Wenn man in den Chroniken nach dem Ursprung des Ortes sucht, findet man oft die Ersterwähnung im Jahr 1160. So entstand 1648 die Schule, die im Zuge der Dorferneuerung im Jahr 1998 als Bürgerhaus umgebaut wurde. Gleichzeitig wurde auf dem Schulplatz eine alte Brunnenanlage wiederhergestellt. Der sehr schön gestaltete Anger lädt zum Verweilen ein. 1791 erhielt Reichenbach das erste Mal die Genehmigung, Bier zu brauen, und zwar in dem Haus, das heute den Namen „Zum weißen Roß“ trägt und noch immer Gaststätte ist. Der Waidich bietet mit seiner großen Fläche nicht nur Platz für Spiel und Spaß für Kinder, sondern ist auch das Herzstück des Dorf- und Vereinslebens, auf dem alle Veranstaltungen stattfinden, z.B. die Kirmes, das Kreis-Hähnekrähen, das Volleyballturnier, das Oster- oder das Kinderfest. Zum Baumkronenpfad führt ein 5,5 km langer Rad- und Wanderweg.

If you search the chronicles for the origins of the village, you will often find the first mention in 1160. This is how the school was built in 1648, which was rebuilt as a community center during the village renewal in 1998. At the same time, an old fountain was restored on the school square. The beautifully landscaped green invites you to linger. In 1791, Reichenbach was granted permission to brew beer for the first time, in the house that today bears the name "Zum weißen Roß" and is still a pub. With its large area, the Waidich not only offers space for fun and games for children, but is also the heart of village and club life, where all events take place, e.g. the funfair, the district rooster crowing, the volleyball tournament, the Easter or children's festival. A 5.5 km long cycling and hiking trail leads to the treetop path.

Lorsque l'on cherche dans les chroniques l'origine du village, on trouve souvent la première mention en 1160. C'est ainsi que l'école a été construite en 1648, puis transformée en maison bourgeoise lors de la rénovation du village en 1998. Parallèlement, une ancienne fontaine a été restaurée sur la place de l'école. La "Anger", très bien aménagée, invite à la détente. En 1791, Reichenbach obtint pour la première fois l'autorisation de brasser de la bière, dans la maison qui porte aujourd'hui le nom de "Zum weißen Roß" et qui est toujours un restaurant. Avec sa grande surface, le Waidich n'offre pas seulement un espace de jeu et de divertissement pour les enfants, il est aussi le cœur de la vie du village et des associations, où se déroulent toutes les manifestations, par exemple la kermesse, le chant du coq du district, le tournoi de volley-ball, la fête de Pâques ou la fête des enfants. Une piste cyclable et un sentier de randonnée de 5,5 km mènent au Baumkronenpfad.

<p>Wenn man in den Chroniken nach dem Ursprung des Ortes sucht, findet man oft die Ersterwähnung im Jahr 1160. So entstand 1648 die Schule, die im Zuge der Dorferneuerung im Jahr 1998 als Bürgerhaus umgebaut wurde. Gleichzeitig wurde auf dem Schulplatz eine alte Brunnenanlage wiederhergestellt. Der sehr schön gestaltete Anger lädt zum Verweilen ein. 1791 erhielt Reichenbach das erste Mal die Genehmigung, Bier zu brauen, und zwar in dem Haus, das heute den Namen „Zum weißen Roß“ trägt und noch immer Gaststätte ist. Der Waidich bietet mit seiner großen Fläche nicht nur Platz für Spiel und Spaß für Kinder, sondern ist auch das Herzstück des Dorf- und Vereinslebens, auf dem alle Veranstaltungen stattfinden, z.B. die Kirmes, das Kreis-Hähnekrähen, das Volleyballturnier, das Oster- oder das Kinderfest. Zum Baumkronenpfad führt ein 5,5 km langer Rad- und Wanderweg.</p>
<p>If you search the chronicles for the origins of the village, you will often find the first mention in 1160. This is how the school was built in 1648, which was rebuilt as a community center during the village renewal in 1998. At the same time, an old fountain was restored on the school square. The beautifully landscaped green invites you to linger. In 1791, Reichenbach was granted permission to brew beer for the first time, in the house that today bears the name "Zum weißen Roß" and is still a pub. With its large area, the Waidich not only offers space for fun and games for children, but is also the heart of village and club life, where all events take place, e.g. the funfair, the district rooster crowing, the volleyball tournament, the Easter or children's festival. A 5.5 km long cycling and hiking trail leads to the treetop path.</p>
<p>Lorsque l'on cherche dans les chroniques l'origine du village, on trouve souvent la première mention en 1160. C'est ainsi que l'école a été construite en 1648, puis transformée en maison bourgeoise lors de la rénovation du village en 1998. Parallèlement, une ancienne fontaine a été restaurée sur la place de l'école. La "Anger", très bien aménagée, invite à la détente. En 1791, Reichenbach obtint pour la première fois l'autorisation de brasser de la bière, dans la maison qui porte aujourd'hui le nom de "Zum weißen Roß" et qui est toujours un restaurant. Avec sa grande surface, le Waidich n'offre pas seulement un espace de jeu et de divertissement pour les enfants, il est aussi le cœur de la vie du village et des associations, où se déroulent toutes les manifestations, par exemple la kermesse, le chant du coq du district, le tournoi de volley-ball, la fête de Pâques ou la fête des enfants. Une piste cyclable et un sentier de randonnée de 5,5 km mènent au Baumkronenpfad.</p>

