Gotha a conservé le château Friedenstein et ses collections, un ensemble unique en son genre, avec ses salles de représentation historiques de l'époque baroque et classique, le théâtre Ekhof et des collections d'histoire de l'art, d'histoire et d'histoire naturelle aussi variées que riches, présentées dans trois musées du château (Musée du château, Musée historique, Musée de la nature) et dans le Musée ducal. On peut y comprendre parfaitement la pensée et l'action baroques et des Lumières. Les salles historiques du château et les collections sont gérées par la fondation Schloss Friedenstein Gotha, créée le 1er janvier 2004. Le caractère unique au monde de cet héritage baroque à Gotha réside dans le fait qu'en plus de la construction du château avec ses pièces intérieures et le remarquable parc du château avec son orangerie, toutes les collections ont été conservées à cet endroit depuis plus de 350 ans.

In Gotha, Friedenstein Palace and its holdings have been preserved as a unique ensemble with its historic representative rooms from the Baroque and Neoclassical periods, the Ekhof Theater and equally diverse and rich art-historical, historical and natural history collections, which are presented in three museums in the palace (Palace Museum, Historical Museum, Museum of Nature) and in the Ducal Museum. Here, baroque and Enlightenment thought and action can be excellently comprehended. The historic palace rooms and collections are managed by the Friedenstein Gotha Palace Foundation, which was established on January 1, 2004. The worldwide uniqueness of this baroque heritage in Gotha lies in the fact that, in addition to the palace building with its interiors and the remarkable palace park with orangery, all the collections have been preserved in this location for more than 350 years.

In Gotha hat sich mit Schloss Friedenstein und seinen Beständen ein einzigartiges Ensemble erhalten mit den historischen Repräsentationsräumen aus Barock und Klassizismus, dem Ekhof-Theater und ebenso vielfältigen wie reichen kunstgeschichtlichen, historischen und naturkundlichen Sammlungen, die in drei Museen im Schloss (Schlossmuseum, Historisches Museum, Museum der Natur) und im Herzoglichen Museum präsentiert werden. Hier lässt sich vorzüglich barockes und aufklärerisches Denken und Handeln nachvollziehen. Betreut werden die historischen Schlossräume und Sammlungen von der Friedenstein Stiftung Gotha. Die weltweite Einzigartigkeit dieses barocken Erbes in Gotha liegt darin, dass sich neben dem Schlossbau mit seinen Innenräumen und dem bemerkenswerten Schlosspark mit Orangerie auch alle Sammlungen seit mehr als 350 Jahren an diesem Ort erhalten haben.

<p>In Gotha hat sich mit Schloss Friedenstein und seinen Beständen ein einzigartiges Ensemble erhalten mit den historischen Repräsentationsräumen aus Barock und Klassizismus, dem Ekhof-Theater und ebenso vielfältigen wie reichen kunstgeschichtlichen, historischen und naturkundlichen Sammlungen, die in drei Museen im Schloss (Schlossmuseum, Historisches Museum, Museum der Natur) und im Herzoglichen Museum präsentiert werden. Hier lässt sich vorzüglich barockes und aufklärerisches Denken und Handeln nachvollziehen. Betreut werden die historischen Schlossräume und Sammlungen von der Friedenstein Stiftung Gotha.</p><p>Die weltweite Einzigartigkeit dieses barocken Erbes in Gotha liegt darin, dass sich neben dem Schlossbau mit seinen Innenräumen und dem bemerkenswerten Schlosspark mit Orangerie auch alle Sammlungen seit mehr als 350 Jahren an diesem Ort erhalten haben.</p>
<p>In Gotha, Friedenstein Palace and its holdings have been preserved as a unique ensemble with its historic representative rooms from the Baroque and Neoclassical periods, the Ekhof Theater and equally diverse and rich art-historical, historical and natural history collections, which are presented in three museums in the palace (Palace Museum, Historical Museum, Museum of Nature) and in the Ducal Museum. Here, baroque and Enlightenment thought and action can be excellently comprehended. The historic palace rooms and collections are managed by the Friedenstein Gotha Palace Foundation, which was established on January 1, 2004.</p><p>The worldwide uniqueness of this baroque heritage in Gotha lies in the fact that, in addition to the palace building with its interiors and the remarkable palace park with orangery, all the collections have been preserved in this location for more than 350 years.</p>
<p>Gotha a conservé le château Friedenstein et ses collections, un ensemble unique en son genre, avec ses salles de représentation historiques de l'époque baroque et classique, le théâtre Ekhof et des collections d'histoire de l'art, d'histoire et d'histoire naturelle aussi variées que riches, présentées dans trois musées du château (Musée du château, Musée historique, Musée de la nature) et dans le Musée ducal. On peut y comprendre parfaitement la pensée et l'action baroques et des Lumières. Les salles historiques du château et les collections sont gérées par la fondation Schloss Friedenstein Gotha, créée le 1er janvier 2004.</p><p>Le caractère unique au monde de cet héritage baroque à Gotha réside dans le fait qu'en plus de la construction du château avec ses pièces intérieures et le remarquable parc du château avec son orangerie, toutes les collections ont été conservées à cet endroit depuis plus de 350 ans.</p>

