Das liebevoll eingerichtete Café im Gebäude des Hirschberger Museums für Gerberei und Stadtgeschichte versprüht einen ganz individuellen Charme und verführt seine Gäste mit kleinen Eisbechern, selbstgemachten Limonaden oder leckeren Cupcakes und Törtchen im Glas. Neben süßen Köstlichkeiten hält Inhaberin Manuela Spörl aber auch für Freunde herzhafter Snacks allerlei bereit. Nicht umsonst eignet sich das Café deshalb auch hervorragend als stärkender Ausgangs- oder Endpunkt für Wanderer des geschichtsträchtigen Hirschberger Urwaldpfades, der den Naturfreund auf seinen 3 km Länge durch bedeutende Lebensräume seltener Tier-, Pilz- und Pflanzenarten führt.
Le café aménagé avec amour dans le bâtiment du Musée de la tannerie et de l'histoire de la ville de Hirschberg dégage un charme tout à fait individuel et séduit ses clients avec de petites coupes de glace, des limonades faites maison ou de délicieux cupcakes et tartelettes en verre. Outre les délices sucrés, la propriétaire Manuela Spörl propose également toutes sortes de snacks salés aux amateurs. Ce n'est donc pas un hasard si le café est un excellent point de départ ou d'arrivée pour les randonneurs du Hirschberger Urwaldpfad, un sentier historique qui mène les amoureux de la nature sur 3 km à travers des habitats importants d'espèces animales, fongiques et végétales rares.
The lovingly furnished café in the building of the Hirschberg Museum of Tannery and Town History exudes a very individual charm and tempts its guests with small ice cream sundaes, homemade lemonades or delicious cupcakes and tartlets in a glass. In addition to sweet delicacies, owner Manuela Spörl also has all kinds of savory snacks in store for friends. It's no coincidence that the café is also an excellent starting or ending point for hikers on the historic Hirschberg Primeval Forest Trail, which leads nature lovers along its 3 km length through important habitats of rare animal, mushroom and plant species.
<p>Das liebevoll eingerichtete Café im Gebäude des Hirschberger <em>Museums für Gerberei und Stadtgeschichte</em> versprüht einen ganz individuellen Charme und verführt seine Gäste mit kleinen Eisbechern, selbstgemachten Limonaden oder leckeren Cupcakes und Törtchen im Glas.</p><p>Neben süßen Köstlichkeiten hält Inhaberin Manuela Spörl aber auch für Freunde herzhafter Snacks allerlei bereit. Nicht umsonst eignet sich das Café deshalb auch hervorragend als stärkender Ausgangs- oder Endpunkt für Wanderer des geschichtsträchtigen <em>Hirschberger Urwaldpfades</em>, der den Naturfreund auf seinen 3 km Länge durch bedeutende Lebensräume seltener Tier-, Pilz- und Pflanzenarten führt.</p>
<p>The lovingly furnished café in the building of the Hirschberg <em>Museum of Tannery and Town History</em> exudes a very individual charm and tempts its guests with small ice cream sundaes, homemade lemonades or delicious cupcakes and tartlets in a glass.</p><p>In addition to sweet delicacies, owner Manuela Spörl also has all kinds of savory snacks in store for friends. It's no coincidence that the café is also an excellent starting or ending point for hikers on the historic <em>Hirschberg Primeval Forest Trail</em>, which leads nature lovers along its 3 km length through important habitats of rare animal, mushroom and plant species.</p>
<p>Le café aménagé avec amour dans le bâtiment du <em>Musée de la tannerie et de l'histoire de la ville</em> de Hirschberg dégage un charme tout à fait individuel et séduit ses clients avec de petites coupes de glace, des limonades faites maison ou de délicieux cupcakes et tartelettes en verre.</p><p>Outre les délices sucrés, la propriétaire Manuela Spörl propose également toutes sortes de snacks salés aux amateurs. Ce n'est donc pas un hasard si le café est un excellent point de départ ou d'arrivée pour les randonneurs du <em>Hirschberger Urwaldpfad, un sentier</em> historique qui mène les amoureux de la nature sur 3 km à travers des habitats importants d'espèces animales, fongiques et végétales rares.</p>
Das liebevoll eingerichtete Café im Gebäude des Hirschberger Museums für Gerberei und Stadtgeschichte versprüht einen ganz individuellen Charme und verführt seine Gäste mit kleinen Eisbechern, selbstgemachten Limonaden oder leckeren Cupcakes und Törtchen im Glas. Neben süßen Köstlichkeiten hält Inhaberin Manuela Spörl aber auch für Freunde herzhafter Snacks allerlei bereit. Nicht umsonst eignet sich das Café deshalb auch hervorragend als stärkender Ausgangs- oder Endpunkt für Wanderer des geschichtsträchtigen Hirschberger Urwaldpfades, der den Naturfreund auf seinen 3 km Länge durch bedeutende Lebensräume seltener Tier-, Pilz- und Pflanzenarten führt.