Wenn man in den Chroniken nach dem Ursprung des Ortes sucht, findet man oft die Ersterwähnung im Jahr 1160. So entstand 1648 die Schule, die im Zuge der Dorferneuerung im Jahr 1998 als Bürgerhaus umgebaut wurde. Gleichzeitig wurde auf dem Schulplatz eine alte Brunnenanlage wiederhergestellt. Der sehr schön gestaltete Anger lädt zum Verweilen ein. 1791 erhielt Reichenbach das erste Mal die Genehmigung, Bier zu brauen, und zwar in dem Haus, das heute den Namen „Zum weißen Roß“ trägt und noch immer Gaststätte ist. Der Waidich bietet mit seiner großen Fläche nicht nur Platz für Spiel und Spaß für Kinder, sondern ist auch das Herzstück des Dorf- und Vereinslebens, auf dem alle Veranstaltungen stattfinden, z.B. die Kirmes, das Kreis-Hähnekrähen, das Volleyballturnier, das Oster- oder das Kinderfest. Zum Baumkronenpfad führt ein 5,5 km langer Rad- und Wanderweg.

If you search the chronicles for the origins of the village, you will often find the first mention in 1160. This is how the school was built in 1648, which was rebuilt as a community center during the village renewal in 1998. At the same time, an old fountain was restored on the school square. The beautifully landscaped green invites you to linger. In 1791, Reichenbach was granted permission to brew beer for the first time, in the house that today bears the name "Zum weißen Roß" and is still a pub. With its large area, the Waidich not only offers space for fun and games for children, but is also the heart of village and club life, where all events take place, e.g. the funfair, the district rooster crowing, the volleyball tournament, the Easter or children's festival. A 5.5 km long cycling and hiking trail leads to the treetop path.

Lorsque l'on cherche dans les chroniques l'origine du village, on trouve souvent la première mention en 1160. C'est ainsi que l'école a été construite en 1648, puis transformée en maison bourgeoise lors de la rénovation du village en 1998. Parallèlement, une ancienne fontaine a été restaurée sur la place de l'école. La "Anger", très bien aménagée, invite à la détente. En 1791, Reichenbach obtint pour la première fois l'autorisation de brasser de la bière, dans la maison qui porte aujourd'hui le nom de "Zum weißen Roß" et qui est toujours un restaurant. Avec sa grande surface, le Waidich n'offre pas seulement un espace de jeu et de divertissement pour les enfants, il est aussi le cœur de la vie du village et des associations, où se déroulent toutes les manifestations, par exemple la kermesse, le chant du coq du district, le tournoi de volley-ball, la fête de Pâques ou la fête des enfants. Une piste cyclable et un sentier de randonnée de 5,5 km mènent au Baumkronenpfad.

