Der schmucke Limonadenpavillon im Freilichtmuseum Hohenfelden hat eine über 120-jährige Geschichte. Erbaut wurde er 1891/92 in Friedrichroda als sommerlicher Ausschank der Gaststätte „Damm-Mühle“. 1999 ist er dann nach Hohenfelden „umgezogen“. Seit acht Jahren bewirtet nunmehr Pächterin Sabrina Frommann die kleinen und großen Besucher des Freilichtmuseums Hohenfelden. Durch ihre fröhliche und herzliche Art fühlt man sich sogleich willkommen und verweilt gerne auch etwas länger. Dann lässt man sich Brause, selbst gemachte Waffeln mit Sahne und Kirschen oder eine deftige Suppe schmecken.
Le joli pavillon de limonade du musée en plein air de Hohenfelden a une histoire de plus de 120 ans. Il a été construit en 1891/92 à Friedrichroda comme débit de boissons estival de l'auberge "Damm-Mühle". En 1999, il a "déménagé" à Hohenfelden. Depuis huit ans, la tenancière Sabrina Frommann accueille les visiteurs, petits et grands, du musée en plein air de Hohenfelden. Grâce à son attitude joyeuse et chaleureuse, on se sent tout de suite bienvenu et on s'attarde volontiers un peu plus longtemps. On se régale alors d'un bon soda, de gaufres faites maison avec de la crème et des cerises ou d'une bonne soupe.
The neat lemonade pavilion in the open-air museum Hohenfelden has a history of over 120 years. It was built in 1891/92 in Friedrichroda as a summer bar for the "Damm-Mühle" restaurant. In 1999 it "moved" to Hohenfelden. For eight years now, tenant Sabrina Frommann has been catering to the young and old visitors of the open-air museum Hohenfelden. Her cheerful and cordial manner immediately makes visitors feel welcome and they are happy to stay a little longer. Then you can enjoy sherbet, homemade waffles with cream and cherries or a hearty soup.
<p>Der schmucke Limonadenpavillon im Freilichtmuseum Hohenfelden hat eine über 120-jährige Geschichte. Erbaut wurde er 1891/92 in Friedrichroda als sommerlicher Ausschank der Gaststätte „Damm-Mühle“. 1999 ist er dann nach Hohenfelden „umgezogen“. Seit acht Jahren bewirtet nunmehr Pächterin Sabrina Frommann die kleinen und großen Besucher des Freilichtmuseums Hohenfelden. Durch ihre fröhliche und herzliche Art fühlt man sich sogleich willkommen und verweilt gerne auch etwas länger. Dann lässt man sich Brause, selbst gemachte Waffeln mit Sahne und Kirschen oder eine deftige Suppe schmecken.</p>
<p>The neat lemonade pavilion in the open-air museum Hohenfelden has a history of over 120 years. It was built in 1891/92 in Friedrichroda as a summer bar for the "Damm-Mühle" restaurant. In 1999 it "moved" to Hohenfelden. For eight years now, tenant Sabrina Frommann has been catering to the young and old visitors of the open-air museum Hohenfelden. Her cheerful and cordial manner immediately makes visitors feel welcome and they are happy to stay a little longer. Then you can enjoy sherbet, homemade waffles with cream and cherries or a hearty soup.</p>
<p>Le joli pavillon de limonade du musée en plein air de Hohenfelden a une histoire de plus de 120 ans. Il a été construit en 1891/92 à Friedrichroda comme débit de boissons estival de l'auberge "Damm-Mühle". En 1999, il a "déménagé" à Hohenfelden. Depuis huit ans, la tenancière Sabrina Frommann accueille les visiteurs, petits et grands, du musée en plein air de Hohenfelden. Grâce à son attitude joyeuse et chaleureuse, on se sent tout de suite bienvenu et on s'attarde volontiers un peu plus longtemps. On se régale alors d'un bon soda, de gaufres faites maison avec de la crème et des cerises ou d'une bonne soupe.</p>
Der schmucke Limonadenpavillon im Freilichtmuseum Hohenfelden hat eine über 120-jährige Geschichte. Erbaut wurde er 1891/92 in Friedrichroda als sommerlicher Ausschank der Gaststätte „Damm-Mühle“. 1999 ist er dann nach Hohenfelden „umgezogen“. Seit acht Jahren bewirtet nunmehr Pächterin Sabrina Frommann die kleinen und großen Besucher des Freilichtmuseums Hohenfelden. Durch ihre fröhliche und herzliche Art fühlt man sich sogleich willkommen und verweilt gerne auch etwas länger. Dann lässt man sich Brause, selbst gemachte Waffeln mit Sahne und Kirschen oder eine deftige Suppe schmecken.
