Die Brücke verbindet die Altstadt mit dem Stadtteil Altsaalfeld. Erstmalig im 14. Jahrhundert als schmales einspuriges Bauwerk erwähnt, war sie dem zunehmenden Verkehr nicht mehr gewachsen, stellte sie doch die einzige Verbindung zwischen der Altstadt und dem Industrieviertel dar. Man ersetzte sie 1890 durch eine neue. Sie existierte bis zu ihrer Sprengung in den letzten Tagen des Zweiten Weltkrieges. Danach wurde die Saalebrücke 1946 wieder neu gebaut und ist noch heute eine wichtige Verbindung zwischen beiden Ufern. Tipp: Direkt unter der Brücke am Saaltor befinden sich der Zugang zum Saale-Radwanderweg und Einstiegsstellen zum Wasserwandern.
Le pont relie la vieille ville au quartier d'Altsaalfeld. Mentionné pour la première fois au 14ème siècle comme ouvrage étroit à une voie, il n'était plus en mesure de faire face à l'augmentation du trafic, puisqu'il représentait la seule liaison entre la vieille ville et le quartier industriel. Elle a été remplacée par une nouvelle en 1890. Il a existé jusqu'à sa destruction à l'explosif dans les derniers jours de la Seconde Guerre mondiale. Le pont de la Saale a ensuite été reconstruit en 1946 et constitue aujourd'hui encore une liaison importante entre les deux rives. Conseil : directement sous le pont, à la Saaltor, se trouvent l'accès à la piste cyclable de la Saale et des points d'entrée pour la randonnée aquatique.
The bridge connects the old town with the Altsaalfeld district. First mentioned in the 14th century as a narrow single-lane structure, it was no longer able to cope with the increasing traffic, as it was the only connection between the old town and the industrial district. It was replaced by a new one in 1890. It existed until it was blown up in the final days of the Second World War. The Saale Bridge was then rebuilt in 1946 and is still an important link between the two banks today. Tip: Directly under the bridge at Saaltor is the entrance to the Saale cycle path and access points for water hiking.
<p>Die Brücke verbindet die Altstadt mit dem Stadtteil Altsaalfeld. Erstmalig im 14. Jahrhundert als schmales einspuriges Bauwerk erwähnt, war sie dem zunehmenden Verkehr nicht mehr gewachsen, stellte sie doch die einzige Verbindung zwischen der Altstadt und dem Industrieviertel dar. Man ersetzte sie 1890 durch eine neue.<br><br>Sie existierte bis zu ihrer Sprengung in den letzten Tagen des Zweiten Weltkrieges. Danach wurde die Saalebrücke 1946 wieder neu gebaut und ist noch heute eine wichtige Verbindung zwischen beiden Ufern. Tipp: Direkt unter der Brücke am Saaltor befinden sich der Zugang zum Saale-Radwanderweg und Einstiegsstellen zum Wasserwandern.</p>
<p>The bridge connects the old town with the Altsaalfeld district. First mentioned in the 14th century as a narrow single-lane structure, it was no longer able to cope with the increasing traffic, as it was the only connection between the old town and the industrial district. It was replaced by a new one in 1890.<br><br>It existed until it was blown up in the final days of the Second World War. The Saale Bridge was then rebuilt in 1946 and is still an important link between the two banks today. Tip: Directly under the bridge at Saaltor is the entrance to the Saale cycle path and access points for water hiking.</p>
<p>Le pont relie la vieille ville au quartier d'Altsaalfeld. Mentionné pour la première fois au 14ème siècle comme ouvrage étroit à une voie, il n'était plus en mesure de faire face à l'augmentation du trafic, puisqu'il représentait la seule liaison entre la vieille ville et le quartier industriel. Elle a été remplacée par une nouvelle en 1890.<br><br>Il a existé jusqu'à sa destruction à l'explosif dans les derniers jours de la Seconde Guerre mondiale. Le pont de la Saale a ensuite été reconstruit en 1946 et constitue aujourd'hui encore une liaison importante entre les deux rives. Conseil : directement sous le pont, à la Saaltor, se trouvent l'accès à la piste cyclable de la Saale et des points d'entrée pour la randonnée aquatique.</p>
Die Brücke verbindet die Altstadt mit dem Stadtteil Altsaalfeld. Erstmalig im 14. Jahrhundert als schmales einspuriges Bauwerk erwähnt, war sie dem zunehmenden Verkehr nicht mehr gewachsen, stellte sie doch die einzige Verbindung zwischen der Altstadt und dem Industrieviertel dar. Man ersetzte sie 1890 durch eine neue. Sie existierte bis zu ihrer Sprengung in den letzten Tagen des Zweiten Weltkrieges. Danach wurde die Saalebrücke 1946 wieder neu gebaut und ist noch heute eine wichtige Verbindung zwischen beiden Ufern. Tipp: Direkt unter der Brücke am Saaltor befinden sich der Zugang zum Saale-Radwanderweg und Einstiegsstellen zum Wasserwandern.
