Im ehemaligen Franziskanerkloster zwischen dem Weimarer Zeughof und dem Wittumspalais werden heute die Studierenden der Hochschule für Musik FRANZ LISZT Weimar ausgebildet. Im von Efeu umrankten Haus sind nur noch Grundzüge der ehemaligen Klosteranlage zu erkennen, das Südgebäude ist jedoch noch gut erhalten. Gestiftet wurde die Anlage von Herzog Wilhelm III. im Jahr 1453. Martin Luther machte hier bei seiner Reise nach Augsburg Halt und hielt Messe. Im November 1533 wurden die Mönche von landesfürstlicher Seite aus nicht mehr geduldet. Die Gruft mit den Gebeinen adeliger Familien wurde in die Stadtkirche St. Peter und Paul überführt. Anschließend diente das Gebäude als städtischer Korn- und Getreidespeicher.
In the former Franciscan monastery between the Weimar Zeughof and the Wittumspalais, students of the FRANZ LISZT Weimar University of Music are educated today. Only basic features of the former monastery complex can still be seen in the ivy-covered house, but the south building is still well preserved. The monastery was founded by Duke Wilhelm III in 1453 and Martin Luther stopped here on his journey to Augsburg to say mass. In November 1533 the monks were no longer tolerated by the sovereign. The crypt with the bones of noble families was transferred to the city church of St. Peter and Paul. Afterwards, the building served as a municipal granary and grain store.
Les étudiants de l'Ecole Supérieure de Musique FRANZ LISZT Weimar sont aujourd'hui formés dans l'ancien couvent des Franciscains, situé entre le Zeughof de Weimar et le Wittumspalais. Dans la maison entourée de lierre, on ne reconnaît plus que les grandes lignes de l'ancien couvent, mais le bâtiment sud est encore bien conservé. L'établissement a été fondé par le duc Guillaume III en 1453. Martin Luther s'y est arrêté lors de son voyage à Augsbourg et y a célébré la messe. En novembre 1533, les moines ne furent plus tolérés par le prince. Le caveau contenant les ossements de familles nobles fut transféré dans l'église municipale St. Par la suite, le bâtiment servit de grenier à blé et de réserve de céréales pour la ville.
<p>Im ehemaligen Franziskanerkloster zwischen dem Weimarer Zeughof und dem Wittumspalais werden heute die Studierenden der Hochschule für Musik FRANZ LISZT Weimar ausgebildet. Im von Efeu umrankten Haus sind nur noch Grundzüge der ehemaligen Klosteranlage zu erkennen, das Südgebäude ist jedoch noch gut erhalten. Gestiftet wurde die Anlage von Herzog Wilhelm III. im Jahr 1453. Martin Luther machte hier bei seiner Reise nach Augsburg Halt und hielt Messe. Im November 1533 wurden die Mönche von landesfürstlicher Seite aus nicht mehr geduldet. Die Gruft mit den Gebeinen adeliger Familien wurde in die Stadtkirche St. Peter und Paul überführt. Anschließend diente das Gebäude als städtischer Korn- und Getreidespeicher.</p>
<p>In the former Franciscan monastery between the Weimar Zeughof and the Wittumspalais, students of the FRANZ LISZT Weimar University of Music are educated today. Only basic features of the former monastery complex can still be seen in the ivy-covered house, but the south building is still well preserved. The monastery was founded by Duke Wilhelm III in 1453 and Martin Luther stopped here on his journey to Augsburg to say mass. In November 1533 the monks were no longer tolerated by the sovereign. The crypt with the bones of noble families was transferred to the city church of St. Peter and Paul. Afterwards, the building served as a municipal granary and grain store.</p>
<p>Les étudiants de l'Ecole Supérieure de Musique FRANZ LISZT Weimar sont aujourd'hui formés dans l'ancien couvent des Franciscains, situé entre le Zeughof de Weimar et le Wittumspalais. Dans la maison entourée de lierre, on ne reconnaît plus que les grandes lignes de l'ancien couvent, mais le bâtiment sud est encore bien conservé. L'établissement a été fondé par le duc Guillaume III en 1453. Martin Luther s'y est arrêté lors de son voyage à Augsbourg et y a célébré la messe. En novembre 1533, les moines ne furent plus tolérés par le prince. Le caveau contenant les ossements de familles nobles fut transféré dans l'église municipale St. Par la suite, le bâtiment servit de grenier à blé et de réserve de céréales pour la ville.</p>
Im ehemaligen Franziskanerkloster zwischen dem Weimarer Zeughof und dem Wittumspalais werden heute die Studierenden der Hochschule für Musik FRANZ LISZT Weimar ausgebildet. Im von Efeu umrankten Haus sind nur noch Grundzüge der ehemaligen Klosteranlage zu erkennen, das Südgebäude ist jedoch noch gut erhalten. Gestiftet wurde die Anlage von Herzog Wilhelm III. im Jahr 1453. Martin Luther machte hier bei seiner Reise nach Augsburg Halt und hielt Messe. Im November 1533 wurden die Mönche von landesfürstlicher Seite aus nicht mehr geduldet. Die Gruft mit den Gebeinen adeliger Familien wurde in die Stadtkirche St. Peter und Paul überführt. Anschließend diente das Gebäude als städtischer Korn- und Getreidespeicher.
