Das Reithaus wurde 1715 als Barockgebäude erbaut und unter der Leitung von Architekt Heinrich Gentz 1803 stilistisch an das Stadtschloss angepasst. Später nutzte das Staatliche Bauhaus einige Räume für den Vorkursunterricht. Heute gehört das unter Denkmalschutz stehende Gebäude zur Europäischen Jugendbildungs- und Begegnungsstätte. Ein 280 m² großer repräsentativer Saal mit umlaufender Empore bietet Platz für Seminare und Veranstaltungen. Zur Schlossseite hin befindet sich eine beliebte Liegewiese für Einheimische und Touristen.

The Reithaus was built in 1715 as a baroque building and was stylistically adapted to the city palace under the direction of architect Heinrich Gentz in 1803. Later, the Staatliches Bauhaus used some of the rooms for pre-course classes. Today the listed building belongs to the European Youth Education and Meeting Centre. A 280 m² representative hall with a surrounding gallery offers space for seminars and events. On the castle side there is a popular sunbathing lawn for locals and tourists.

Le manège fut construit en 1715 comme bâtiment baroque, puis son style fut adapté en 1803 au château de la ville sous la direction de l´architecte Heinrich Gentz. Plus tard, le Staatliche Bauhaus utilisa certaines de ses salles pour des cours préparatoires. Aujourd'hui, le bâtiment, classé monument historique, fait partie du Centre Européen de Formation et de Rencontre pour la Jeunesse. Une salle de 280 m² avec une galerie autour offre de la place pour des séminaires et des manifestations. Côté château, on trouve une pelouse très appréciée des habitants et des touristes.

Das Reithaus wurde 1715 als Barockgebäude erbaut und unter der Leitung von Architekt Heinrich Gentz 1803 stilistisch an das Stadtschloss angepasst. Später nutzte das Staatliche Bauhaus einige Räume für den Vorkursunterricht. Heute gehört das unter Denkmalschutz stehende Gebäude zur Europäischen Jugendbildungs- und Begegnungsstätte. Ein 280 m² großer repräsentativer Saal mit umlaufender Empore bietet Platz für Seminare und Veranstaltungen. Zur Schlossseite hin befindet sich eine beliebte Liegewiese für Einheimische und Touristen.
<p>Le manège fut construit en 1715 comme bâtiment baroque, puis son style fut adapté en 1803 au château de la ville sous la direction de l´architecte Heinrich Gentz. Plus tard, le Staatliche Bauhaus utilisa certaines de ses salles pour des cours préparatoires. Aujourd'hui, le bâtiment, classé monument historique, fait partie du Centre Européen de Formation et de Rencontre pour la Jeunesse. Une salle de 280 m² avec une galerie autour offre de la place pour des séminaires et des manifestations. Côté château, on trouve une pelouse très appréciée des habitants et des touristes.</p>
The Reithaus was built in 1715 as a baroque building and was stylistically adapted to the city palace under the direction of architect Heinrich Gentz in 1803. Later, the Staatliches Bauhaus used some of the rooms for pre-course classes. Today the listed building belongs to the European Youth Education and Meeting Centre. A 280 m² representative hall with a surrounding gallery offers space for seminars and events. On the castle side there is a popular sunbathing lawn for locals and tourists.

Das Reithaus wurde 1715 als Barockgebäude erbaut und unter der Leitung von Architekt Heinrich Gentz 1803 stilistisch an das Stadtschloss angepasst. Später nutzte das Staatliche Bauhaus einige Räume für den Vorkursunterricht. Heute gehört das unter Denkmalschutz stehende Gebäude zur Europäischen Jugendbildungs- und Begegnungsstätte. Ein 280 m² großer repräsentativer Saal mit umlaufender Empore bietet Platz für Seminare und Veranstaltungen. Zur Schlossseite hin befindet sich eine beliebte Liegewiese für Einheimische und Touristen.

The Reithaus was built in 1715 as a baroque building and was stylistically adapted to the city palace under the direction of architect Heinrich Gentz in 1803. Later, the Staatliches Bauhaus used some of the rooms for pre-course classes. Today the listed building belongs to the European Youth Education and Meeting Centre. A 280 m² representative hall with a surrounding gallery offers space for seminars and events. On the castle side there is a popular sunbathing lawn for locals and tourists.

Le manège fut construit en 1715 comme bâtiment baroque, puis son style fut adapté en 1803 au château de la ville sous la direction de l´architecte Heinrich Gentz. Plus tard, le Staatliche Bauhaus utilisa certaines de ses salles pour des cours préparatoires. Aujourd'hui, le bâtiment, classé monument historique, fait partie du Centre Européen de Formation et de Rencontre pour la Jeunesse. Une salle de 280 m² avec une galerie autour offre de la place pour des séminaires et des manifestations. Côté château, on trouve une pelouse très appréciée des habitants et des touristes.