Gotha a conservé le château Friedenstein et ses collections, un ensemble unique en son genre, avec ses salles de représentation historiques de l'époque baroque et classique, le théâtre Ekhof et des collections d'histoire de l'art, d'histoire et d'histoire naturelle aussi variées que riches, présentées dans trois musées du château (Musée du château, Musée historique, Musée de la nature) et dans le Musée ducal. On peut y comprendre parfaitement la pensée et l'action baroques et des Lumières. Les salles historiques du château et les collections sont gérées par la fondation Schloss Friedenstein Gotha, créée le 1er janvier 2004. Le caractère unique au monde de cet héritage baroque à Gotha réside dans le fait qu'en plus de la construction du château avec ses pièces intérieures et le remarquable parc du château avec son orangerie, toutes les collections ont été conservées à cet endroit depuis plus de 350 ans.

In Gotha, Friedenstein Palace and its holdings have been preserved as a unique ensemble with its historic representative rooms from the Baroque and Neoclassical periods, the Ekhof Theater and equally diverse and rich art-historical, historical and natural history collections, which are presented in three museums in the palace (Palace Museum, Historical Museum, Museum of Nature) and in the Ducal Museum. Here, baroque and Enlightenment thought and action can be excellently comprehended. The historic palace rooms and collections are managed by the Friedenstein Gotha Palace Foundation, which was established on January 1, 2004. The worldwide uniqueness of this baroque heritage in Gotha lies in the fact that, in addition to the palace building with its interiors and the remarkable palace park with orangery, all the collections have been preserved in this location for more than 350 years.

In Gotha hat sich mit Schloss Friedenstein und seinen Beständen ein einzigartiges Ensemble erhalten mit den historischen Repräsentationsräumen aus Barock und Klassizismus, dem Ekhof-Theater und ebenso vielfältigen wie reichen kunstgeschichtlichen, historischen und naturkundlichen Sammlungen, die in drei Museen im Schloss (Schlossmuseum, Historisches Museum, Museum der Natur) und im Herzoglichen Museum präsentiert werden. Hier lässt sich vorzüglich barockes und aufklärerisches Denken und Handeln nachvollziehen. Betreut werden die historischen Schlossräume und Sammlungen von der Friedenstein Stiftung Gotha. Die weltweite Einzigartigkeit dieses barocken Erbes in Gotha liegt darin, dass sich neben dem Schlossbau mit seinen Innenräumen und dem bemerkenswerten Schlosspark mit Orangerie auch alle Sammlungen seit mehr als 350 Jahren an diesem Ort erhalten haben.