Le café aménagé avec amour dans le bâtiment du Musée de la tannerie et de l'histoire de la ville de Hirschberg dégage un charme tout à fait individuel et séduit ses clients avec de petites coupes de glace, des limonades faites maison ou de délicieux cupcakes et tartelettes en verre. Outre les délices sucrés, la propriétaire Manuela Spörl propose également toutes sortes de snacks salés aux amateurs. Ce n'est donc pas un hasard si le café est un excellent point de départ ou d'arrivée pour les randonneurs du Hirschberger Urwaldpfad, un sentier historique qui mène les amoureux de la nature sur 3 km à travers des habitats importants d'espèces animales, fongiques et végétales rares.
The lovingly furnished café in the building of the Hirschberg Museum of Tannery and Town History exudes a very individual charm and tempts its guests with small ice cream sundaes, homemade lemonades or delicious cupcakes and tartlets in a glass. In addition to sweet delicacies, owner Manuela Spörl also has all kinds of savory snacks in store for friends. It's no coincidence that the café is also an excellent starting or ending point for hikers on the historic Hirschberg Primeval Forest Trail, which leads nature lovers along its 3 km length through important habitats of rare animal, mushroom and plant species.
<p>Das liebevoll eingerichtete Café im Gebäude des Hirschberger <em>Museums für Gerberei und Stadtgeschichte</em> versprüht einen ganz individuellen Charme und verführt seine Gäste mit kleinen Eisbechern, selbstgemachten Limonaden oder leckeren Cupcakes und Törtchen im Glas.</p><p>Neben süßen Köstlichkeiten hält Inhaberin Manuela Spörl aber auch für Freunde herzhafter Snacks allerlei bereit. Nicht umsonst eignet sich das Café deshalb auch hervorragend als stärkender Ausgangs- oder Endpunkt für Wanderer des geschichtsträchtigen <em>Hirschberger Urwaldpfades</em>, der den Naturfreund auf seinen 3 km Länge durch bedeutende Lebensräume seltener Tier-, Pilz- und Pflanzenarten führt.</p>
<p>The lovingly furnished café in the building of the Hirschberg <em>Museum of Tannery and Town History</em> exudes a very individual charm and tempts its guests with small ice cream sundaes, homemade lemonades or delicious cupcakes and tartlets in a glass.</p><p>In addition to sweet delicacies, owner Manuela Spörl also has all kinds of savory snacks in store for friends. It's no coincidence that the café is also an excellent starting or ending point for hikers on the historic <em>Hirschberg Primeval Forest Trail</em>, which leads nature lovers along its 3 km length through important habitats of rare animal, mushroom and plant species.</p>
<p>Le café aménagé avec amour dans le bâtiment du <em>Musée de la tannerie et de l'histoire de la ville</em> de Hirschberg dégage un charme tout à fait individuel et séduit ses clients avec de petites coupes de glace, des limonades faites maison ou de délicieux cupcakes et tartelettes en verre.</p><p>Outre les délices sucrés, la propriétaire Manuela Spörl propose également toutes sortes de snacks salés aux amateurs. Ce n'est donc pas un hasard si le café est un excellent point de départ ou d'arrivée pour les randonneurs du <em>Hirschberger Urwaldpfad, un sentier</em> historique qui mène les amoureux de la nature sur 3 km à travers des habitats importants d'espèces animales, fongiques et végétales rares.</p>