Le joli pavillon de limonade du musée en plein air de Hohenfelden a une histoire de plus de 120 ans. Il a été construit en 1891/92 à Friedrichroda comme débit de boissons estival de l'auberge "Damm-Mühle". En 1999, il a "déménagé" à Hohenfelden. Depuis huit ans, la tenancière Sabrina Frommann accueille les visiteurs, petits et grands, du musée en plein air de Hohenfelden. Grâce à son attitude joyeuse et chaleureuse, on se sent tout de suite bienvenu et on s'attarde volontiers un peu plus longtemps. On se régale alors d'un bon soda, de gaufres faites maison avec de la crème et des cerises ou d'une bonne soupe.
The neat lemonade pavilion in the open-air museum Hohenfelden has a history of over 120 years. It was built in 1891/92 in Friedrichroda as a summer bar for the "Damm-Mühle" restaurant. In 1999 it "moved" to Hohenfelden. For eight years now, tenant Sabrina Frommann has been catering to the young and old visitors of the open-air museum Hohenfelden. Her cheerful and cordial manner immediately makes visitors feel welcome and they are happy to stay a little longer. Then you can enjoy sherbet, homemade waffles with cream and cherries or a hearty soup.
<p>Der schmucke Limonadenpavillon im Freilichtmuseum Hohenfelden hat eine über 120-jährige Geschichte. Erbaut wurde er 1891/92 in Friedrichroda als sommerlicher Ausschank der Gaststätte „Damm-Mühle“. 1999 ist er dann nach Hohenfelden „umgezogen“. Seit acht Jahren bewirtet nunmehr Pächterin Sabrina Frommann die kleinen und großen Besucher des Freilichtmuseums Hohenfelden. Durch ihre fröhliche und herzliche Art fühlt man sich sogleich willkommen und verweilt gerne auch etwas länger. Dann lässt man sich Brause, selbst gemachte Waffeln mit Sahne und Kirschen oder eine deftige Suppe schmecken.</p>
<p>The neat lemonade pavilion in the open-air museum Hohenfelden has a history of over 120 years. It was built in 1891/92 in Friedrichroda as a summer bar for the "Damm-Mühle" restaurant. In 1999 it "moved" to Hohenfelden. For eight years now, tenant Sabrina Frommann has been catering to the young and old visitors of the open-air museum Hohenfelden. Her cheerful and cordial manner immediately makes visitors feel welcome and they are happy to stay a little longer. Then you can enjoy sherbet, homemade waffles with cream and cherries or a hearty soup.</p>
<p>Le joli pavillon de limonade du musée en plein air de Hohenfelden a une histoire de plus de 120 ans. Il a été construit en 1891/92 à Friedrichroda comme débit de boissons estival de l'auberge "Damm-Mühle". En 1999, il a "déménagé" à Hohenfelden. Depuis huit ans, la tenancière Sabrina Frommann accueille les visiteurs, petits et grands, du musée en plein air de Hohenfelden. Grâce à son attitude joyeuse et chaleureuse, on se sent tout de suite bienvenu et on s'attarde volontiers un peu plus longtemps. On se régale alors d'un bon soda, de gaufres faites maison avec de la crème et des cerises ou d'une bonne soupe.</p>