Das Reithaus wurde 1715 als Barockgebäude erbaut und unter der Leitung von Architekt Heinrich Gentz 1803 stilistisch an das Stadtschloss angepasst. Später nutzte das Staatliche Bauhaus einige Räume für den Vorkursunterricht. Heute gehört das unter Denkmalschutz stehende Gebäude zur Europäischen Jugendbildungs- und Begegnungsstätte. Ein 280 m² großer repräsentativer Saal mit umlaufender Empore bietet Platz für Seminare und Veranstaltungen. Zur Schlossseite hin befindet sich eine beliebte Liegewiese für Einheimische und Touristen.
<p>Le manège fut construit en 1715 comme bâtiment baroque, puis son style fut adapté en 1803 au château de la ville sous la direction de l´architecte Heinrich Gentz. Plus tard, le Staatliche Bauhaus utilisa certaines de ses salles pour des cours préparatoires. Aujourd'hui, le bâtiment, classé monument historique, fait partie du Centre Européen de Formation et de Rencontre pour la Jeunesse. Une salle de 280 m² avec une galerie autour offre de la place pour des séminaires et des manifestations. Côté château, on trouve une pelouse très appréciée des habitants et des touristes.</p>
The Reithaus was built in 1715 as a baroque building and was stylistically adapted to the city palace under the direction of architect Heinrich Gentz in 1803. Later, the Staatliches Bauhaus used some of the rooms for pre-course classes. Today the listed building belongs to the European Youth Education and Meeting Centre. A 280 m² representative hall with a surrounding gallery offers space for seminars and events. On the castle side there is a popular sunbathing lawn for locals and tourists.

Properties

Property Value
dcterms:title @de Reithaus Weimar
dcterms:title @en Reithaus Weimar
dcterms:title @fr Reithaus Weimar
rdfs:label @de Reithaus Weimar
rdfs:label @en Reithaus Weimar
rdfs:label @fr Reithaus Weimar
schema:address
Property Value
schema:addressCountry thuecat:Germany
schema:addressLocality @de Weimar
schema:addressRegion thuecat:Thuringia
schema:email @de kontakt@ejbweimar.de
schema:postalCode @de 99423
schema:streetAddress @de Platz der Demokratie 5
schema:telephone @de +49 3643 8270
thuecat:typOfAddress thuecat:HouseAddress
schema:containedInPlace https://thuecat.org/resources/524021889375-rzrx
schema:containedInPlace https://thuecat.org/resources/886158249258-ytpo
schema:containedInPlace https://thuecat.org/resources/667366459229-ppkf
schema:geo
Property Value
schema:latitude 50.9791480
schema:longitude 11.3310930
schema:hasMap https://www.google.de/maps/place/Reithaus+im+Park+an+der+Ilm/@50.979148,11.331093,17z/data=!3m1!4b1!4m5!3m4!1s0x47a41adb74d933ab:0x113b9290020587dc!8m2!3d50.9791349!4d11.3332015
schema:image https://thuecat.org/resources/dms_6814045
schema:keywords https://thuecat.org/resources/006251584042-ofmz
schema:maximumAttendeeCapacity 400
schema:photo https://thuecat.org/resources/dms_6814045
schema:publicAccess false
schema:sameAs https://www.outdooractive.com/de/801605555
schema:url https://www.ejbweimar.de/de/tagen-und-feiern/eventlocation-reithaus/
thuecat:architect https://thuecat.org/resources/795890427838-jmby
thuecat:architecturalStyle thuecat:ZeroInformationArchitecturalStyle
thuecat:contentResponsible https://thuecat.org/resources/079491439271-qqjm
thuecat:digitalOffer thuecat:ZeroDigitalOffer
thuecat:entrance thuecat:OutdoorActivities
thuecat:entrance thuecat:IndoorActivities
thuecat:gastro thuecat:ZeroGastronomy
thuecat:guidedTour thuecat:ZeroGuidedTours
thuecat:meetingFacilitysHouse thuecat:MeetingHouseCanvas
thuecat:meetingFacilitysHouse thuecat:MeetingHouseLectern
thuecat:meetingFacilitysHouse thuecat:MeetingHouseProjector
thuecat:meetingFacilitysHouse thuecat:MeetingHouseFlipchart
thuecat:meetingFacilitysHouse thuecat:MeetingHouseSoundSystem
thuecat:meetingFacilitysHouse thuecat:MeetingHouseTechnicalStaff
thuecat:meetingFacilitysHouse thuecat:MeetingHouseWLAN
thuecat:monumentEnum thuecat:ZeroInformationMemorialClass
thuecat:otherService thuecat:ZeroOtherServiceEnumMem
thuecat:parkingFacilityNearBy https://thuecat.org/resources/598103570047-nnkj
thuecat:parkingFacilityNearBy https://thuecat.org/resources/130124342124-xppr
thuecat:photography thuecat:TakingPicturesPermitted
thuecat:sanitation thuecat:ZeroSanitation
thuecat:trafficInfrastructure thuecat:BicycleStandsEnumMem