Le pont relie la vieille ville au quartier d'Altsaalfeld. Mentionné pour la première fois au 14ème siècle comme ouvrage étroit à une voie, il n'était plus en mesure de faire face à l'augmentation du trafic, puisqu'il représentait la seule liaison entre la vieille ville et le quartier industriel. Elle a été remplacée par une nouvelle en 1890. Il a existé jusqu'à sa destruction à l'explosif dans les derniers jours de la Seconde Guerre mondiale. Le pont de la Saale a ensuite été reconstruit en 1946 et constitue aujourd'hui encore une liaison importante entre les deux rives. Conseil : directement sous le pont, à la Saaltor, se trouvent l'accès à la piste cyclable de la Saale et des points d'entrée pour la randonnée aquatique.
The bridge connects the old town with the Altsaalfeld district. First mentioned in the 14th century as a narrow single-lane structure, it was no longer able to cope with the increasing traffic, as it was the only connection between the old town and the industrial district. It was replaced by a new one in 1890. It existed until it was blown up in the final days of the Second World War. The Saale Bridge was then rebuilt in 1946 and is still an important link between the two banks today. Tip: Directly under the bridge at Saaltor is the entrance to the Saale cycle path and access points for water hiking.
<p>Die Brücke verbindet die Altstadt mit dem Stadtteil Altsaalfeld. Erstmalig im 14. Jahrhundert als schmales einspuriges Bauwerk erwähnt, war sie dem zunehmenden Verkehr nicht mehr gewachsen, stellte sie doch die einzige Verbindung zwischen der Altstadt und dem Industrieviertel dar. Man ersetzte sie 1890 durch eine neue.<br><br>Sie existierte bis zu ihrer Sprengung in den letzten Tagen des Zweiten Weltkrieges. Danach wurde die Saalebrücke 1946 wieder neu gebaut und ist noch heute eine wichtige Verbindung zwischen beiden Ufern. Tipp: Direkt unter der Brücke am Saaltor befinden sich der Zugang zum Saale-Radwanderweg und Einstiegsstellen zum Wasserwandern.</p>
<p>The bridge connects the old town with the Altsaalfeld district. First mentioned in the 14th century as a narrow single-lane structure, it was no longer able to cope with the increasing traffic, as it was the only connection between the old town and the industrial district. It was replaced by a new one in 1890.<br><br>It existed until it was blown up in the final days of the Second World War. The Saale Bridge was then rebuilt in 1946 and is still an important link between the two banks today. Tip: Directly under the bridge at Saaltor is the entrance to the Saale cycle path and access points for water hiking.</p>
<p>Le pont relie la vieille ville au quartier d'Altsaalfeld. Mentionné pour la première fois au 14ème siècle comme ouvrage étroit à une voie, il n'était plus en mesure de faire face à l'augmentation du trafic, puisqu'il représentait la seule liaison entre la vieille ville et le quartier industriel. Elle a été remplacée par une nouvelle en 1890.<br><br>Il a existé jusqu'à sa destruction à l'explosif dans les derniers jours de la Seconde Guerre mondiale. Le pont de la Saale a ensuite été reconstruit en 1946 et constitue aujourd'hui encore une liaison importante entre les deux rives. Conseil : directement sous le pont, à la Saaltor, se trouvent l'accès à la piste cyclable de la Saale et des points d'entrée pour la randonnée aquatique.</p>