<p>In Gotha hat sich mit Schloss Friedenstein und seinen Beständen ein einzigartiges Ensemble erhalten mit den historischen Repräsentationsräumen aus Barock und Klassizismus, dem Ekhof-Theater und ebenso vielfältigen wie reichen kunstgeschichtlichen, historischen und naturkundlichen Sammlungen, die in drei Museen im Schloss (Schlossmuseum, Historisches Museum, Museum der Natur) und im Herzoglichen Museum präsentiert werden. Hier lässt sich vorzüglich barockes und aufklärerisches Denken und Handeln nachvollziehen. Betreut werden die historischen Schlossräume und Sammlungen von der Friedenstein Stiftung Gotha.</p><p>Die weltweite Einzigartigkeit dieses barocken Erbes in Gotha liegt darin, dass sich neben dem Schlossbau mit seinen Innenräumen und dem bemerkenswerten Schlosspark mit Orangerie auch alle Sammlungen seit mehr als 350 Jahren an diesem Ort erhalten haben.</p>
<p>In Gotha, Friedenstein Palace and its holdings have been preserved as a unique ensemble with its historic representative rooms from the Baroque and Neoclassical periods, the Ekhof Theater and equally diverse and rich art-historical, historical and natural history collections, which are presented in three museums in the palace (Palace Museum, Historical Museum, Museum of Nature) and in the Ducal Museum. Here, baroque and Enlightenment thought and action can be excellently comprehended. The historic palace rooms and collections are managed by the Friedenstein Gotha Palace Foundation, which was established on January 1, 2004.</p><p>The worldwide uniqueness of this baroque heritage in Gotha lies in the fact that, in addition to the palace building with its interiors and the remarkable palace park with orangery, all the collections have been preserved in this location for more than 350 years.</p>
<p>Gotha a conservé le château Friedenstein et ses collections, un ensemble unique en son genre, avec ses salles de représentation historiques de l'époque baroque et classique, le théâtre Ekhof et des collections d'histoire de l'art, d'histoire et d'histoire naturelle aussi variées que riches, présentées dans trois musées du château (Musée du château, Musée historique, Musée de la nature) et dans le Musée ducal. On peut y comprendre parfaitement la pensée et l'action baroques et des Lumières. Les salles historiques du château et les collections sont gérées par la fondation Schloss Friedenstein Gotha, créée le 1er janvier 2004.</p><p>Le caractère unique au monde de cet héritage baroque à Gotha réside dans le fait qu'en plus de la construction du château avec ses pièces intérieures et le remarquable parc du château avec son orangerie, toutes les collections ont été conservées à cet endroit depuis plus de 350 ans.</p>

Properties

Property Value
dcterms:title @de Friedenstein Stiftung Gotha
dcterms:title @fr Friedenstein Fondation Gotha
dcterms:title @en Friedenstein Foundation Gotha
rdfs:label @de Friedenstein Stiftung Gotha
rdfs:label @fr Friedenstein Fondation Gotha
rdfs:label @en Friedenstein Foundation Gotha
schema:address
Property Value
schema:addressCountry thuecat:Germany
schema:addressLocality @de Gotha
schema:addressRegion thuecat:Thuringia
schema:email @de service@stiftung-friedenstein.de
schema:postalCode @de 99867
schema:streetAddress @de Schlossplatz 1
schema:telephone @de +49 3621 82340
thuecat:typOfAddress thuecat:HouseAddress
schema:containsPlace https://thuecat.org/resources/156890436096-wbmc
schema:geo
Property Value
schema:latitude 50.9458900
schema:longitude 10.7049700
schema:hasMap https://g.page/schlossfriedensteingotha?share
schema:url https://www.stiftung-friedenstein.de
thuecat:contentResponsible https://thuecat.org/resources/010793347100-jzgd
thuecat:destinationManagementOrganisation https://thuecat.org/resources/591350119209-hgmd
thuecat:managedObjects https://thuecat.org/resources/703647373819-grof
thuecat:managedObjects https://thuecat.org/resources/903270940913-txpt
thuecat:managedObjects https://thuecat.org/resources/424531026610-pomn
thuecat:resposibleContent https://thuecat.org/resources/903270940913-txpt