<p>Wenn man in den Chroniken nach dem Ursprung des Ortes sucht, findet man oft die Ersterwähnung im Jahr 1160. So entstand 1648 die Schule, die im Zuge der Dorferneuerung im Jahr 1998 als Bürgerhaus umgebaut wurde. Gleichzeitig wurde auf dem Schulplatz eine alte Brunnenanlage wiederhergestellt. Der sehr schön gestaltete Anger lädt zum Verweilen ein. 1791 erhielt Reichenbach das erste Mal die Genehmigung, Bier zu brauen, und zwar in dem Haus, das heute den Namen „Zum weißen Roß“ trägt und noch immer Gaststätte ist. Der Waidich bietet mit seiner großen Fläche nicht nur Platz für Spiel und Spaß für Kinder, sondern ist auch das Herzstück des Dorf- und Vereinslebens, auf dem alle Veranstaltungen stattfinden, z.B. die Kirmes, das Kreis-Hähnekrähen, das Volleyballturnier, das Oster- oder das Kinderfest. Zum Baumkronenpfad führt ein 5,5 km langer Rad- und Wanderweg.</p>
<p>If you search the chronicles for the origins of the village, you will often find the first mention in 1160. This is how the school was built in 1648, which was rebuilt as a community center during the village renewal in 1998. At the same time, an old fountain was restored on the school square. The beautifully landscaped green invites you to linger. In 1791, Reichenbach was granted permission to brew beer for the first time, in the house that today bears the name "Zum weißen Roß" and is still a pub. With its large area, the Waidich not only offers space for fun and games for children, but is also the heart of village and club life, where all events take place, e.g. the funfair, the district rooster crowing, the volleyball tournament, the Easter or children's festival. A 5.5 km long cycling and hiking trail leads to the treetop path.</p>
<p>Lorsque l'on cherche dans les chroniques l'origine du village, on trouve souvent la première mention en 1160. C'est ainsi que l'école a été construite en 1648, puis transformée en maison bourgeoise lors de la rénovation du village en 1998. Parallèlement, une ancienne fontaine a été restaurée sur la place de l'école. La "Anger", très bien aménagée, invite à la détente. En 1791, Reichenbach obtint pour la première fois l'autorisation de brasser de la bière, dans la maison qui porte aujourd'hui le nom de "Zum weißen Roß" et qui est toujours un restaurant. Avec sa grande surface, le Waidich n'offre pas seulement un espace de jeu et de divertissement pour les enfants, il est aussi le cœur de la vie du village et des associations, où se déroulent toutes les manifestations, par exemple la kermesse, le chant du coq du district, le tournoi de volley-ball, la fête de Pâques ou la fête des enfants. Une piste cyclable et un sentier de randonnée de 5,5 km mènent au Baumkronenpfad.</p>

Properties

Property Value
dcterms:title @de Reichenbach
dcterms:title @en Reichenbach
dcterms:title @fr Reichenbach
rdfs:label @de Reichenbach
rdfs:label @en Reichenbach
rdfs:label @fr Reichenbach
schema:address
Property Value
schema:addressCountry thuecat:Germany
schema:addressLocality @de Hörselberg-Hainich OT Reichenbach
schema:addressRegion thuecat:Thuringia
schema:postalCode @de 99820
schema:containedInPlace https://thuecat.org/resources/672076085859-oxam
schema:containedInPlace https://thuecat.org/resources/002508901904-wknt
schema:containsPlace https://thuecat.org/resources/920087880676-bztk
schema:geo
Property Value
schema:latitude 51.0439179
schema:longitude 10.5357607
schema:hasMap https://www.google.com/maps/place/Reichenbach,+99820+H%C3%B6rselberg-Hainich/@51.0456719,10.5329089,16z/data=!3m1!4b1!4m5!3m4!1s0x47a488a0dcf9daef:0x59c96b10dc9b1c0b!8m2!3d51.0451377!4d10.5397766
schema:image https://thuecat.org/resources/dms_8385922
schema:keywords https://thuecat.org/resources/508351308821-gzwp
schema:photo https://thuecat.org/resources/dms_8385922
thuecat:contentResponsible https://thuecat.org/resources/794665456570-zxqj
thuecat:destinationManagementOrganisation https://thuecat.org/resources/010793347100-jzgd
thuecat:monumentEnum thuecat:ZeroInformationMemorialClass
thuecat:regionalKey @de 16063098
thuecat:trafficConnection thuecat:BusRoute