter Tel. 0 36 21 / 510 450.</p>
<p>Friedenstein Castle in Gotha was surrounded by one of the strongest baroque fortifications in Central Germany - the casemates. The fortifications, which today lie beneath the castle park, have remained unchanged for more than 350 years and are in a very well preserved condition, thus further enhancing the architectural historical significance of the imposing castle complex.</p><p>The casemates can be visited on an approximately 300-metre-long underground tour. There are embrasure chambers, gun galleries, rear weirs, connecting passages, lift shafts and much more to discover. </p><p>Duke Ernst the Pious had the castle built from 1643 to 1654 on the foundation walls of the former Grimmenstein. In 1655, the foundation stone was laid for the fortification. This never had to prove its effectiveness. From 1772 onwards, the fortifications were removed above ground, ramparts and ditches were levelled in order to complete the castle park.</p><p>In the casemates there are constant temperatures of 8 degrees all year round. There are daily public guided tours with advance reservation.</p><p></p>
<p>Le château Friedenstein à Gotha était entouré de l'une des plus solides fortifications baroques d'Allemagne centrale - les casemates. Les fortifications, qui se trouvent aujourd'hui sous le parc du château, sont restées inchangées pendant plus de 350 ans et sont très bien conservées, ce qui renforce encore l'importance historique et architecturale de l'imposant complexe du château.</p><p>Les casemates peuvent être visitées lors d'une visite souterraine d'environ 300 mètres de long. Il y a des chambres d'embrasure, des galeries de tir, des déversoirs arrière, des passages de connexion, des cages d'ascenseur et bien d'autres choses à découvrir. </p><p>Le duc Ernst le Pieux a fait construire le château de 1643 à 1654 sur les murs de fondation de l'ancien Grimmenstein. En 1655, la première pierre a été posée pour la fortification. Celle-ci n'a jamais eu à prouver son efficacité. À partir de 1772, les fortifications sont supprimées en surface, les remparts et les fossés sont nivelés afin d'achever le parc du château.</p><p>Dans les casemates, il y a une température constante de 8 degrés toute l'année. Des visites guidées publiques sont organisées tous les jours sur réservation.</p><p></p>
Friedenstein Castle in Gotha was surrounded by one of the strongest baroque fortifications in Central Germany - the casemates. The fortifications, which today lie beneath the castle park, have remained unchanged for more than 350 years and are in a very well preserved condition, thus further enhancing the architectural historical significance of the imposing castle complex. The casemates can be visited on an approximately 300-metre-long underground tour. There are embrasure chambers, gun galleries, rear weirs, connecting passages, lift shafts and much more to discover. Duke Ernst the Pious had the castle built from 1643 to 1654 on the foundation walls of the former Grimmenstein. In 1655, the foundation stone was laid for the fortification. This never had to prove its effectiveness. From 1772 onwards, the fortifications were removed above ground, ramparts and ditches were levelled in order to complete the castle park. In the casemates there are constant temperatures of 8 degrees all year round. There are daily public guided tours with advance reservation.
Le château Friedenstein à Gotha était entouré de l'une des plus solides fortifications baroques d'Allemagne centrale - les casemates. Les fortifications, qui se trouvent aujourd'hui sous le parc du château, sont restées inchangées pendant plus de 350 ans et sont très bien conservées, ce qui renforce encore l'importance historique et architecturale de l'imposant complexe du château. Les casemates peuvent être visitées lors d'une visite souterraine d'environ 300 mètres de long. Il y a des chambres d'embrasure, des galeries de tir, des déversoirs arrière, des passages de connexion, des cages d'ascenseur et bien d'autres choses à découvrir. Le duc Ernst le Pieux a fait construire le château de 1643 à 1654 sur les murs de fondation de l'ancien Grimmenstein. En 1655, la première pierre a été posée pour la fortification. Celle-ci n'a jamais eu à prouver son efficacité. À partir de 1772, les fortifications sont supprimées en surface, les remparts et les fossés sont nivelés afin d'achever le parc du château. Dans les casemates, il y a une température constante de 8 degrés toute l'année. Des visites guidées publiques sont organisées tous les jours sur réservation.