In the former Franciscan monastery between the Weimar Zeughof and the Wittumspalais, students of the FRANZ LISZT Weimar University of Music are educated today. Only basic features of the former monastery complex can still be seen in the ivy-covered house, but the south building is still well preserved. The monastery was founded by Duke Wilhelm III in 1453 and Martin Luther stopped here on his journey to Augsburg to say mass. In November 1533 the monks were no longer tolerated by the sovereign. The crypt with the bones of noble families was transferred to the city church of St. Peter and Paul. Afterwards, the building served as a municipal granary and grain store.
Les étudiants de l'Ecole Supérieure de Musique FRANZ LISZT Weimar sont aujourd'hui formés dans l'ancien couvent des Franciscains, situé entre le Zeughof de Weimar et le Wittumspalais. Dans la maison entourée de lierre, on ne reconnaît plus que les grandes lignes de l'ancien couvent, mais le bâtiment sud est encore bien conservé. L'établissement a été fondé par le duc Guillaume III en 1453. Martin Luther s'y est arrêté lors de son voyage à Augsbourg et y a célébré la messe. En novembre 1533, les moines ne furent plus tolérés par le prince. Le caveau contenant les ossements de familles nobles fut transféré dans l'église municipale St. Par la suite, le bâtiment servit de grenier à blé et de réserve de céréales pour la ville.
<p>Im ehemaligen Franziskanerkloster zwischen dem Weimarer Zeughof und dem Wittumspalais werden heute die Studierenden der Hochschule für Musik FRANZ LISZT Weimar ausgebildet. Im von Efeu umrankten Haus sind nur noch Grundzüge der ehemaligen Klosteranlage zu erkennen, das Südgebäude ist jedoch noch gut erhalten. Gestiftet wurde die Anlage von Herzog Wilhelm III. im Jahr 1453. Martin Luther machte hier bei seiner Reise nach Augsburg Halt und hielt Messe. Im November 1533 wurden die Mönche von landesfürstlicher Seite aus nicht mehr geduldet. Die Gruft mit den Gebeinen adeliger Familien wurde in die Stadtkirche St. Peter und Paul überführt. Anschließend diente das Gebäude als städtischer Korn- und Getreidespeicher.</p>
<p>In the former Franciscan monastery between the Weimar Zeughof and the Wittumspalais, students of the FRANZ LISZT Weimar University of Music are educated today. Only basic features of the former monastery complex can still be seen in the ivy-covered house, but the south building is still well preserved. The monastery was founded by Duke Wilhelm III in 1453 and Martin Luther stopped here on his journey to Augsburg to say mass. In November 1533 the monks were no longer tolerated by the sovereign. The crypt with the bones of noble families was transferred to the city church of St. Peter and Paul. Afterwards, the building served as a municipal granary and grain store.</p>
<p>Les étudiants de l'Ecole Supérieure de Musique FRANZ LISZT Weimar sont aujourd'hui formés dans l'ancien couvent des Franciscains, situé entre le Zeughof de Weimar et le Wittumspalais. Dans la maison entourée de lierre, on ne reconnaît plus que les grandes lignes de l'ancien couvent, mais le bâtiment sud est encore bien conservé. L'établissement a été fondé par le duc Guillaume III en 1453. Martin Luther s'y est arrêté lors de son voyage à Augsbourg et y a célébré la messe. En novembre 1533, les moines ne furent plus tolérés par le prince. Le caveau contenant les ossements de familles nobles fut transféré dans l'église municipale St. Par la suite, le bâtiment servit de grenier à blé et de réserve de céréales pour la ville.</p>