Schloss Friedenstein in Gotha war umgeben von einer der stärksten barocken Festungsanlagen Mitteldeutschlands - den Kasematten. Das heute unter dem Schlosspark liegende Festungswerk ist seit mehr als 350 Jahren unverändert und in einem sehr gut erhaltenen Zustand und wertet dadurch den architekturgeschichtlichen Stellenwert der imposanten Schlossanlage weiter auf. Auf einer ca. 300 Meter langen unterirdischen Tour können die Kasematten besichtigt werden. Es gibt Schartenkammern, Büchsengalerien, Hinterwehre, Verbindungsgänge, Aufzugsschächte und vieles mehr zu entdecken. Herzog Ernst der Fromme ließ das Schloss 1643 bis 1654 auf den Grundmauern des ehemaligen Grimmensteins erbauen. 1655 wurde der Grundstein für die Schutzanlage gelegt. Diese musste ihre Wirksamkeit nie unter Beweis stellen. Ab 1772 wurden die Befestigungsanlagen überirdisch abgetragen, Wälle und Gräben wurden eingeebnet, um den Schlosspark zu vollenden. In den Kasematten herrschen ganzjährig konstante Temperaturen von 8 Grad. Hinweis! Täglich gibt es öffentliche Führungen mit Voranmeldung. Die Anmeldung erfolgt über die Tourist-Information Gotha unter Tel. 0 36 21 / 510 450.
<p>Schloss Friedenstein in Gotha war umgeben von einer der stärksten barocken Festungsanlagen Mitteldeutschlands - den Kasematten. Das heute unter dem Schlosspark liegende Festungswerk ist seit mehr als 350 Jahren unverändert und in einem sehr gut erhaltenen Zustand und wertet dadurch den architekturgeschichtlichen Stellenwert der imposanten Schlossanlage weiter auf.</p><p>Auf einer ca. 300 Meter langen unterirdischen Tour können die Kasematten besichtigt werden. Es gibt Schartenkammern, Büchsengalerien, Hinterwehre, Verbindungsgänge, Aufzugsschächte und vieles mehr zu entdecken.</p><p>Herzog Ernst der Fromme ließ das Schloss 1643 bis 1654 auf den Grundmauern des ehemaligen Grimmensteins erbauen. 1655 wurde der Grundstein für die Schutzanlage gelegt. Diese musste ihre Wirksamkeit nie unter Beweis stellen. Ab 1772 wurden die Befestigungsanlagen überirdisch abgetragen, Wälle und Gräben wurden eingeebnet, um den Schlosspark zu vollenden.</p><p>In den Kasematten herrschen ganzjährig konstante Temperaturen von 8 Grad. </p><p>Hinweis! Täglich gibt es öffentliche Führungen mit Voranmeldung. Die Anmeldung erfolgt über die Tourist-Information Gotha unter Tel. 0 36 21 / 510 450.</p>
<p>Friedenstein Castle in Gotha was surrounded by one of the strongest baroque fortifications in Central Germany - the casemates. The fortifications, which today lie beneath the castle park, have remained unchanged for more than 350 years and are in a very well preserved condition, thus further enhancing the architectural historical significance of the imposing castle complex.</p><p>The casemates can be visited on an approximately 300-metre-long underground tour. There are embrasure chambers, gun galleries, rear weirs, connecting passages, lift shafts and much more to discover. </p><p>Duke Ernst the Pious had the castle built from 1643 to 1654 on the foundation walls of the former Grimmenstein. In 1655, the foundation stone was laid for the fortification. This never had to prove its effectiveness. From 1772 onwards, the fortifications were removed above ground, ramparts and ditches were levelled in order to complete the castle park.</p><p>In the casemates there are constant temperatures of 8 degrees all year round. There are daily public guided tours with advance reservation.</p><p></p>
<p>Le château Friedenstein à Gotha était entouré de l'une des plus solides fortifications baroques d'Allemagne centrale - les casemates. Les fortifications, qui se trouvent aujourd'hui sous le parc du château, sont restées inchangées pendant plus de 350 ans et sont très bien conservées, ce qui renforce encore l'importance historique et architecturale de l'imposant complexe du château.</p><p>Les casemates peuvent être visitées lors d'une visite souterraine d'environ 300 mètres de long. Il y a des chambres d'embrasure, des galeries de tir, des déversoirs arrière, des passages de connexion, des cages d'ascenseur et bien d'autres choses à découvrir. </p><p>Le duc Ernst le Pieux a fait construire le château de 1643 à 1654 sur les murs de fondation de l'ancien Grimmenstein. En 1655, la première pierre a été posée pour la fortification. Celle-ci n'a jamais eu à prouver son efficacité. À partir de 1772, les fortifications sont supprimées en surface, les remparts et les fossés sont nivelés afin d'achever le parc du château.</p><p>Dans les casemates, il y a une température constante de 8 degrés toute l'année. Des visites guidées publiques sont organisées tous les jours sur réservation.</p><p></p>